04495 04497旧约新约 Strong's number
04496 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
4496 rhipto {hrip'-to}

原形动词 (可能近似于 4474 字根, 取其突发动作之意); TDNT - 6:991,987; 动词

AV - cast down 2, cast 2, scatter abroad 1, cast out 1, throw 1; 7

1) 投, 抛 
2) 丢下
04496 ῥίπτω 或 ῥιπτέω 动词
徒22:23 ,不完ἐ(ρ)ρίπτουν;1不定式ἔ(ρ)ριψα,令ῥῖψον;完被分ἐ(ρ)ριμμένος 。
一、「」。用适合每一种情况的方式:「」入海里,指从一条船上, 徒27:19,29 ;从一块干的土地上,被动:εἰς τὴν θάλασσαν在海里, 路17:2创37:20 出1:22 )。ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναὸν 把那银钱在殿里, 太27:5摔掉衣裳, 徒22:23摔到地上,带某人, 路4:35

二、不具激烈的含意:「」或「放下」。( 创21:15 )。 ἔ(ρ)ριψαν αὐτοὺς(病人παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ他们把他们「病人」)都在他脚前, 太15:30 。被动:完成分词,放下的放在地上地板上的王上13:24 耶14:16 )。指成群的人,ἦσαν ἐσκυλμένοι καὶ ἐ(ρ)ριμμένοι ὡσεὶ πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα 因为他们困苦流离,如同没有牧人一般, 太9:36 。*
   说明
4496 rhipto {hrip'-to}

a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through
   the idea of sudden motion); TDNT - 6:991,987; v

AV - cast down 2, cast 2, scatter abroad 1, cast out 1, throw 1; 7

1) to cast, throw
2) throw down
3) to cast forward or before
4) to set down (with the suggestion of haste and want of care)
5) to throw to the ground, prostrate
重新查询