01472 01474旧约新约 Strong's number
01473 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
1473 ego {eg-o'}

单数主格 (强调时用); TDNT - 2:343,196; 人称代名词

AV - I 365, my 2, me 2, not tr 1; 370

1) 我
01473 ἐγώ 人称代名词
第一人称代名词:ἐμοῦ(μου), ἐμοί(μοι), ἐμέ(με);复数:ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς:,与动词同用以强调这人:ἐγὼ ἀποστέλλω 差, 太10:16 ;ἐγὼ λέγω 告诉, 太21:27 ;ἐγὼ ἐπιτάσσω σοι 吩咐你, 可9:25 ;ἐγὼ καταλύσω 要拆毁, 可14:58 。特别在登山宝训的对句中: 太5:22-44 。ἐγώ εἰμι是(与其他的人成对比) 太14:27 路24:39 约6:20 9:9 ;作有力的强调:我就是(即弥赛亚) 可13:6 路21:8 约8:24,28 。参 约10:7-14 。ἰδού ἐγώ看哪!太23:34 28:20 可1:2 异版( 玛3:1 ); 路24:49 。ἰδοὺ ἐγώ, κύριε主,在这里, 徒9:10 (参 创22:1 27:1 等)。ἐγώ是士13:11太21:30 。在福音书的抄本中,有些并没有将我字加以特殊强调之意味,在希伯来的语法中也没有, 可12:26出3:6 ); 约10:34诗82:6 ),抄写者的附注中也没有。斜格中之较长的形式ἐμοῦ,ἐμοί,ἐμέ主要在强调代名词:ὁ ἀκούων ὑμῶν, ἐμοῦ ἀκούει听从你们的,就是听从路10:16 ;τῆς πίστεως ὑμῶν τε κει ἐμοῦ你们与彼此的信心, 罗1:12 等,此处是强调代名词。附属式则强调名词或动词:οὐκ ἔστιν μου ἄξιος不配作的门徒, 太10:37 ;τίς μου ἤψατο;谁摸么? 可5:31 ;ἀπαγγείλατέ μοι向报告,⊙ 太2:8 及其他多处。带介系词之附属形仅与ἔμπροσθεν和ὀπίσω连用,有时用ἐνώπιον( 徒10:30 ;但参 路4:7 ἐ. ἐμοῦ),相当于动作的动词后面带πρός和直接受格(δεῦτε πρός με到我这里来, 太11:28 ;参 太3:14 ;ἐρχέσθω πρός με 可以到这里来, 约7:37 ;ἀπεσταλμένοι πρός με差来见的, 徒11:11 等)。只用附属形代替所有格形容词:ὁ λαός μου的民, 太2:6 ;μενεῖτε ἐν τῇ ἀγάπῃ μου 你们要常在的爱里,即是让我能继续爱你们, 约15:10 。μου作受词所有格:μιμηταί μου γίνεσθε效法林前4:16 。τί ἐμοὶ καὶ σοί;是希伯来语法(=מַה-לִּי וָלָךְ),但亦可成为希腊口语,意思可为:与你有何关系?我们有何相同?不要管我!别介意!用来拒绝一个请求或邀请( 撒下16:10 19:23 王下3:13约2:4 ,且用作抗议敌对的处置( 士11:12 王上17:18 代下35:21可5:7 路8:28 ;或τί ἡμῖν κ. σοί;我们与你有何关系(见τίς-SG5101 一B.5.) 太8:29 可1:24 路4:34
1473 ego {eg-o'}

a primary pronoun of the first person I (only expressed when
   emphatic); TDNT - 2:343,196; pron

AV - I 365, my 2, me 2, not tr 1; 370

1) I, me, my
重新查询