04930 04932旧约新约 Strong's number
04931 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
4931 sunteleo {soon-tel-eh'-o}

源于 48625055; TDNT - 8:62,1161; 动词

钦定本 - end 4, fulfil 1, finish 1, make 1; 7

1) 完成, 结束, 了结
2) 实现, 达成
3) (一段时间) 结束 ( 路4:2  徒21:27 )
04931 συντελέω 动词
未συντελέσω。被动:1不定式συνετελέσθην ;1未συντελεσθήσομαι。
一、「结束完成做完」τί某事。πάντα πειρασμὸν各样的试探, 路4:13 。教训,讲论λόγους话, 太7:28 公认经文。用于时间的「结束终结」( 申34:8 伯1:5路2:21 异版; 路4:2 徒21:27 。或许这是用于ὅταν μέλλῃ ταῦτα συντελεῖσθαι πάντα这一切事将成的时候, 可13:4 (见二)。

二、「履行完成达到」τὶ某事。用于神λόγον实现他的话,成就他的话( 哀2:17罗9:28赛10:22 )。συντελέσω διαθήκην καινήν我要完成新约, 来8:8 (参 耶38:31 41:8,15 );可能仅是「我将立新约」。或许 可13:4 (见一),它被译为这些事完成的时候。

三、被动:「用尽」,用于供应品的耗尽, 约2:3 异版(主动=抹杀,灭绝, 耶14:12 结7:15 。被动: 耶14:15 16:4 )。
   说明
4931 sunteleo {soon-tel-eh'-o}

from 4862 and 5055; TDNT - 8:62,1161; v

AV - end 4, fulfil 1, finish 1, make 1; 7

1) to end together or at the same time
2) to end completely
   2a) bring to an end, finish, complete
3) to accomplish, bring to fulfilment
   3a) to come to pass
4) to effect, make, (conclude)
5) to finish
   5a) to make an end of
   5b) to bring to an end
   5c) destroy
重新查询