01763 01765旧约新约 Strong's number
01764 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
1764 enistemi {en-is'-tay-mee}

源于 17222476; TDNT - 2:543,234; 动词

钦定本 - present 3, things present 2, be at hand 1, come 1; 7

1) (事情的发生) 临到 
2) 目前, 当下
3) 即临, 迫在眉睫 ( 林前7:26  提后3:1 )
01764 ἐνίστημι 动词
2不定式ἐνέστην,分ἐνστάς;完ἐνέστηκα ,分ἐνεστηκώς和ἐνεστώς;未关ἐνστήσομαι。在新约中只有不及物用法。
一、用作过去时态:「现今来临」。 ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ κυρίου主的日子现在到了帖后2:2 。 ὁ καιρὸς ὁ ἐνεστηκώς 现今来9:9 。ὁ αἰὼν ὁ ἐνεστώς 今世,※ 加1:4 。或用ἐνεστῶτα, μελλοντα 罗8:38 林前3:22

二、「迫近临近」。带警告的用语: 提后3:1 。ἡ ἐ. ἀνάγκη现今的艰难(这两处亦可采意义一) 林前7:26 。*
   说明
1764 enistemi {en-is'-tay-mee}

from 1722 and 2476; TDNT - 2:543,234; v

AV - present 3, things present 2, be at hand 1, come 1; 7

1) to place in or among, to put in
2) to be upon, impend, threaten
3) close at hand
4) present
重新查询