02722 02724旧约新约 Strong's number
02723 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
2723 kategoreo {kat-ay-gor-eh'-o}

源自 2725; TDNT - 3:637,422; 动词

钦定本 - accuse 21, object 1; 22

1) 控告
2) 指责 ( 罗 2:15 )
   
见同义词 5803
02723 κατηγορέω 动词
不完κατηγόρουν;未κατηγορήσω;1不定式κατηγόρησα。「控告」,几乎常作为
一、法律术语:「告于」法庭。
A. 在人的法官面前:带τινός告某人, 太12:10 可3:2 路6:7 11:54 异版; 路23:2,10 约8:6 徒25:5 。带τί τινος因某事告某人-κατηγόρουν αὐτοῦ πολλά他许多的事, 可15:3 ;参 可15:4 。οὐχ ὡς τοῦ ἔθνους μου ἔχων τι κατηγορεῖν并非有什么事要控告我本国的百姓, 徒28:19 。或 περὶ πάντων τούτων, ὧν ἡμεῖς κατηγοροῦμεν αὐτοῦ 我们他的一切事, 徒24:8 ;相似的, 徒25:11 若它是关系词系牵引的情况,ὧν=τούτων ἄ.。但亦可视为双重的所有格。并τινὸς περί τινος, 徒24:13 。κατά τινος带所有格或(在牵引的情况下,见上)事物直接受格, 路23:14 。独立用法, 徒24:2,19 。被动:ὑπό τινος被某人所控告, 太27:12 。τί κατηγορεῖται ὑπὸ τ. Ἰουδαίων被犹太人控告的事, 徒22:30 。ὁ κατηγορούμενος 被告的徒25:16

B. 在神的审判台前:κατηγορήσω ὑμῶν πρὸς τ. πατέρα在父面前要告你们, 约5:45 上。 ὁ κατήγωρ … ὁ κατηγορῶν αὐτοὺς ἐνώπιον τ. θεοῦ ἡμῶν那控告者…那在我们的神面前控告他们的,※ 启12:10 。实名词:ὁ κατηγορῶν控告者, 约5:45 下。

二、不带法律上的涵意:「谴责」。独立用法-在思想上, 罗2:15 。*
   说明
2723 kategoreo {kat-ay-gor-eh'-o}

from 2725; TDNT - 3:637,422; v

AV - accuse 21, object 1; 22

1) to accuse
   1a) before a judge: to make an accusation
   1b) of an extra-judicial accusation

For Synonyms See entry 5803
重新查询