版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

路得记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
4:1波阿斯<01162>到了<05927>(8804)城门<08179>,坐在<03427>(8799)那里<08033>,恰巧<02009>波阿斯<01162><0834><01696>(8765)的那至近的亲属<01350>(8802)经过<05674>(8802)。波阿斯说<0559>(8799):「某人哪<06423><0492>,你来<05493>(8798)坐在<03427>(8798)这里<06311>。」他就来<05493>(8799)坐下<03427>(8799)Then went<05927><00> Boaz<01162> up<05927>(8804) to the gate<08179>, and sat him down<03427>(8799) there: and, behold, the kinsman<01350>(8802) of whom Boaz<01162> spake<01696>(8765) came<05674>(8802) by; unto whom he said<0559>(8799), Ho<01945>, such<06423> a one<0492>! turn aside<05493>(8798), sit down<03427>(8798) here. And he turned aside<05493>(8799), and sat down<03427>(8799).注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
4:2波阿斯又从本城<05892>的长老中<04480><02205>拣选了<03947>(8799)<06235><0582>,对他们说<0559>(8799):「请你们坐在<03427>(8798)这里<06311>。」他们就都坐下<03427>(8799)And he took<03947>(8799) ten<06235> men<0582> of the elders<02205> of the city<05892>, and said<0559>(8799), Sit ye down<03427>(8798) here. And they sat down<03427>(8799).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:3波阿斯对那至近的亲属<09001><01350>(8802)<0559>(8799):「从摩押<04124><04480><07704>回来的<07725>(8804)拿俄米<05281>,现在要卖<04376>(8804){<0834>}我们族兄<09001><0251>以利米勒<09001><0458>的那块<02513><07704>And he said<0559>(8799) unto the kinsman<01350>(8802), Naomi<05281>, that is come again<07725>(8804) out of the country<07704> of Moab<04124>, selleth<04376>(8804) a parcel<02513> of land<07704>, which was our brother<0251> Elimelech's<0458>:注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:4<0589><0559>(8804){<09001>}{<0559>}{(8800)}当赎<07069>(8798)那块地的是你,其次<0310>是我<0595>,{<03588>}以外<02108>再没有<0369>别人{<09001>}{<01350>}{(8800)}了。你可以在这里的人<03427>(8802)面前<05048>和我本国<05971>的长老<02205>面前<05048>说明<01540>(8799)<0241>,你若<0518>肯赎<01350>(8799)就赎<01350>(8798),若<0518><03808>肯赎<01350>(8799)就告诉<05046>(8685)<09001>{<03045>}{(8799)}。」那人回答说<0559>(8799):「我<0595>肯赎<01350>(8799)。」And I thought<0559>(8804) to advertise<01540>(8799)<0241> thee, saying<0559>(8800), Buy<07069>(8798) it before the inhabitants<03427>(8802), and before the elders<02205> of my people<05971>. If thou wilt redeem<01350>(8799) it , redeem<01350>(8798) it : but if thou wilt not redeem<01350>(8799) it, then tell<05046>(8685) me, that I may know<03045>(8799): for there is none to redeem<01350>(8800) it beside<02108> thee; and I am after<0310> thee. And he said<0559>(8799), I will redeem<01350>(8799) it . {I thought...: Heb. I said, I will reveal in thine ear}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:5波阿斯<01162><0559>(8799):「你从拿俄米<05281>手中<04480><03027><07069>(8800)这地<07704>的时候<09002><03117>,也{<04480>}{<0853>}当娶(原文是买<07069>(8804);十节同)死人<04191>(8801)的妻<0802>摩押女子<04125>路得<07327>,使死人<04191>(8801)<05921>产业<05159>上存留<09001><06965>(8687)他的名<08034>。」Then said<0559>(8799) Boaz<01162>, What day<03117> thou buyest<07069>(8800) the field<07704> of the hand<03027> of Naomi<05281>, thou must buy<07069>(8804) it also of Ruth<07327> the Moabitess<04125>, the wife<0802> of the dead<04191>(8801), to raise up<06965>(8687) the name<08034> of the dead<04191>(8801) upon his inheritance<05159>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:6那人{<01350>}{(8802)}说<0559>(8799):「这样我<09001>就不<03808><03201>(8799)赎了<09001><01350>(8800),恐怕<06435><0853>我的产业<05159>有碍<07843>(8686)。你<0859>可以赎<01350>(8798){<09001>}我所<0853>当赎的<01353>,{<03588>}我不<03808><03201>(8799)赎了<09001><01350>(8800)。」And the kinsman<01350>(8802) said<0559>(8799), I cannot<03201>(8799) redeem<01350>(8800) it for myself, lest I mar<07843>(8686) mine own inheritance<05159>: redeem<01350>(8798) thou my right<01353> to thyself; for I cannot<03201>(8799) redeem<01350>(8800) it .注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:7{<02063>}从前<09001><06440>,在以色列中<09002><03478>要定夺<09001><06965>(8763)甚么<03605><01697>,或<05921>赎回<01353>,或<05921>交易<08545>,这人<0376>就脱<08025>(8804)<05275><05414>(8804)那人<09001><07453>。以色列人<09002><03478>都以此<02063>为证据<08584>Now this was the manner in former time<06440> in Israel<03478> concerning redeeming<01353> and concerning changing<08545>, for to confirm<06965>(8763) all things<01697>; a man<0376> plucked off<08025>(8804) his shoe<05275>, and gave<05414>(8804) it to his neighbour<07453>: and this was a testimony<08584> in Israel<03478>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
4:8那人{<01350>}{(8802)}对波阿斯<09001><01162><0559>(8799):「你自己<09001>买吧<07069>(8798)!」于是将鞋<05275>脱下来<08025>(8799)了。Therefore the kinsman<01350>(8802) said<0559>(8799) unto Boaz<01162>, Buy<07069>(8798) it for thee. So he drew off<08025>(8799) his shoe<05275>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
4:9波阿斯<01162>对长老<09001><02205>和众<03605><05971><0559>(8799):「你们<0859>今日<03117>作见证<05707>,{<03588>}凡<0853><03605><0834>属以利米勒<09001><0458><0853>{<03605>}{<0834>}基连<09001><03630>、玛伦<04248>的,我都从拿俄米<05281>手中<04480><03027>置买了<07069>(8804)And Boaz<01162> said<0559>(8799) unto the elders<02205>, and unto all the people<05971>, Ye are witnesses<05707> this day<03117>, that I have bought<07069>(8804) all that was Elimelech's<0458>, and all that was Chilion's<03630> and Mahlon's<04248>, of the hand<03027> of Naomi<05281>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:10<01571>娶了<07069>(8804){<0853>}玛伦<04248>的妻<0802>摩押女子<04125>路得<07327>为妻<09001><0802>{<09001>},好在<05921>死人<04191>(8801)的产业<05159>上存留<09001><06965>(8687)他的名<08034>,免得<03808>他{<04191>}{(8801)}的名<08034><04480><05973>本族<0251>本乡<04480><08179><04725>灭没<03772>(8735)。你们<0859>今日<03117>可以作见证<05707>。」Moreover Ruth<07327> the Moabitess<04125>, the wife<0802> of Mahlon<04248>, have I purchased<07069>(8804) to be my wife<0802>, to raise up<06965>(8687) the name<08034> of the dead<04191>(8801) upon his inheritance<05159>, that the name<08034> of the dead<04191>(8801) be not cut off<03772>(8735) from among<05973> his brethren<0251>, and from the gate<08179> of his place<04725>: ye are witnesses<05707> this day<03117>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
4:11在城门<09002><08179>坐着的<0834><03605><05971>和长老<02205>都说<0559>(8799):「我们作见证<05707>。愿耶和华<03068>使<05414>(8799)<0935>(8802){<0413>}你家<01004>的这<0853>女子<0802>,像建立<01129>(8804){<0853>}以色列<03478><01004><0834>拉结<09003><07354>、利亚<09003><03812>二人<08147>一样。又愿你在以法他<09002><0672><06213>(8798)亨通<02428>,在伯利恒<09002><01035><07121>(8798)名声<08034>And all the people<05971> that were in the gate<08179>, and the elders<02205>, said<0559>(8799), We are witnesses<05707>. The LORD<03068> make<05414>(8799) the woman<0802> that is come<0935>(8802) into thine house<01004> like Rachel<07354> and like Leah<03812>, which two<08147> did build<01129>(8804) the house<01004> of Israel<03478>: and do<06213>(8798) thou worthily<02428> in Ephratah<0672>, and be famous<07121>(8798)<08034> in Bethlehem<01035>: {do thou...: or, get thee riches, or, power} {be famous: Heb. proclaim thy name}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
4:12愿耶和华<03068><04480><02063>少年女子<04480><05291><05414>(8799)<09001>后裔<04480><02233>,使<01961>你的家<01004>像他玛<08559>从犹大<09001><03063><0834><03205>(8804)法勒斯<06557>的家一般<09003><01004>。」And let thy house<01004> be like the house<01004> of Pharez<06557>, whom Tamar<08559> bare<03205>(8804) unto Judah<03063>, of the seed<02233> which the LORD<03068> shall give<05414>(8799) thee of this young woman<05291>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:13于是,波阿斯<01162>娶了<03947>(8799){<0853>}路得<07327>{<09001>}为<01961><09001><0802>,与她<0413>同房<0935>(8799)。耶和华<03068>使<05414>(8799)<09001>怀孕<02032>生了<03205>(8799)一个儿子<01121>So Boaz<01162> took<03947>(8799) Ruth<07327>, and she was his wife<0802>: and when he went in<0935>(8799) unto her, the LORD<03068> gave<05414>(8799) her conception<02032>, and she bare<03205>(8799) a son<01121>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:14妇人们<0802><0413>拿俄米<05281><0559>(8799):「耶和华<03068>是应当称颂的<01288>(8803)!{<0834>}因为今日<03117>没有<03808>撇下你,使你<09001><07673>(8689)至近的亲属<01350>(8802)。愿这孩子在以色列中<09002><03478><07121>(8735)名声<08034>And the women<0802> said<0559>(8799) unto Naomi<05281>, Blessed<01288>(8803) be the LORD<03068>, which hath not left<07673>(8689) thee this day<03117> without a kinsman<01350>(8802), that his name<08034> may be famous<07121>(8735) in Israel<03478>. {left...: Heb. caused to cease unto thee} {kinsman: or, redeemer}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:15他必<01961>提起<09001><07725>(8688)<09001>的精神<05315>,奉养<09001><03557>(8771){<0853>}你的老<07872>,因为<03588>是爱慕你<0157>(8804)的那<0834>儿妇<03618>所生<03205>(8804)的。有这<0834>儿妇{<01931>}比有七个<04480><07651>儿子<01121>还好<02896>{<09001>}!」And he shall be unto thee a restorer<07725>(8688) of thy life<05315>, and a nourisher<03557>(8771) of thine old age<07872>: for thy daughter in law<03618>, which loveth<0157>(8804) thee, which is better<02896> to thee than seven<07651> sons<01121>, hath born<03205>(8804) him. {a nourisher of: Heb. to nourish} {thine...: Heb. thy gray hairs}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:16拿俄米<05281>就把<03947>(8799){<0853>}孩子<03206><07896>(8799)在怀中<09002><02436>,作<01961>他的<09001>养母<09001><0539>(8802)And Naomi<05281> took<03947>(8799) the child<03206>, and laid<07896>(8799) it in her bosom<02436>, and became nurse<0539>(8802) unto it.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:17邻舍<07934>的妇人说<09001><0559>(8800):「拿俄米<09001><05281><03205>(8795)孩子<01121>了!」就给孩子{<09001>}起<07121>(8799)<08034><07121>(8799){<08034>}俄备得<05744>。这俄备得是<01931>耶西<03448>的父<01>,耶西是大卫<01732>的父<01>And the women her neighbours<07934> gave<07121>(8799) it a name<08034>, saying<0559>(8800), There is a son<01121> born<03205>(8795) to Naomi<05281>; and they called<07121>(8799) his name<08034> Obed<05744>: he is the father<01> of Jesse<03448>, the father<01> of David<01732>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:18法勒斯<06557>的后代<08435>记在下面<0428>:法勒斯<06557><03205>(8689){<0853>}希斯仑<02696>Now these are the generations<08435> of Pharez<06557>: Pharez<06557> begat<03205>(8689) Hezron<02696>,注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:19希斯仑<02696><03205>(8689){<0853>}兰<07410>;兰<07410><03205>(8689){<0853>}亚米拿达<05992>And Hezron<02696> begat<03205>(8689) Ram<07410>, and Ram<07410> begat<03205>(8689) Amminadab<05992>,注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:20亚米拿达<05992><03205>(8689){<0853>}拿顺<05177>;拿顺<05177><03205>(8689){<0853>}撒门<08009>And Amminadab<05992> begat<03205>(8689) Nahshon<05177>, and Nahshon<05177> begat<03205>(8689) Salmon<08009>, {Salmon: or, Salmah}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:21撒门<08012><03205>(8689){<0853>}波阿斯<01162>;波阿斯<01162><03205>(8689){<0853>}俄备得<05744>And Salmon<08012> begat<03205>(8689) Boaz<01162>, and Boaz<01162> begat<03205>(8689) Obed<05744>,注释 串珠 康来昌 原文 典藏
4:22俄备得<05744><03205>(8689){<0853>}耶西<03448>;耶西<03448><03205>(8689){<0853>}大卫<01732>And Obed<05744> begat<03205>(8689) Jesse<03448>, and Jesse<03448> begat<03205>(8689) David<01732>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。