05301 05303旧约新约 Strong's number
05302 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
5302 hustereo {hoos-ter-eh'-o}

源于 5306; TDNT - 8:592,1240; 动词

钦定本 - lack 3, be behind 2, want 2, come short 1, be in want 1, fail 1,
     come behind 1, be destitute 1, misc 4; 16

1) (来得太迟) 错过, 没有达到  ( 来4:1  12:15 )
2) (供给) 缺少, 竭尽
3) 需要, 匮乏
4) 低于, 逊于
5) (优势,优点) 短缺, 不足
05302 ὑστερέω 动词
1不定式ὑστέρησα;完ὑστέρηκα;1不定式被动ὑστερήθην。
一、主动:
A. 「迟到」。因各人的过失而「失缺达不到被淘汰」。独立用法: 来4:1 。ἀπό τινος失了某物, 来12:15

B. 「有需要缺乏」τινός某物, 路22:35

C. 「较少较低」,与表比较所有格连用,τινός某人以下林后11:5 12:11 。τί ἔτι ὑστερῶ我还缺少什么呢? 太19:20 (参 诗39:4 )。独立用法: 林前12:24

D. 「无能为力用尽缺欠」( 赛51:14 ),ὑστερήσαντος οἴνου酒用尽了约2:3 。ἕν σε ὑστερεῖ你还缺少一样, 可10:21诗23:1 )。

二、被动:「有所缺没有了短缺」。与事物所有格连用, 罗3:23 。ἔν τινι 林前1:7 。独立用法: 路15:14 林前8:8 (与περισσεύειν「益」相反); 林后11:9 腓4:12 (与περισσ.「有余」相反)。分词: 林前12:24 。ὑστερούμενοι穷乏来11:37 。*
   说明
5302 hustereo {hoos-ter-eh'-o}

from 5306; TDNT - 8:592,1240; v

AV - lack 3, be behind 2, want 2, come short 1, be in want 1, fail 1,
     come behind 1, be destitute 1, misc 4; 16

1) behind
   1a) to come late or too tardily
       1a1) to be left behind in the race and so fail to reach the
            goal, to fall short of the end
       1a2) metaph. fail to become a partaker, fall back from
   1b) to be inferior in power, influence and rank
       1b1) of the person: to be inferior to
   1c) to fail, be wanting
   1d) to be in want of, lack
2) to suffer want, to be devoid of, to lack (be inferior) in
   excellence, worth
重新查询