04385 04387旧约新约 Strong's number
04386 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
4386 proteron {prot'-er-on}

4387的中性字, 作副词用(不论有没有冠词); 形容词
 
AV - before + 3588 3, first 2, former 2, before 2,
     at the first + 3588 1; 10

1) 以前的, 早先的
   1a) 指时间上
04386 πρότερον, α ον形容词,副词
(七十士译)πρό之复合字-用于时间,「更早的」。
一、形容词(七十士译)「以前的更早的」:ἡ πρ. ἀναστροφή从前行为, 弗4:22

二、用中性πρότερον作副词,「更早以前从前」(七十士译)。
A. 无冠词:反于νῦν现在。πρότερον-ἔπειτα-后, 来7:27 。在πρ.所表示的时间之后的时间常没有写出,但由文下文可知,「更早从前先前」, 约7:50 异版, 约7:51 公认经文; 林后1:15 提前1:13 公认经文; 来4:6

B. 带冠词:作为形容词αἱ πρότερον ἡμέρας日, 来10:32 。αἱ πρ. ἐπιθυμίαι以前的私欲, 彼前1:14 。作为副词τὸ πρότερον,「以前从前」, 约6:62 7:50 异版; 约9:8 提前1:13头一次加4:13 可能是。虽译为,亦有可能;但由语言之观点,则不可能立论说保罗是想分辨前后之探访。
   说明
4386 proteron {prot'-er-on}

neuter of 4387 as adverb (with or without the art.);; adj

AV - before + 3588 3, first 2, former 2, before 2,
     at the first + 3588 1; 10

1) before, prior
   1a) of time, former
重新查询