01003 01005旧约新约 Strong's number
01004 tIy;B\  tIy'B\   出现经文 影像 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
01004 bayith {ba:'-yit}

可能是 01129 的缩写型; TWOT - 241; 阳性名词

钦定本 - house 1881, household 54, home 25, within 22, temple 11, prison 16,
     place 16, family 3, families + 01 2, dungeon 2, misc 23; 2055

1) 房屋
   1a) 房屋, 住处
   1b) 动物的遮蔽或住所
   1c) 人的身体 (比喻用法)
   1d) 阴间的
   1e) 光与暗的居所 ( 伯 38:20 )
   1f) 以法莲地的
2) 地方
3) 贮藏处
4) 家 (包括家中的人)
5) 家族, 家庭
   5a) 同一家的人
   5b) 后裔的家庭, 有组织的后裔群体
6) 家务事 (人, 财产)
7) 内部 (隐喻)
8) (TWOT) 圣殿

副词
9) 在内部地

介系词
10) 以内
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
01004
【1004】בַּיִת
<音译>bayith
<词类>名、阳
<字义>房屋、家、殿、家人、内部
<字源>大概来自SH1129的省略
<神出>241  创6:14
<译词>家743 殿549 房屋134 宫100 族55 殿宇41 房37 家室35 房子31 庙29 家里18 宫殿16 屋16 家眷8 内8 眷属7 宫室7… (1945)
<解释>
单阳בַּיִת 出12:30 ;בָּיִת 创33:17 。单阳+表示方向的בַּיְתָה , הָ 诗68:6 。单阳附属形בֵּית 创12:15 。单阳1单词尾בֵּיתִי 创15:2 。单阳2单阳词尾בֵּיתְךָ 创7:1 。冠הַ+单阳+指示方向的הָ , הַבָּיְתָה 创19:10 。复阳בָּתִּים 出1:21 。连וְ+介בְּ+单阳2单阳词尾וּבְעַמְּךָ 出8:21 。复阳2单阳词尾בָתֶּיךָ 出10:6 。连וְ+复阳附属形וּבָתֵּי 出10:6 。复阳3单阳词尾בָּתָּיו 代上28:11 。复阳附属形בָּתֵּי 出12:27 。单阳附属形בְּבֵית 创42:19 。复阳3复阳词尾בָּתֵּיהֶם 民16:32

一、房屋。
1. 房屋住处创19:2,3,4,11 27:15 33:17 出12:7,13,23

2. 动物的蔽难所住所使牛犊回撒上6:7,10 。וּבֵית עַכָּבִישׁ蜘蛛伯8:14野驴的住处伯39:6麻雀为自己找着房屋诗84:3沙番在磐石中造箴30:26

3. 人的身体。比喻用法:בָתֵּי-חֹמֶר伯4:19 。שֹׁמְרֵי הַבַּיִת看守房屋传12:3 。בְּבֵית מְגוּרָי寄居的诗119:54 (直译)。

4. 阴间的居所。שְׁאוֹל בֵּיתִי阴间为我的房屋伯17:13伯30:23人归他永远的传12:5

5. 光与暗的居所能看明其之路伯 38:20

6. 以法莲地的。耶和华的何8:1从我上赶出他们去何9:15

二、。בֵּית-קִבְרוֹת אֲבֹתַי列祖坟墓所在的尼2:3 。וּבֵית מַמְלָכָה王的宫殿摩7:13 。בֵּית נְתִיבוֹת十字路口箴8:2 。בֵּית אֲבָנִים伯8:17

三、贮藏所容器谷种王上18:32 。וּבָתֵּי הַנֶּפֶשׁ赛3:20 。בָתִּים לְבַדִּים安环子的地方出25:27 37:14,27 38:5

四、,包括家中的人和奴隶。יְלִידֵי בֵיתוֹ里生养的创14:14 17:12,13生在中的仆婢传2:7

五、家族家庭
1. 同家族的人你和你的全创7:1 12:1,17 申6:22 11:6我和我书22:15约瑟和他父亲的家人创50:22儿女与中一切的人口创36:6各带家眷出1:1 12:4 利16:6,11,17 民16:32你们家属民18:31

2. 后裔的家庭,有组织的后裔群体。众子和他的眷属创18:19为哥哥建立家室申25:9 得4:11

3. 希伯来人的家族。בֵּית שָׁאוּל扫罗撒下3:1,6 撒下3:8 9:1,2,3,9 16:8 19:18 代上12:29 。בֵּית דָּוִד大卫撒下3:1,6 代上17:24 赛7:2,13 22:22 耶21:12 亚12:7,8,10 。בֵּית יָרָבְעָם耶罗波安的王上13:34 14:10, 10,13,14 15:29 16:3 21:22 王下9:9 13:6 。בֵּית אַחְאָב亚哈王下8:18,27 9:7,8,9 10:10,11 弥6:16 。בֵּית יִשְׂחָק以撒摩7:16 。בֵית-יַעֲקֹב雅各俄1:18 创46:27 出19:3 摩3:13 9:8 弥2:7 3:9 。בֵּית יִשְׂרָאֵל以色列耶23:8 结9:9 ;和בֵּית יְהוּדָה犹大结25:8 撒下2:4,7,10,11 王上12:21 代下11:1 何5:12,14 番2:7 亚8:13,15,19 10:3,6 12:4 称为בֵּית מְרִי悖逆之结2:5,6 3:9,26,27 12:2,3 。בֵּית יוֹסֵף约瑟创50:8 书17:17 18:5 士1:22,23,35 撒下19:20 王上11:28 摩5:6 俄1:18 亚10:6以法莲士10:9便雅悯撒下3:19利未出2:1 民17:8 亚12:13亚伦诗115:10,12 118:3 135:19

六、家务,包含人、事、家产。管理创39:4,5创44:1,4 赛22:15 赛22:15 36:3把你的一半给我王上13:8倚靠房屋伯8:1

七、内部向内以弗得面的边上出28:26 39:19牛尾都向内王上7:25 代下4:4殿结44:17

八、מִבַּיִת
1. 作副词用。外抹上松香创6:14外包上精金出25:11内的四围利14:41

2. 作介系词用。抬进幔子出26:33进圣所的幔子利16:2,12廊后院王上7:8

01004 bayith {bah'-yith}

probably from 01129 abbreviated; TWOT - 241; n m

AV - house 1881, household 54, home 25, within 22, temple 11, prison 16,
     place 16, family 3, families + 01 2, dungeon 2, misc 23; 2055

1) house
   1a) house, dwelling habitation
   1b) shelter or abode of animals
   1c) human bodies (fig.)
   1d) of Sheol
   1e) of abode of light and darkness
   1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
   5a) those belonging to the same household
   5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
重新查询