05179 05181旧约新约 Strong's number
05180 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
5180 tupto {toop'-to}

TDNT - 8:260,1195; 动词

钦定本 - smite 9, beat 3, strike 1, wound 1; 14

1) 击打,伤害
 1a)字意的
 1b)喻意的
  1b1)(将厄运比作一击)攻击 ( 徒23:3 a)
  1b2)攻击人的良心 ( 林前8:12 )
05180 τύπτω 动词
不完成ἔτυπτον。「打人」。
一、字义:τινά动手「」某人, 太24:49 路12:45 徒18:17 21:32 多1:11 异版。被动: 徒23:3 下。τὸ στόμα τινός 某人的嘴, 徒23:2 。τὸ πρόσωπόν τινος 某人的脸, 路22:64 公认经文;αὐτοῦ τὴν κεφαλήν μαλάμῳ他的头, 可15:19 。τινὰ ἐπὶ τὴν σιαγόνα某人的脸颊, 路6:29 。εἰς τὴν κεφαλήν τινος某人的头, 太27:30 。作为忏悔或悲哀的表徵,ἔτυπτεν τὸ στῆθος ἑαυτοῦ 捶着胸, 路18:13 。τύπτοντες τὰ στήθη捶着胸, 路23:48

二、喻意:神定意要打击人的祸患( 出7:27 撒下24:17 结7:6 ), 徒23:3 上。τύπ. τὴν συνείδησιν τινος 了某人的良心, 林前8:12撒上1:8 )。*
   说明
5180 tupto {toop'-to}

a primary verb (in a strengthened form); TDNT - 8:260,1195; v

AV - smite 9, beat 3, strike 1, wound 1; 14

1) to strike, beat, smite
   1a) with a staff, a whip, the fist, the hand
   1b) of mourners, to smite their breast
2) to smite one on whom he inflicts punitive evil
3) to smite
   3a) metaph. i.e. to wound, disquiet one's conscience
重新查询