02975 02977旧约新约 Strong's number
02976 v;a"y\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
02976 ya'ash {yaw-ash'}

字根型; TWOT - 833; 动词

钦定本 - no hope 3, despair 2, desperate 1, ; 6

1) 绝望
   1a) (Niphal) 已绝望, 令人感到绝望
   1b) (Piel) 使绝望 ( 传2:20 )
感叹词
2) 没指望了!! ( 赛 57:10  耶 2:25  18:12 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
02976
【2976】יָאַשׁ
<音译>ya'ash
<词类>动
<字义>断念、沮丧、绝望
<字源>一原形字根
<神出>833  撒上27:1
<译词>枉然3 绝望2 绝望人1 (6)
<解释>
一、Niphal
完成式-连续式3单阳וְנוֹאַשׁ就必绝望撒上27:1

分词-单阳נֹאָשׁ绝望人伯6:26 。单阴נוֹאָשׁ这是枉然赛57:10 耶2:25 18:12

二、Piel
不定词-附属形לְיַאֵשׁ אֶת-לִבִּי עַל כָּל-הֶעָמָל一切劳碌使我的心转而绝望传2:20 。*

02976 ya'ash {yaw-ash'}

a primitive root; TWOT - 833; v

AV - no hope 3, despair 2, desperate 1, ; 6

1) to despair
   1a) (Niphal) to be despaired, be desperate
   1b) (Piel) to cause to despair
interj
2) it is hopeless!
重新查询