03837 03839旧约新约 Strong's number
03838 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
3838 panteles {pan-tel-ace'}

源于 39565056; TDNT - 8:66,1161; 形容词

钦定本 - in no wise + 1519 + 3588 1, uttermost 1; 2

1) 完全地
 1a) (行动) 完美, 彻底, 完整 ( 来 7:25 )
 1b) (能力) 全然 ( 路 13:11 )
2) 永远, 长久 (有些译本如此翻译  来 7:25 )
03838 παντελής, ές 形容词
完整的完全的绝对的」。εἰς τὸ π.代替副词παντελῶς。它可以有以下的意义:
一、与παντελῶς的意义一样,即「完整地全部地整个地」,亚美尼亚文译本对 来7:25 σῴζειν εἰς τὸ παντελὲς δύναται,完全拯救,按此含意来了解;μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ π. 路13:11 ,许多学者也按此含义来解释此节:她不能完全地使自己挺直起来(原文)(标准译本的修订本;εἰς τὸ π.也是这含意)。

二、「根本一点」(指程度)。如此 路13:11 ,若εἰς τὸ π.解释μὴ δυναμένη 而不是解释ἀνακῦψαι,她根本一点也不能使自己挺直起来。

三、指时间:「永远始终」。按这意义来了解 来7:25 的有武加大,叙利亚,科普替和许多近代的译本等。*
   说明
3838 panteles {pan-tel-ace'}

adverb (of manner) from 3956 and 5056; TDNT - 8:66,1161; adj

AV - in no wise + 1519 + 3588 1, uttermost 1; 2

1) all complete, perfect
2) completely, perfectly, utterly
重新查询