版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

列王纪上 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
7:1所罗门<08010>为自己建造<01129>(8804){<0853>}宫室<01004>,十三<07969><06240><08141>方才造成<03615>(8762){<0853>}{<03605>}{<01004>};But Solomon<08010> was building<01129>(8804) his own house<01004> thirteen<07969><06240> years<08141>, and he finished<03615>(8762) all his house<01004>.注释 串珠 原文 典藏
7:2又建造<01129>(8799){<0853>}黎巴嫩<03844><03293><01004>,长<0753>一百<03967><0520>,宽<07341>五十<02572><0520>,高<06967>三十<07970><0520>,有香柏木<0730><05982>{<05921>}三(原文是四<0702>)行<02905>,柱<05982><05921>有香柏木<0730>柁梁<03773>He built<01129>(8799) also the house<01004> of the forest<03293> of Lebanon<03844>; the length<0753> thereof was an hundred<03967> cubits<0520>, and the breadth<07341> thereof fifty<02572> cubits<0520>, and the height<06967> thereof thirty<07970> cubits<0520>, upon four<0702> rows<02905> of cedar<0730> pillars<05982>, with cedar<0730> beams<03773> upon the pillars<05982>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:3{<05921>}{<06763>}其上<04480><04605>以香柏木<09002><0730>为盖<05603>(8803),{<0834>}{<05921>}每行<02905>柱子<05982>十五<02568><06240>根,共有四十<0705><02568>根。And it was covered<05603>(8803) with cedar<0730> above<04605> upon the beams<06763>, that lay on forty<0705> five<02568> pillars<05982>, fifteen<06240> in a row<02905>. {beams: Heb. ribs}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:4有窗户<08261><07969><02905>,窗<04237>与窗<04237>相对<0413>{<07969>}{<06471>}。And there were windows<08261> in three<07969> rows<02905>, and light<04237> was against light<04237> in three<07969> ranks<06471>. {light was...: Heb. sight against sight}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:5所有的<03605><06607><04201>都是厚木见方<07251>(8803)的,有窗户<08260>三层,窗<04237>与窗<04237>相对<0413><04136>{<07969>}{<06471>}。And all the doors<06607> and posts<04201> were square<07251>(8803), with the windows<08260>: and light<04237> was against<04136> light<04237> in three<07969> ranks<06471>. {doors...: or, spaces and pillars were square in prospect}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:6<0853>建造<06213>(8804)有柱子<05982>的廊子<0197>,长<0753>五十<02572><0520>,宽<07341>三十<07970><0520>;在<05921>这廊前<06440>又有廊子<0197>,{<05921>}廊外<06440>有柱子<05982>和台阶<05646>And he made<06213>(8804) a porch<0197> of pillars<05982>; the length<0753> thereof was fifty<02572> cubits<0520>, and the breadth<07341> thereof thirty<07970> cubits<0520>: and the porch<0197> was before<06440> them: and the other pillars<05982> and the thick beam<05646> were before them. {before them: or, according to them}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:7又建造<06213>(8804)一廊<0197>,其<0834><08033>设立审判<08199>(8799)的座位<03678>,这{<04941>}廊<0197>从地<04480><07172><05704><07172>都用香柏木<09002><0730>遮蔽<05603>(8803)Then he made<06213>(8804) a porch<0197> for the throne<03678> where he might judge<08199>(8799), even the porch<0197> of judgment<04941>: and it was covered<05603>(8803) with cedar<0730> from one side of the floor<07172> to the other<07172>. {from...: Heb. from floor to floor}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:8<09001><0197><0312><02691><04480><01004><0834>所罗门住<03427>(8799)的宫室<01004>{<08033>};工作与<01961><02088>工作<09003><04639>相同。所罗门<08010>又为所<0834><03947>(8804)法老<06547>的女儿<09001><01323>建造<06213>(8799)一宫<01004>,做法与这<02088>廊子<09003><0197>一样。And his house<01004> where he dwelt<03427>(8799) had another<0312> court<02691> within<01004> the porch<0197>, which was of the like work<04639>. Solomon<08010> made<06213>(8799) also an house<01004> for Pharaoh's<06547> daughter<01323>, whom he had taken<03947>(8804) to wife , like unto this porch<0197>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:9建造这<0428>一切<03605>所用的石头<068>都是宝贵<03368>的,是按着尺寸<09003><04060>凿成<01496>的,是用锯<09002><04050><04480><01004><04480><02351><01641>(8775)齐的;从根基<04480><04527>直到<05704>檐石<02947>,从外头<04480><02351>直到<05704><01419><02691>,都是如此。All these were of costly<03368> stones<068>, according to the measures<04060> of hewed stones<01496>, sawed<01641>(8775) with saws<04050>, within<01004> and without<02351>, even from the foundation<04527> unto the coping<02947>, and so on the outside<02351> toward the great<01419> court<02691>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:10根基<03245>(8794)是宝贵<03368>{<068>}的大<01419>石头<068>,有长十<06235>肘{<0520>}的{<068>},有长八<08083>肘{<0520>}的{<068>};And the foundation<03245>(8794) was of costly<03368> stones<068>, even great<01419> stones<068>, stones<068> of ten<06235> cubits<0520>, and stones<068> of eight<08083> cubits<0520>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:11上面<04480><09001><04605>有香柏木<0730>和按着尺寸<09003><04060>凿成<01496>宝贵<03368>的石头<068>And above<04605> were costly<03368> stones<068>, after the measures<04060> of hewed stones<01496>, and cedars<0730>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:12<01419><02691>周围<05439>有凿成的石头<01496><07969><02905>、香柏木<0730>{<03773>}一层<02905>,都照耶和华<03068>殿<01004>的内<06442><09001><02691>和殿<01004><09001><0197>的样式。And the great<01419> court<02691> round about<05439> was with three<07969> rows<02905> of hewed stones<01496>, and a row<02905> of cedar<0730> beams<03773>, both for the inner<06442> court<02691> of the house<01004> of the LORD<03068>, and for the porch<0197> of the house<01004>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:13所罗门<08010><04428>差遣<07971>(8799)人往泰尔<04480><06865>去,将<0853>户兰<02438>召了<03947>(8799)来。And king<04428> Solomon<08010> sent<07971>(8799) and fetched<03947>(8799) Hiram<02438> out of Tyre<06865>. {Hiram: also called, Huram}注释 串珠 原文 典藏
7:14他是<01931>拿弗他利<05321>支派中<04480><04294>一个寡<0490><0802>的儿子<01121>,他父亲<01>是泰尔<06876><0376>,作铜<05178>匠的<02790>(8802)。户兰满<04390>(8735)有{<0853>}智慧<02451>、{<0853>}聪明<08394>、{<0853>}技能<01847>,善于<09001><06213>(8800)各样<03605><09002><05178><04399>。他来<0935>(8799)<0413>所罗门<08010><04428>那里,做<06213>(8799){<0853>}王一切<03605>所要做的<04399>He was a widow's<0802><0490> son<01121> of the tribe<04294> of Naphtali<05321>, and his father<01> was a man<0376> of Tyre<06876>, a worker<02790>(8802) in brass<05178>: and he was filled<04390>(8735) with wisdom<02451>, and understanding<08394>, and cunning<01847> to work<06213>(8800) all works<04399> in brass<05178>. And he came<0935>(8799) to king<04428> Solomon<08010>, and wrought<06213>(8799) all his work<04399>. {a widow's...: Heb. the son of a widow woman}注释 串珠 原文 典藏
7:15他制造<06696>(8799){<0853>}两<08147>根铜<05178><05982>,每<0259>根{<05982>}高<06967>十八<08083><06240><0520>,围{<02339>}<05437>(8799)十二<08147><06240><0520>{<0853>}{<05982>}{<08147>};For he cast<06696>(8799) two<08147> pillars<05982> of brass<05178>, of eighteen<08083><06240> cubits<0520> high<06967> apiece<05982><0259>: and a line<02339> of twelve<08147><06240> cubits<0520> did compass<05437><00> either<08145> of them about<05437>(8799). {cast: Heb. fashioned}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:16又用<06213>(8804)<05178>铸了<03332>(8716)两个<08147>柱顶<03805><09001><05414>(8800)<05921><05982><07218>,{<0259>}{<03805>}各高<06967><02568><0520>{<08145>}{<03805>}{<06967>}{<02568>}{<0520>}。And he made<06213>(8804) two<08147> chapiters<03805> of molten<03332>(8716) brass<05178>, to set<05414>(8800) upon the tops<07218> of the pillars<05982>: the height<06967> of the one<0259> chapiter<03805> was five<02568> cubits<0520>, and the height<06967> of the other<08145> chapiter<03805> was five<02568> cubits<0520>:注释 串珠 字典 原文 典藏
7:17{<09001>}{<03805>}{<0834>}柱<05982><07218><05921>有装修<07639>{<04639>}的网子<07638>和拧成<01434>的链索<08333>{<04639>},每{<0259>}{<09001>}{<03805>}顶七个<07651>{<08145>}{<09001>}{<03805>}{<07651>}。 And nets<07638> of checker<07639> work<04639>, and wreaths<01434> of chain<08333> work<04639>, for the chapiters<03805> which were upon the top<07218> of the pillars<05982>; seven<07651> for the one<0259> chapiter<03805>, and seven<07651> for the other<08145> chapiter<03805>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:18{<06213>}{(8799)}{<0853>}{<05982>}{<05921>}{<0259>}网子<07639>周围<05439>有两<08147><02905>石榴<07416>遮盖<09001><03680>(8763){<0853>}柱<03805>{<0834>}{<05921>}顶<07218>,{<06213>}{(8804)}两个<08145>柱顶<09001><03805>都是如此<03651>And he made<06213>(8799) the pillars<05982>, and two<08147> rows<02905> round about<05439> upon the one<0259> network<07639>, to cover<03680>(8763) the chapiters<03805> that were upon the top<07218>, with pomegranates<07416>: and so did<06213>(8804) he for the other<08145> chapiter<03805>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:19廊子<09002><0197>的柱<05982>{<0834>}{<05921>}顶<07218>{<03805>}径四<0702><0520>,刻着百合花<07799>{<04639>}。And the chapiters<03805> that were upon the top<07218> of the pillars<05982> were of lily<07799> work<04639> in the porch<0197>, four<0702> cubits<0520>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:20{<05921>}两<08147><05982><03805>的鼓<04480><09001><05980><0990>{<01571>}上<04480><04605>{<0834>}挨着<09001><05676>网子<07639>,各有两行石榴<07416>环绕<05439>,两行<02905>共有二百<03967>{<05921>}{<03805>}{<08145>}。And the chapiters<03805> upon the two<08147> pillars<05982> had pomegranates also above<04605>, over against<05980> the belly<0990> which was by<05676> the network<07639>: and the pomegranates<07416> were two hundred<03967> in rows<02905> round about<05439> upon the other<08145> chapiter<03805>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:21他将<0853>两根柱子<05982><06965>(8686)在殿<01964><09001><0197>前头:右边<03233><06965>(8686){<0853>}一根{<05982>},起<0853><08034><07121>(8799)雅斤<03199>;左边<08042><06965>(8686){<0853>}一根{<05982>},起<0853><08034><07121>(8799)波阿斯<01162>And he set up<06965>(8686) the pillars<05982> in the porch<0197> of the temple<01964>: and he set up<06965>(8686) the right<03233> pillar<05982>, and called<07121>(8799) the name<08034> thereof Jachin<03199>: and he set up<06965>(8686) the left<08042> pillar<05982>, and called<07121>(8799) the name<08034> thereof Boaz<01162>. {Jachin: that is, He shall establish} {Boaz: that is, In it is strength}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:22<05921><05982>顶上<07218>刻着百合花<07799>{<04639>}。这样,造柱子<05982>的工<04399>就完毕了<08552>(8799)And upon the top<07218> of the pillars<05982> was lily<07799> work<04639>: so was the work<04399> of the pillars<05982> finished<08552>(8799).注释 串珠 字典 原文 典藏
7:23他又<06213>(8799)<03332>(8716){<0853>}一个铜海<03220>,样式是{<05439>}圆<05696>的,高<06967><02568><09002><0520>,径<04480><08193>{<05704>}{<08193>}十<06235><09002><0520>,{<06957>}{(8675)}{<06961>}围<05437>(8799){<0853>}{<05439>}三十<07970><09002><0520>And he made<06213>(8799) a molten<03332>(8716) sea<03220>, ten<06235> cubits<0520> from the one brim<08193> to the other<08193>: it was round<05696> all about<05439>, and his height<06967> was five<02568> cubits<0520>: and a line<06957>(8675)<06961> of thirty<07970> cubits<0520> did compass<05437>(8799) it round about<05439>. {from...: Heb. from his brim to his brim}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:24在海边<09001><08193>之下<04480><08478>,周<05439><05437>(8802){<0853>}有野瓜<06497>的样式;每肘<09002><0520>十瓜<06235>{<05362>}{(8688)}{<0853>}{<03220>}{<05439>},{<06497>}共有两<08147><02905>,是铸<03332>(8803)海的时候铸<09002><03333>上的。And under the brim<08193> of it round about<05439> there were knops<06497> compassing<05437>(8802) it, ten<06235> in a cubit<0520>, compassing<05362>(8688) the sea<03220> round about<05439>: the knops<06497> were cast<03333> in two<08147> rows<02905>, when it was cast<03332>(8803).注释 串珠 字典 原文 典藏
7:25有十二只<06240><08147>铜牛<01241><05975>(8802)<05921>:三只<07969><06437>(8802)<06828>,三只<07969><06437>(8802)西<03220>,三只<07969><06437>(8802)<05045>,三只<07969><06437>(8802)<04217>;海<03220><05921>牛上<04480><09001><04605>,牛尾<0268><03605>向内<01004>It stood<05975>(8802) upon twelve<08147><06240> oxen<01241>, three<07969> looking<06437>(8802) toward the north<06828>, and three<07969> looking<06437>(8802) toward the west<03220>, and three<07969> looking<06437>(8802) toward the south<05045>, and three<07969> looking<06437>(8802) toward the east<04217>: and the sea<03220> was set above<04605> upon them, and all their hinder parts<0268> were inward<01004>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:26海厚<05672>一掌<02947>,边<08193><09003><04639><03563><08193>,又如百合<07799><06525>,可容<03557>(8686)二千<0505>罢特<01324>And it was an hand breadth<02947> thick<05672>, and the brim<08193> thereof was wrought<04639> like the brim<08193> of a cup<03563>, with flowers<06525> of lilies<07799>: it contained<03557>(8686) two thousand<0505> baths<01324>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:27他用铜<05178>制造<06213>(8799){<0853>}十个<06235>盆座<04350>,每<0259><04350><0753><0702><09002><0520>,宽<07341><0702><09002><0520>,高<06967><07969><09002><0520>And he made<06213>(8799) ten<06235> bases<04350> of brass<05178>; four<0702> cubits<0520> was the length<0753> of one<0259> base<04350>, and four<0702> cubits<0520> the breadth<07341> thereof, and three<07969> cubits<0520> the height<06967> of it.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:28<04350>的造法<04639>是这样<02088>:四面<09001>都有心子<04526>,心子<04526>在边子<07948>当中<0996>And the work<04639> of the bases<04350> was on this manner : they had borders<04526>, and the borders<04526> were between the ledges<07948>:注释 串珠 原文 典藏
7:29心子<04526>{<07948>}上<05921>有狮子<0738>和牛<01241>,并基路伯<03742>;{<0834>}{<0996>}边<07948><05921><03651><04605>有小座<03653>,狮子<09001><0738>和牛<09001><01241>以下<04480><08478>有垂下<04174>的璎珞<03914>{<04639>}。And on the borders<04526> that were between the ledges<07948> were lions<0738>, oxen<01241>, and cherubims<03742>: and upon the ledges<07948> there was a base<03653> above<04605>: and beneath the lions<0738> and oxen<01241> were certain additions<03914> made of thin<04174> work<04639>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:30<0259>盆座<09001><04350><09001>四个<0702><05178><0212>和铜<05178><05633>。小座的四<0702><06471>上在盆<09001><03595>以下<04480><08478>,有铸成<03332>(8803)的盆架<03802>{<03802>},其旁<04480><05676>都有{<0376>}璎珞<03914>And every<0259> base<04350> had four<0702> brasen<05178> wheels<0212>, and plates<05633> of brass<05178>: and the four<0702> corners<06471> thereof had undersetters<03802>: under the laver<03595> were undersetters<03802> molten<03332>(8803), at the side<05676> of every<0376> addition<03914>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:31{<06310>}{<04480>}{<01004>}{<09001>}{<03805>}小座高{<04605>}一肘<09002><0520>,口<06310>是圆<05696>的,彷佛<03651><03653>的样式<04639>,径一肘<0520><02677>{<0520>},{<01571>}在<05921><06310>上有雕工<04734>,心子<04526>是方<07251>(8794)的,不是<03808><05696>的。And the mouth<06310> of it within<01004> the chapiter<03805> and above<04605> was a cubit<0520>: but the mouth<06310> thereof was round<05696> after the work<04639> of the base<03653>, a cubit<0520> and an half<02677>: and also upon the mouth<06310> of it were gravings<04734> with their borders<04526>, foursquare<07251>(8794), not round<05696>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:32四个<0702>轮子<0212>在心子<09001><04526>以下<09001><04480><08478>,轮<0212><03027>与座<09002><04350>相连,每<0259><0212><06967>一肘<0520><02677>{<0520>}。And under<08478> the borders<04526> were four<0702> wheels<0212>; and the axletrees<03027> of the wheels<0212> were joined to the base<04350>: and the height<06967> of a<0259> wheel<0212> was a cubit<0520> and half<02677> a cubit<0520>. {joined...: Heb. in the base}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:33<0212>的样式<04639>如同<09003><04639><04818><0212>;轴<03027>、辋<02839>、辐<02840>、毂<01354>都是<03605>铸的<03332>(8716)And the work<04639> of the wheels<0212> was like the work<04639> of a chariot<04818> wheel<0212>: their axletrees<03027>, and their naves<01354>, and their felloes<02839>, and their spokes<02840>, were all molten<03332>(8716).注释 串珠 字典 原文 典藏
7:34<0259><03802><0702><06438><0413>都有{<0702>}盆<04350><03802>,是与<04480><04350>一同铸成的。And there were four<0702> undersetters<03802> to the four<0702> corners<06438> of one<0259> base<04350>: and the undersetters<03802> were of the very base<04350> itself.注释 串珠 原文 典藏
7:35<04350><09002><07218>有圆<05696>架,{<05439>}高<06967><02677><0520>;{<05921>}座<04350><07218>有撑子<03027>和心子<04526>,是与座<04480>一同铸的。And in the top<07218> of the base<04350> was there a round<05696> compass<05439> of half<02677> a cubit<0520> high<06967>: and on the top<07218> of the base<04350> the ledges<03027> thereof and the borders<04526> thereof were of the same.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:36<05921>撑子<03027><05921>心子<04526>{<03871>}上{<09003>}{<04626>}{<0376>}刻着<06605>(8762)基路伯<03742>、狮子<0738>,和棕树<08561>,周围<05439>有璎珞<03914>For on the plates<03871> of the ledges<03027> thereof, and on the borders<04526> thereof, he graved<06605>(8762) cherubims<03742>, lions<0738>, and palm trees<08561>, according to the proportion<04626> of every one<0376>, and additions<03914> round about<05439>. {proportion: Heb. nakedness}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:37{<06213>}{(8804)}{<0853>}十个<06235>盆座<04350>都是<09001><03605>这样<09003><02063>,铸法<04165>{<0259>}、尺寸<04060>{<0259>}、样式<07095>相同<0259>After this manner he made<06213>(8804) the ten<06235> bases<04350>: all of them had one<0259> casting<04165>, one<0259> measure<04060>, and one<0259> size<07095>.注释 串珠 原文 典藏
7:38又用铜<05178>制造<06213>(8799)十个<06235><03595>,每<0259><03595>可容<03557>(8686)四十<0705>罢特<01324>。{<0259>}盆<03595>径四<0702><09002><0520>,在<05921>那十<09001><06235>座{<04350>}上,每<0259>座安设一<0259><03595>Then made<06213>(8799) he ten<06235> lavers<03595> of brass<05178>: one<0259> laver<03595> contained<03557>(8686) forty<0705> baths<01324>: and every<0259> laver<03595> was four<0702> cubits<0520>: and upon every one<0259> of the ten<06235> bases<04350> one<0259> laver<03595>.注释 串珠 字典 原文 典藏
7:39五个<02568>{<0853>}{<04350>}安<05414>(8799)<05921>殿<01004>门的右<04480><03225><03802>,五个<02568>放在殿<01004>门的左<04480><08040><03802>;又将<0853><03220><05414>(8804)在殿<01004>门的右<03233><04480><03802>{<06924>},就是{<04480>}{<04136>}南边<05045>And he put<05414>(8799) five<02568> bases<04350> on the right<03225> side<03802> of the house<01004>, and five<02568> on the left<08040> side<03802> of the house<01004>: and he set<05414>(8804) the sea<03220> on the right<03233> side<03802> of the house<01004> eastward<06924> over against<04136> the south<05045>. {side: Heb. shoulder}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:40户兰<02438>又造了<06213>(8799){<0853>}盆<03595>、{<0853>}铲子<03257>,和<0853>盘子<04219>。这样,他{<02438>}为所罗门<08010><09001><04428><09001><06213>(8800)完了<03615>(8762){<0853>}耶和华<03068>殿<01004>{<0834>}{<06213>}{(8804)}的一切<03605><04399>And Hiram<02438> made<06213>(8799) the lavers<03595>, and the shovels<03257>, and the basons<04219>. So Hiram<02438> made<03615>(8762) an end of doing<06213>(8800) all the work<04399> that he made<06213>(8804) king<04428> Solomon<08010> for the house<01004> of the LORD<03068>: {And Hiram: Heb. And Hirom}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:41<0834><06213>(8804)的就是:两根<08147>柱子<05982>{<0834>}{<05921>}和柱<05982><07218>两个<08147>如球<01543>的顶<03805>;并两个<08147><09001><03680>(8763){<0853>}{<08147>}柱<05982><07218>{<0834>}{<05921>}{<03805>}{<01543>}的网子<07639>The two<08147> pillars<05982>, and the two bowls<01543> of the chapiters<03805> that were on the top<07218> of the two<08147> pillars<05982>; and the two<08147> networks<07639>, to cover<03680>(8763) the two<08147> bowls<01543> of the chapiters<03805> which were upon the top<07218> of the pillars<05982>;注释 串珠 字典 原文 典藏
7:42<0853><0702><03967>石榴<07416>,安在两个<09001><08147>网子<07639>上,每<0259><09001><07639><08147><02905>{<07416>},盖着<09001><03680>(8763){<0853>}两个<08147><05982>{<0834>}{<05921>}上<09001><06440>如球<01543>的顶<03805>And four<0702> hundred<03967> pomegranates<07416> for the two<08147> networks<07639>, even two<08147> rows<02905> of pomegranates<07416> for one<0259> network<07639>, to cover<03680>(8763) the two<08147> bowls<01543> of the chapiters<03805> that were upon<06440> the pillars<05982>; {upon...: Heb. upon the face of the pillars}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:43{<0853>}十个<06235><04350><0853><04350><05921>的十个<06235><03595>And the ten<06235> bases<04350>, and ten<06235> lavers<03595> on the bases<04350>;注释 串珠 字典 原文 典藏
7:44{<0853>}{<0259>}海<03220><0853><03220><08478>的十二<08147><06240>只牛<01241>And one<0259> sea<03220>, and twelve<08147><06240> oxen<01241> under the sea<03220>;注释 串珠 字典 原文 典藏
7:45{<0853>}盆<05518>、{<0853>}铲子<03257>、{<0853>}盘子<04219>。{<0853>}这<0428>一切<03605>{<03627>}都是户兰<02438>给所罗门<08010><09001><04428>用光亮<04178>(8794)的铜<05178>为耶和华<03068>的殿<01004>{<0834>}造成<06213>(8804)的,And the pots<05518>, and the shovels<03257>, and the basons<04219>: and all these vessels<03627>, which Hiram<02438> made<06213>(8804) to king<04428> Solomon<08010> for the house<01004> of the LORD<03068>, were of bright<04178>(8794) brass<05178>. {bright: Heb. made bright or, scoured}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:46是遵王<04428>命在约旦<03383>平原<09002><03603>、{<0996>}疏割<05523><0996>撒拉但<06891>中间藉<09002><04568>胶泥<0127>铸成<03332>(8804)的。In the plain<03603> of Jordan<03383> did the king<04428> cast<03332>(8804) them, in the clay<04568> ground<0127> between Succoth<05523> and Zarthan<06891>. {in...: Heb. in the thickness of the ground}注释 串珠 原文 典藏
7:47{<0853>}这一切<03605>{<03627>}所罗门<08010>都{<05117>}{(8686)}没有过秤;因为甚<03966><03966><04480><07230>,铜<05178>的轻重<04948>也无法<03808>可查<02713>(8738)And Solomon<08010> left<03240>(8686) all the vessels<03627> unweighed , because they were exceeding<03966><03966> many<07230>: neither was the weight<04948> of the brass<05178> found out<02713>(8738). {because...: Heb. for the exceeding multitude} {found: Heb. searched}注释 串珠 原文 典藏
7:48所罗门<08010>又造<06213>(8799){<0853>}耶和华<03068>殿<01004><0834>的{<03605>}{<03627>}{<0853>}金<02091><04196><0853>{<0834>}{<05921>}陈设<06440><03899>的金<02091>桌子<07979>And Solomon<08010> made<06213>(8799) all the vessels<03627> that pertained unto the house<01004> of the LORD<03068>: the altar<04196> of gold<02091>, and the table<07979> of gold<02091>, whereupon the shewbread<03899><06440> was ,注释 串珠 字典 原文 典藏
7:49{<0853>}内殿<01687><09001><06440>的精<05462>(8803)<02091>灯台<04501>:右边<04480><03225>五个<02568>,左边<04480><08040>五个<02568>,并其上的金<02091><06525>、灯盏<05216>、蜡剪<04457>And the candlesticks<04501> of pure<05462>(8803) gold<02091>, five<02568> on the right<03225> side , and five<02568> on the left<08040>, before<06440> the oracle<01687>, with the flowers<06525>, and the lamps<05216>, and the tongs<04457> of gold<02091>,注释 串珠 字典 原文 典藏
7:50与精<05462>(8803)<02091>的杯<05592>、盘<04219>、镊子<04212>、调羹<03709>、火鼎<04289>,以及至<09001><06944>圣所<06944>、内<06442>殿<01004>的门<09001><01817>枢,和{<01004>}外殿<09001><01964>的{<02091>}门<09001><01817><06596>And the bowls<05592>, and the snuffers<04212>, and the basons<04219>, and the spoons<03709>, and the censers<04289> of pure<05462>(8803) gold<02091>; and the hinges<06596> of gold<02091>, both for the doors<01817> of the inner<06442> house<01004>, the most<06944> holy<06944> place, and for the doors<01817> of the house<01004>, to wit , of the temple<01964>. {censers: Heb. ash pans}注释 串珠 字典 原文 典藏
7:51所罗门<08010><04428>{<0834>}做<06213>(8804)完了<07999>(8799)耶和华<03068>殿<01004>的一切<03605><04399>,{<08010>}就把他<0853><01>大卫<01732>分别为圣<06944>的{<0853>}金<02091>{<0853>}银<03701><0853>器皿<03627>都带来<0935>(8686)<05414>(8804)在耶和华<03068>殿<01004>的府库<09002><0214>里。So was ended<07999>(8799) all the work<04399> that king<04428> Solomon<08010> made<06213>(8804) for the house<01004> of the LORD<03068>. And Solomon<08010> brought in<0935>(8686) the things which David<01732> his father<01> had dedicated<06944>; even the silver<03701>, and the gold<02091>, and the vessels<03627>, did he put<05414>(8804) among the treasures<0214> of the house<01004> of the LORD<03068>. {things...: Heb. holy things of David}注释 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。