03886 03888旧约新约 Strong's number
03887 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
3887 parameno {par-am-en'-o}

源于 38443306; TDNT - 4:577,581; 动词

钦定本 - continue 2, abide 1; 3

1) 留下 ( 林前 16:6 )
2) 继续担任
03887 παραμένω 动词
未παραμενῶ;1不定式παρέμεινα,令παράμεινον。「停留留下」(在某人旁)。
一、字义:「停留留下」。带人称间接受格-留在某人处。μενῶ καὶ παραμενῶ πᾶσιν ὑμῖν 仍要住…且与你们众人住, 腓1:25 (παραμ.具继续活着之意,或有服事之意)。带介系词-παραμ. πρός τινα 与某人同住林前16:6 异版。见 创44:33

二、「继续从事一个职业职务」。独立用法:指祭司从事地上的礼仪,因死的阻隔而不能持续供职, 来7:23 。指人时常察看全备的律法, 雅1:25 (或包含「遵行」之意)。
   说明
3887 parameno {par-am-en'-o}

from 3844 and 3306; TDNT - 4:577,581; v

AV - continue 2, abide 1; 3

1) to remain beside, continue always near
2) to survive, remain alive
重新查询