版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

撒母耳记上 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
5:1非利士人<06430><0853> 神<0430>的约柜<0727>从以便以谢<04480><072><03947>(8804)<0935>(8686)亚实突<0795>And the Philistines<06430> took<03947>(8804) the ark<0727> of God<0430>, and brought<0935>(8686) it from Ebenezer<072> unto Ashdod<0795>.注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
5:2非利士人<06430><0853> 神<0430>的约柜<0727><03947>(8799)<0935>(8686){<0853>}大衮<01712><01004>,放<03322>(8686){<0853>}在大衮<01712>的旁边<0681>When the Philistines<06430> took<03947>(8799) the ark<0727> of God<0430>, they brought<0935>(8686) it into the house<01004> of Dagon<01712>, and set<03322>(8686) it by<0681> Dagon<01712>.注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
5:3次日<04480><04283>清早,亚实突人<0796>起来<07925>(8686),见<02009>大衮<01712>仆倒<05307>(8802)在耶和华<03068>的约柜<0727><09001><06440>,脸<09001><06440>伏于地<0776>,就把<03947>(8799)<0853>大衮<01712>仍立<07725>(8686){<0853>}在原处<09001><04725>And when they of Ashdod<0796> arose early<07925>(8686) on the morrow<04283>, behold, Dagon<01712> was fallen<05307>(8802) upon his face<06440> to the earth<0776> before<06440> the ark<0727> of the LORD<03068>. And they took<03947>(8799) Dagon<01712>, and set<07725><00> him in his place<04725> again<07725>(8686).注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
5:4又次日<04480><04283>清早<09002><01242>起来<07925>(8686),见<02009>大衮<01712>仆倒<05307>(8802)在耶和华<03068>的约柜<0727><09001><06440>,脸<09001><06440>伏于地<0776>,并且大衮<01712>的头<07218>和两<08147><03709><03027>都在<0413>门槛上<04670>折断<03772>(8803),只<07535>剩下<07604>(8738){<05921>}大衮<01712>的残体。And when they arose early<07925>(8686) on the morrow<04283> morning<01242>, behold, Dagon<01712> was fallen<05307>(8802) upon his face<06440> to the ground<0776> before<06440> the ark<0727> of the LORD<03068>; and the head<07218> of Dagon<01712> and both<08147> the palms<03709> of his hands<03027> were cut off<03772>(8803) upon the threshold<04670>; only the stump of Dagon<01712> was left<07604>(8738) to him. {the stump...: or, the fishy part}注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
5:5(因<05921><03651>,大衮<01712>的祭司<03548>和一切<03605><0935>(8802)亚实突<09002><0795>、大衮<01712><01004>的人都不<03808><01869>(8799){<05921>}大衮庙<01712>的门槛<04670>,直到<05704><02088><03117>。)Therefore neither the priests<03548> of Dagon<01712>, nor any that come<0935>(8802) into Dagon's<01712> house<01004>, tread<01869>(8799) on the threshold<04670> of Dagon<01712> in Ashdod<0795> unto this day<03117>.注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
5:6耶和华<03068>的手<03027>重重<03513>(8799)加在<0413>亚实突人<0796>身上,败坏他们<08074>(8686),使<05221>(8686)他们<0853>生痔疮<02914>(8675)<09002><06076>。{<0853>}亚实突<0795><0853>亚实突的四境<01366>都是如此。But the hand<03027> of the LORD<03068> was heavy<03513>(8799) upon them of Ashdod<0796>, and he destroyed<08074>(8686) them, and smote<05221>(8686) them with emerods<02914>(8675)<06076>, even Ashdod<0795> and the coasts<01366> thereof.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
5:7亚实突<0795><0582><07200>(8799)<03588>光景<03651>,就说<0559>(8804):「以色列<03478> 神<0430>的约柜<0727>不可<03808><03427>(8799)在我们这里<05973>,因为<03588>他的手<03027>重重<07185>(8804)加在我们<05921><05921>我们神<0430>大衮<01712>的身上」;And when the men<0582> of Ashdod<0795> saw<07200>(8799) that it was so, they said<0559>(8804), The ark<0727> of the God<0430> of Israel<03478> shall not abide<03427>(8799) with us: for his hand<03027> is sore<07185>(8804) upon us, and upon Dagon<01712> our god<0430>.注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
5:8就打发<07971>(8799)人去请<0853>非利士<06430>的众<03605>首领<05633><0413>聚集<0622>(8799),问他们说<0559>(8799):「我们向以色列<03478> 神<0430>的约柜<09001><0727>应当怎样<04100><06213>(8799)呢?」他们回答<0559>(8799)说:「可以将以色列<03478> 神<0430>的约柜<0727>运到<05437>(8735)迦特<01661>去。」于是将<0853>以色列<03478> 神<0430>的约柜<0727>运到那里去<05437>(8686)They sent<07971>(8799) therefore and gathered<0622>(8799) all the lords<05633> of the Philistines<06430> unto them, and said<0559>(8799), What shall we do<06213>(8799) with the ark<0727> of the God<0430> of Israel<03478>? And they answered<0559>(8799), Let the ark<0727> of the God<0430> of Israel<03478> be carried about<05437>(8735) unto Gath<01661>. And they carried<05437><00> the ark<0727> of the God<0430> of Israel<03478> about<05437>(8686) thither .注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
5:9{<01961>}运到<05437>(8689)之后<0310>{<0853>},{<01961>}耶和华<03068>的手<03027>攻击<05221>(8686)那城<09002><05892>,使那城<05892><0853><0582><03966><01419>惊慌<04103>,无论<05704><01419><04480><06996>都{<05921>}生<08368>(8735){<09001>}痔疮<02914>(8675)<06076>And it was so , that, after<0310> they had carried it about<05437>(8689), the hand<03027> of the LORD<03068> was against the city<05892> with a very<03966> great<01419> destruction<04103>: and he smote<05221>(8686) the men<0582> of the city<05892>, both small<06996> and great<01419>, and they had emerods<02914>(8675)<06076> in their secret parts<08368>(8735).注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
5:10他们就把<0853> 神<0430>的约柜<0727>送到<07971>(8762)以革伦<06138>。{<01961>} 神<0430>的约柜<0727>到了<09003><0935>(8800){<06138>},以革伦人<06139>就喊嚷起来<02199>(8799)<09001><0559>(8800):「他们将<0853>以色列<03478> 神<0430>的约柜<0727><05437>(8689)到我们这里<0413>,要害我们<09001><04191>(8687)<0853>我们的众民<05971>!」Therefore they sent<07971>(8762) the ark<0727> of God<0430> to Ekron<06138>. And it came to pass, as the ark<0727> of God<0430> came<0935>(8800) to Ekron<06138>, that the Ekronites<06139> cried out<02199>(8799), saying<0559>(8800), They have brought about<05437>(8689) the ark<0727> of the God<0430> of Israel<03478> to us, to slay<04191>(8687) us and our people<05971>. {us, to...: Heb. me to slay me and my}注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
5:11于是打发人<07971>(8799)去请<0853>非利士<06430>的众<03605>首领<05633><0622>(8799),说<0559>(8799):「愿你们将<0853>以色列<03478> 神<0430>的约柜<0727><07971>(8761)<07725>(8799)原处<09001><04725>,免得<03808>害了<04191>(8686)我们<0853><0853>我们的众民<05971>!」原来<03588> 神<0430>的手<03027><03966><03513>(8804)攻击那城<08033>,{<09002>}{<03605>}城<05892>中的人有<01961>因惊慌<04103>而死<04194>的;So they sent<07971>(8799) and gathered together<0622>(8799) all the lords<05633> of the Philistines<06430>, and said<0559>(8799), Send away<07971>(8761) the ark<0727> of the God<0430> of Israel<03478>, and let it go again<07725>(8799) to his own place<04725>, that it slay<04191>(8686) us not, and our people<05971>: for there was a deadly<04194> destruction<04103> throughout all the city<05892>; the hand<03027> of God<0430> was very<03966> heavy<03513>(8804) there. {us not...: Heb. me not, and my}注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
5:12{<0834>}未<03808>曾死<04191>(8804)的人<0582>都生了<05221>(8717)痔疮<02914>(8675)<09002><06076>。合城<05892>呼号<07775>,声音上达<05927>(8799)于天<08064>And the men<0582> that died<04191>(8804) not were smitten<05221>(8717) with the emerods<02914>(8675)<06076>: and the cry<07775> of the city<05892> went up<05927>(8799) to heaven<08064>.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。