04855 04857旧约新约 Strong's number
04856 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
4856 sumphoneo {soom-fo-neh'-o}

源自 4859; TDNT - 9:304,1287; 动词

钦定本 - agree 3, agree with 2, agree together 1; 6

1) 符合, 一致, 相称 ( 路5:36  徒15:15 )
2) 同心, 同意
04856 συμφωνέω 动词
未συμφωνήσω;1不定式συνεφώνησα,被动∶συμνεφωνήθην。
一、用于事物:「合适协调吻合」。带间接受格,τούτῳ συμφωνοῦσιν οἱ λόγοι τῶν προφητῶν众先知的话也与这意思相合徒15:15 。τῷ παλαιῷ οὐ συμφωνήσει τὸ ἐπίβλημα 新的和旧的也不相称路5:36

二、用于人:
A. 「协调和协同心合意意见一致」( 王下12:9 )ἐὰν δύο συμφωνήσουσιν περὶ πράγματος若有两个人,同心合意的求什么事, 太18:19 。非人称,被动συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι你们同心试探?字义:试探圣灵是否被你们所同意的, 徒5:9 。生意的讲定συμφωνήσας μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου和工人讲定一钱银子, 太20:2 。或可能οὐχὶ δηναρίου(价钱的所有格)συνεφώνησάς μοι;你与我讲定的,不是一钱银子吗, 太20:13 节,而在后者的经节中,其意思可能是

B. 与某人(τινί)「一致同意」。*
   说明
4856 sumphoneo {soom-fo-neh'-o}

from 4859; TDNT - 9:304,1287; v

AV - agree 3, agree with 2, agree together 1; 6

1) to agree together
2) to agree with one in making a bargain, to make an agreement, to bargain
重新查询