版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

创世记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
28:1以撒<03327><07121>(8799)<0413>雅各<03290>来,给他<0853>祝福<01288>(8762),并嘱咐他<06680>(8762)<0559>(8799){<09001>}:「你不要<03808><03947>(8799)迦南<03667>的女子<04480><01323>为妻<0802>And Isaac<03327> called<07121>(8799) Jacob<03290>, and blessed<01288>(8762) him, and charged<06680>(8762) him, and said<0559>(8799) unto him, Thou shalt not take<03947>(8799) a wife<0802> of the daughters<01323> of Canaan<03667>.注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:2你起身<06965>(8798)往巴旦・亚兰<06307><03212>(8798),到你外<0517><01>彼土利<01328><01004>里,在你母<0517><0251>拉班<03837>的女儿<04480><01323>中{<09001>}娶<03947>(8798)一女为妻<0802>{<04480>}{<08033>}。Arise<06965>(8798), go<03212>(8798) to Padanaram<06307>, to the house<01004> of Bethuel<01328> thy mother's<0517> father<01>; and take<03947>(8798) thee a wife<0802> from thence of the daughters<01323> of Laban<03837> thy mother's<0517> brother<0251>.注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:3愿全能<07706>的 神<0410>赐福<01288>(8762)给你<0853>,使你生养<06509>(8686)众多<07235>(8686),成为<01961><09001><06951><05971>And God<0410> Almighty<07706> bless<01288>(8762) thee, and make thee fruitful<06509>(8686), and multiply<07235>(8686) thee, that thou mayest be a multitude<06951> of people<05971>; {a multitude...: Heb. an assembly of people}注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:4<0853>应许亚伯拉罕<085>的福<01293><05414>(8799)给你<09001><0854>你的后裔<09001><02233>,使你承受<09001><03423>(8800){<0853>}你所寄居<04033>的地<0776>为业,就是<0834> 神<0430><05414>(8804)给亚伯拉罕<09001><085>的地。」And give<05414>(8799) thee the blessing<01293> of Abraham<085>, to thee, and to thy seed<02233> with thee; that thou mayest inherit<03423>(8800) the land<0776> wherein thou art a stranger<04033>, which God<0430> gave<05414>(8804) unto Abraham<085>. {wherein...: Heb. of thy sojournings}注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:5以撒<03327>打发<07971>(8799){<0853>}雅各<03290>走了,他就往巴旦・亚兰<06307><03212>(8799),到<0413>亚兰人<0761>彼土利<01328>的儿子<01121>拉班<03837>那里。拉班是雅各<03290>、以扫<06215>的母<0517>{<07259>}舅<0251>And Isaac<03327> sent away<07971>(8799) Jacob<03290>: and he went<03212>(8799) to Padanaram<06307> unto Laban<03837>, son<01121> of Bethuel<01328> the Syrian<0761>, the brother<0251> of Rebekah<07259>, Jacob's<03290> and Esau's<06215> mother<0517>.注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:6以扫<06215><07200>(8799){<03588>}以撒<03327>已经给<0853>雅各<03290>祝福<01288>(8765),而且打发<07971>(8765)<0853>往巴旦・亚兰<06307>去,在那里<04480><08033><09001><03947>(8800)<0802>{<09001>},并见祝福<09002><01288>(8763){<0853>}的时候嘱咐<06680>(8762)<05921><09001><0559>(8800):「不要<03808><03947>(8799)迦南<03667>的女子<04480><01323>为妻<0802>」,When Esau<06215> saw<07200>(8799) that Isaac<03327> had blessed<01288>(8765) Jacob<03290>, and sent him away<07971>(8765) to Padanaram<06307>, to take<03947>(8800) him a wife<0802> from thence; and that as he blessed<01288>(8763) him he gave him a charge<06680>(8762), saying<0559>(8800), Thou shalt not take<03947>(8799) a wife<0802> of the daughters<01323> of Canaan<03667>;注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:7又见雅各<03290>听从<08085>(8799){<0413>}父<01>{<0413>}母<0517>的话往巴旦・亚兰<06307><03212>(8799)了,And that Jacob<03290> obeyed<08085>(8799) his father<01> and his mother<0517>, and was gone<03212>(8799) to Padanaram<06307>;注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:8以扫<06215>就晓得<07200>(8799){<03588>}他父亲<01>以撒<03327>看不中<09002><05869><07451>迦南<03667>的女子<01323>And Esau<06215> seeing<07200>(8799) that the daughters<01323> of Canaan<03667> pleased<05869> not<07451> Isaac<03327> his father<01>; {pleased...: Heb. were evil in the eyes, etc}注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:9{<06215>}便往<0413>以实玛利<03458>那里去<03212>(8799),在他<09001>二妻<0802>之外<05921>又娶了<03947>(8799){<0853>}玛哈拉<04258>为妻<09001><0802>。她是亚伯拉罕<085>儿子<01121>以实玛利<03458>的女儿<01323>,尼拜约<05032>的妹子<0269>Then went<03212>(8799) Esau<06215> unto Ishmael<03458>, and took<03947>(8799) unto the wives<0802> which he had Mahalath<04258> the daughter<01323> of Ishmael<03458> Abraham's<085> son<01121>, the sister<0269> of Nebajoth<05032>, to be his wife<0802>. {Mahalath: or, Bashemath}注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:10雅各<03290>出了<03318>(8799)别是巴<04480><0884>,向哈兰<02771>走去<03212>(8799)And Jacob<03290> went out<03318>(8799) from Beersheba<0884>, and went<03212>(8799) toward Haran<02771>. {Haran: Gr. Charran}注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:11到了<06293>(8799)一个地方<09002><04725>,因为<03588>太阳<08121>落了<0935>(8804),就在那里<08033>住宿<03885>(8799),便拾起<03947>(8799)那地方<04725>的一块石头<04480><068><07760>(8799)在头下<04763>,在那里<01931><09002><04725>躺卧睡了<07901>(8799)And he lighted<06293>(8799) upon a certain place<04725>, and tarried there all night<03885>(8799), because the sun<08121> was set<0935>(8804); and he took<03947>(8799) of the stones<068> of that place<04725>, and put<07760>(8799) them for his pillows<04763>, and lay down<07901><00> in that place<04725> to sleep<07901>(8799).注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:12梦见<02492>(8799){<02009>}一个梯子<05551><05324>(8716)在地<0776>上,梯子的头<07218>顶着<05060>(8688)<08064>,{<02009>}有 神<0430>的使者<04397>在梯子上<09002>,上去<05927>(8802)下来<03381>(8802)And he dreamed<02492>(8799), and behold a ladder<05551> set up<05324>(8716) on the earth<0776>, and the top of it<07218> reached<05060>(8688) to heaven<08064>: and behold the angels<04397> of God<0430> ascending<05927>(8802) and descending<03381>(8802) on it.注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 字典 原文 典藏
28:13{<02009>}耶和华<03068><05324>(8737)在梯子以上(或译:站在他旁边<05921>),说<0559>(8799):「我<0589>是耶和华<03068>―你祖<01>亚伯拉罕<085>的 神<0430>,也是以撒<03327>的 神<0430>;我要将你<0859>现在所<0834>躺卧<07901>(8802){<05921>}之地<0776><05414>(8799)给你<09001>和你的后裔<09001><02233>And, behold, the LORD<03068> stood<05324>(8737) above it, and said<0559>(8799), I am the LORD<03068> God<0430> of Abraham<085> thy father<01>, and the God<0430> of Isaac<03327>: the land<0776> whereon thou liest<07901>(8802), to thee will I give it<05414>(8799), and to thy seed<02233>;注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:14你的后裔<02233><01961>(8804)像地<0776>上的尘沙<09003><06083>那样多,必向东<06924>西<03220><05045><06828>开展<06555>(8804);地上<0127><03605><04940>必因你<09002>和你的后裔<09002><02233>得福<01288>(8738)And thy seed<02233> shall be as the dust<06083> of the earth<0776>, and thou shalt spread abroad<06555>(8804) to the west<03220>, and to the east<06924>, and to the north<06828>, and to the south<05045>: and in thee and in thy seed<02233> shall all the families<04940> of the earth<0127> be blessed<01288>(8738). {spread...: Heb. break forth}注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:15{<02009>}我<0595>也与你同在<0854>。你无论<09002><03605>往哪里<0834><03212>(8799),我必保佑你<08104>(8804),领你归<07725>(8689)<0413><02063><0127>,{<03588>}总不<03808>离弃你<05800>(8799),直到<05704><0834><0518>我成全了<06213>(8804){<0853>}向你<09001><0834>应许<01696>(8765)的。」And, behold, I am with thee, and will keep<08104>(8804) thee in all places whither<0834> thou goest<03212>(8799), and will bring thee again<07725>(8689) into this land<0127>; for I will not leave<05800>(8799) thee, until<0834> I have done<06213>(8804) that which I have spoken<01696>(8765) to thee of.注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:16雅各<03290>睡醒了<03364>(8799)<04480><08142>,说<0559>(8799):「耶和华<03068><0403><03426><02088><09002><04725>,我<0595>竟不<03808>知道<03045>(8804)!」And Jacob<03290> awaked<03364>(8799) out of his sleep<08142>, and he said<0559>(8799), Surely<0403> the LORD<03068> is<03426> in this place<04725>; and I knew<03045>(8804) it not.注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:17就惧怕<03372>(8799),说<0559>(8799):「这<02088>地方<04725>何等<04100>可畏<03372>(8737)!这<02088>不是<0369>别的,乃是<03588><0518> 神<0430>的殿<01004>,也是<02088><08064>的门<08179>。」And he was afraid<03372>(8799), and said<0559>(8799), How dreadful<03372>(8737) is this place<04725>! this is none other but the house<01004> of God<0430>, and this is the gate<08179> of heaven<08064>.注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:18雅各<03290>清早<09002><01242>起来<07925>(8686),把<03947>(8799)<0834><07760>(8804)<04763>的{<0853>}石头<068>立作<07760>(8799){<0853>}柱子<04676>,浇<03332>(8799)<08081><05921>上面<07218>And Jacob<03290> rose up early<07925>(8686) in the morning<01242>, and took<03947>(8799) the stone<068> that he had put<07760>(8804) for his pillows<04763>, and set it up<07760>(8799) for a pillar<04676>, and poured<03332>(8799) oil<08081> upon the top of it<07218>.注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 字典 原文 典藏
28:19他就给<0853><01931>地方<04725>起名<08034><07121>(8799)伯特利<01008>(就是 神殿的意思);但<0199>那地方<05892>起先<09001><07223><08034>叫路斯<03870>And he called<07121>(8799) the name<08034> of that place<04725> Bethel<01008>: but<0199> the name<08034> of that city<05892> was called Luz<03870> at the first<07223>. {Bethel: that is, The house of God}注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:20雅各<03290><05087>(8799)<05088><09001><0559>(8800):「 神<0430><0518>与我<05973>同在<01961>(8799),在我<0595><0834><01980>(8802)<02088>路上<09002><01870>保佑我<08104>(8804),又给<05414>(8804)<09001>食物<03899><09001><0398>(8800),衣服<0899>穿<09001><03847>(8800)And Jacob<03290> vowed<05087>(8799) a vow<05088>, saying<0559>(8800), If God<0430> will be with me, and will keep me<08104>(8804) in this way<01870> that I go<01980>(8802), and will give<05414>(8804) me bread<03899> to eat<0398>(8800), and raiment<0899> to put on<03847>(8800),注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 字典 原文 典藏
28:21使我平平安安地<09002><07965><07725>(8804)<0413>我父亲<01>的家<01004>,我就必以耶和华<03068><01961>(8804)我的<09001> 神<09001><0430>So that I come again<07725>(8804) to my father's<01> house<01004> in peace<07965>; then shall the LORD<03068> be my God<0430>:注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
28:22我所<0834><07760>(8804)为柱子<04676><02063>石头<068>也必作<01961>(8799) 神<0430>的殿<01004>;凡<03605>你所<0834><05414>(8799)给我<09001>的,我必<06237>(8763)将十分之一<06237>(8762)献给你<09001>。」And this stone<068>, which I have set<07760>(8804) for a pillar<04676>, shall be God's<0430> house<01004>: and of all that thou shalt give<05414>(8799) me I will surely<06237>(8763) give the tenth<06237>(8762) unto thee.注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。