025 027旧约新约 Strong's number
00026 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
26 agape {ag-ah'-pay}

源自 25; TDNT - 1:21,5; 阴性名词

钦定本 - love 86, charity 27, dear 1, charitably+2596 1,
     feast of charity 1; 116

1) 重视,喜欢,爱上
 1a)人的爱
  1a1)没有指出爱的对象
  1a2)明显指出对象
 1b)神与基督的爱
  1b1)对人
  1b2)神与基督之间
2) 爱筵
00026 ἀγάπη, ης, ἡ 名词
甲、「」。
一、指人的爱。
A. 未指明爱的对象(参 传9:1,6 ):ἀ.作主词-ἡ ἀ. οἰκοδομεῖ爱心能造就人, 林前8:1 13:4,8 腓1:9 。ἡ ἀ. κακὸν οὐκ ἐργάζεται是不加害于人的, 罗13:10 ;πλήρωμα νόμου ἡ ἀ. 就完全了律法,同节;ψυγήσεται ἡ ἀ. τ. πολλῶν 许多人的爱心…冷淡了, 太24:12 ;ἡ ἀ. ἀνυπόκριτος 爱人不可虚假, 罗12:9 ,参 林后6:6 。作述语- 提前1:5 约一4:16 下。作受词-ἀγάπην ἔχειν 有林前13:1-3 腓2:2 ;διώκειν 追求林前14:1 提前6:11 提后2:22 ;ἐνδύσασθαι τὴν ἁ. 穿上,※ 西3:14 彼后1:7 西1:8 。用所有格表示∶ὁ κόπος τῆς ἀ. 爱心的劳苦,⊙ 帖前1:3 ;τὸ τ. ὑμετέρας ἀ. γνήσιον 你们爱心的实在, 林后8:8 。ἔνδειξιν τῆς ἀ. 爱心的凭据, 林后8:24来10:24 腓2:1 彼前5:14 。 在介词片语中∶ἐξ ἀγάπης 出于爱心腓1:16 ;παράκλησις ἐπὶ τῇ ἀ. σου因你爱心而得的安慰, 门1:7 原文;περιπατεῖν κατὰ ἀ., ἐν ἀ. 按着爱人的道理,凭爱心行, 罗14:15 弗5:2 ;ἐν ἀ. ἔρχεσθαι(反于 ἐν ῥάβδῳ)带着爱心去,⊙ 林前4:21 ;ἀληθεύειν ἐν ἀ. 在中坚持真理, 弗4:15 。ἐν ἀ.与其他动词的组合, 林前16:14 弗3:17 4:2 西2:2 帖前5:13 弗4:16 。διὰ τῆς ἀ. δουλεύετε ἀλλήλοις 用爱心互相服事, 加5:13 。πίστις δι᾽ ἀγάπης ἐνεργουμένη 使人生发仁爱的信心, 加5:6 。διὰ τὴν ἀγάπην παρακαλῶ 凭着爱心求, 门1:9 。带πίστις∶ 帖前3:6 5:8 提前1:14 提后1:13 门1:5 。带πίστις 和其他相同水平的概念∶ 弗6:23 提前2:15 4:12 6:11 提后2:22 3:10 多2:2 启2:19 。信望爱三合一的组合,πίστις, ἐλπίς, ἀγάπη 信,望,林前13:13 ;亦见 西1:4-5 帖前1:3 5:8 。带δύναμις刚强和 σωφρονισμός谨守, 提后1:7 。爱的特性- ἀνυπόκριτος 不虚假, 罗12:9 林后6:6 。ἐκτενής 切实, 彼前4:8 。它是一种 καρπὸς τοῦ πνεύματος 圣灵所结的果子, 加5:22 ,且最先提及者。ἀ. τοῦ πνεύματος 圣灵的罗15:30 ;参 西1:8

B. 指明对象:
1. 对象非人:ἀ. τῆς ἀληθείας,真理之帖后2:10

2. 对象为人:ἀ. εἰς τινα 向某人的爱,如 εἰς πάντας τοὺς ἁγίους 向众圣徒, 弗1:15 西1:4 。εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας 向彼此及众人, 帖前3:12 帖后1:3 ;参 林后2:4,8 彼前4:8 。ἐν ἀλλήλοις 彼此, 约13:35 。ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν你们里面对我们, 林后8:7 ;ἡ ἀγάπη μου μετὰ ὑμῶν 我…的与你们…同在, 林前16:24

3. 对象为神或基督:ἀγάπην τοῦ θεοῦ对神的(但许多时候所有格可以作为主词) 路11:42 约5:42 帖后3:5 约一2:5,15 3:17 4:12 5:3 林后7:1 异版(取代φόβος);ἀ. εἰς τὸ ὄνομα αὐτου 向神的名…的爱心,※ 来6:10


二、指神和基督的爱:
A. 对人的爱,用于神:ἐν ἡμῖν 在我们里面, 约一4:9,16 。εἰς ἡμᾶς 向我们, 罗5:8 ,参 罗5:5 。ἀγάπην διδόναι 赐…的慈爱约一3:1 ;ἐν ἀ. προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν 因…预定我们得儿子的名份, 弗1:4 ;参 弗2:4 。- 林后13:14 犹1:2 。神是爱的源头, 约一4:7 ,是θεὸς τῆς ἀγάπης 仁爱…的神, 林后13:11 ,故此神就是约一4:8,16 。指耶稣的爱, 约15:9,10 上, 约15:13 罗8:35 林后5:14 ;参 弗3:19

B. 指神和基督之间的关系, 约15:10 下; 约17:26 。τοῦ υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ他子, 西1:13

乙、爱筵。为早期基督徒在聚会时连带享用的餐筵,此举乃为助长并表达弟兄间的爱(参ἀγαπάω-G25一C之 约13:1,34犹1:12 (异版作ἀπάταις; 彼后2:13 之ἀγάπαις是ἀπάταις的异版)。
26 agape {ag-ah'-pay}

from 25; TDNT - 1:21,5; n f

AV - love 86, charity 27, dear 1, charitably+2596 1,
     feast of charity 1; 116

1) brotherly love, affection, good will, love, benevolence
2) love feasts
重新查询