版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

士师记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
13:1以色列<03478><01121><03254>(8686)<09001><06213>(8800)耶和华<03068>眼中<09002><05869>看为恶<07451>的事,耶和华<03068>将他们<0853><05414>(8799)在非利士人<06430>手中<09002><03027>四十<0705><08141>And the children<01121> of Israel<03478> did<06213>(8800) evil<07451> again<03254>(8686) in the sight<05869> of the LORD<03068>; and the LORD<03068> delivered<05414>(8799) them into the hand<03027> of the Philistines<06430> forty<0705> years<08141>. {did evil...: Heb. added to commit, etc}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:2那时,有<01961>一个<0259>琐拉<04480><06881><0376>,是属但<01839><04480><04940>的,名<08034>叫玛挪亚<04495>。他的妻<0802>不怀孕<06135>,不<03808>生育<03205>(8804)And there was a certain<0259> man<0376> of Zorah<06881>, of the family<04940> of the Danites<01839>, whose name<08034> was Manoah<04495>; and his wife<0802> was barren<06135>, and bare<03205>(8804) not.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:3耶和华<03068>的使者<04397><0413>那妇人<0802>显现<07200>(8735),对她<0413><0559>(8799):「{<02009>}向来你<0859>不怀孕<06135>,不<03808>生育<03205>(8804),如今<04994>你必怀孕<02029>(8804)<03205>(8804)一个儿子<01121>And the angel<04397> of the LORD<03068> appeared<07200>(8735) unto the woman<0802>, and said<0559>(8799) unto her, Behold now, thou art barren<06135>, and bearest<03205>(8804) not: but thou shalt conceive<02029>(8804), and bear<03205>(8804) a son<01121>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:4所以<06258>你当谨慎<08104>(8734),{<04994>}清酒<03196>浓酒<07941>都不可<0408><08354>(8799),一切<03605>不洁<02931>之物也不可<0408><0398>(8799)Now therefore beware<08104>(8734), I pray thee, and drink<08354>(8799) not wine<03196> nor strong drink<07941>, and eat<0398>(8799) not any unclean<02931> thing :注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
13:5{<02009>}你必<03588>怀孕<02030><03205>(8802)一个儿子<01121>,不可<03808>用剃头刀<04177><05927>(8799)<05921>他的头<07218>,因为<03588>这孩子<05288>一出<04480><0990>就归 神<0430><01961>拿细耳人<05139>。他<01931>必起首<02490>(8686)拯救<09001><03467>(8687){<0853>}以色列人<03478>脱离非利士人<06430>的手<04480><03027>。」For, lo, thou shalt conceive<02030>, and bear<03205>(8802) a son<01121>; and no razor<04177> shall come<05927>(8799) on his head<07218>: for the child<05288> shall be a Nazarite<05139> unto God<0430> from the womb<0990>: and he shall begin<02490>(8686) to deliver<03467>(8687) Israel<03478> out of the hand<03027> of the Philistines<06430>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
13:6妇人<0802>就回去<0935>(8799){<0559>}{(8799)}对丈夫<09001><0376><09001><0559>(8800):「有一个神<0430><0376>到我面前<0413><0935>(8804),他的相貌<04758>如 神<0430>使者<04397>的相貌<09003><04758>,甚是<03966>可畏<03372>(8737)。我没有<03808><07592>(8804)<01931><04480><02088>哪里<0335>来,他也没有<03808><0853>他的名<08034>告诉<05046>(8689)<09001>Then the woman<0802> came<0935>(8799) and told<0559>(8799) her husband<0376>, saying<0559>(8800), A man<0376> of God<0430> came<0935>(8804) unto me, and his countenance<04758> was like the countenance<04758> of an angel<04397> of God<0430>, very<03966> terrible<03372>(8737): but I asked<07592>(8804) him not whence he was , neither told<05046>(8689) he me his name<08034>:注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:7却对我<09001><0559>(8799):『{<02009>}你要怀孕<02030><03205>(8802)一个儿子<01121>,所以<06258>清酒<03196>浓酒<08354>(8799)都不可<0408><07941>,一切<03605>不洁之物<02932>也不可<0408><0398>(8799);因为<03588>这孩子<05288>从出<04480><0990>一直到<05704>{<03117>}死<04194>,必归 神<0430><01961>拿细耳人<05139>。』」But he said<0559>(8799) unto me, Behold, thou shalt conceive<02030>, and bear<03205>(8802) a son<01121>; and now drink<07941> no wine<03196> nor strong drink<08354>(8799), neither eat<0398>(8799) any unclean<02932> thing : for the child<05288> shall be a Nazarite<05139> to God<0430> from the womb<0990> to the day<03117> of his death<04194>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
13:8玛挪亚<04495>就祈求<06279>(8799){<0413>}耶和华<03068><0559>(8799){<09002>}:「主<0136><0994>,求<04994>你再<05750>差遣<07971>(8804)<0834><0430><0376>到我们<0413>这里来<0935>(8799),好指教我们<03384>(8686)怎样<04100><06213>(8799)这将要生<03205>(8795)的孩子<09001><05288>。」Then Manoah<04495> intreated<06279>(8799) the LORD<03068>, and said<0559>(8799), O<0994> my Lord<0136>, let<04994> the man<0376> of God<0430> which thou didst send<07971>(8804) come again<0935>(8799) unto us, and teach<03384>(8686) us what we shall do<06213>(8799) unto the child<05288> that shall be born<03205>(8795).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:9 神<0430>应允<08085>(8799)玛挪亚<04495>的话<09002><06963>;妇人<0802>正坐<03427>(8802)在田间<09002><07704>的时候, 神<0430>的使者<04397><05750><0413><01931>那里{<0935>}{(8799)},她丈夫<0376>玛挪亚<04495>却没<0369>有同她<05973>在一处。And God<0430> hearkened<08085>(8799) to the voice<06963> of Manoah<04495>; and the angel<04397> of God<0430> came again<0935>(8799) unto the woman<0802> as she sat<03427>(8802) in the field<07704>: but Manoah<04495> her husband<0376> was not with her.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:10妇人<0802>急忙<04116>(8762)<07323>(8799)去告诉<05046>(8686)丈夫<09001><0376><0559>(8799){<0413>}:「{<02009>}那日<09002><03117>到我面前<0413><0935>(8804)<0834><0376>,又向我<0413>显现<07200>(8738)。」And the woman<0802> made haste<04116>(8762), and ran<07323>(8799), and shewed<05046>(8686) her husband<0376>, and said<0559>(8799) unto him, Behold, the man<0376> hath appeared<07200>(8738) unto me, that came<0935>(8804) unto me the other day<03117>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:11玛挪亚<04495>起来<06965>(8799){<03212>}{(8799)}跟随<0310>他的妻<0802><0935>(8799)<0413>那人<0376>面前,对他<09001><0559>(8799):「与<0413>这妇人<0802>说话<01696>(8765)<0834>{<0376>}就是你<0859>吗?」他说<0559>(8799):「是我<0589>。」And Manoah<04495> arose<06965>(8799), and went<03212>(8799) after<0310> his wife<0802>, and came<0935>(8799) to the man<0376>, and said<0559>(8799) unto him, Art thou the man<0376> that spakest<01696>(8765) unto the woman<0802>? And he said<0559>(8799), I am .注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:12玛挪亚<04495><0559>(8799):「愿<06258>你的话<01697>应验<0935>(8799)!我们当怎样<04100><04941>这孩子<05288>,他后来当<01961>怎样<04639>呢?」And Manoah<04495> said<0559>(8799), Now let thy words<01697> come to pass<0935>(8799). How shall we order<04941> the child<05288>, and how shall we do<04639> unto him? {How shall we order...: Heb. What shall be the manner of the, etc} {how shall we do...: or, what shall he do?: Heb. what shall be his work?}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:13耶和华<03068>的使者<04397><0413>玛挪亚<04495><0559>(8799):「我告诉<0559>(8804){<0413>}妇人<0802><0834>一切<04480><03605>事,她都当谨慎<08104>(8735)And the angel<04397> of the LORD<03068> said<0559>(8799) unto Manoah<04495>, Of all that I said<0559>(8804) unto the woman<0802> let her beware<08104>(8735).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:14葡萄树<04480><01612><0834><03318>(8799)的都<04480><03605>不可<03808><0398>(8799),清酒<03196>浓酒<07941>都不可<0408><08354>(8799),一切<03605>不洁之物<02932>也不可<0408><0398>(8799)。凡<03605>我所<0834>吩咐<06680>(8765)的,她都当遵守<08104>(8799)。」She may not eat<0398>(8799) of any thing that cometh<03318>(8799) of the vine<01612>, neither let her drink<08354>(8799) wine<03196> or strong drink<07941>, nor eat<0398>(8799) any unclean<02932> thing : all that I commanded<06680>(8765) her let her observe<08104>(8799).注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
13:15玛挪亚<04495><0413>耶和华<03068>的使者<04397><0559>(8799):「求<04994>你容我们款留<06113>(8799)<0853>,好为你<09001><06440>预备<06213>(8799)一只山羊羔<01423><05795>。」And Manoah<04495> said<0559>(8799) unto the angel<04397> of the LORD<03068>, I pray thee, let us detain<06113>(8799) thee, until we shall have made ready<06213>(8799) a kid<01423><05795> for<06440> thee. {for thee: Heb. before thee}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
13:16耶和华<03068>的使者<04397><0413>玛挪亚<04495><0559>(8799):「你虽然<0518>款留我<06113>(8799),我却不<03808><0398>(8799)你的食物<09002><03899>,你若<0518>预备<06213>(8799)燔祭<05930>就当献<05927>(8686)与耶和华<09001><03068>。」原来<03588>玛挪亚<04495><03808>知道<03045>(8804)他是<01931>耶和华<03068>的使者<04397>And the angel<04397> of the LORD<03068> said<0559>(8799) unto Manoah<04495>, Though thou detain<06113>(8799) me, I will not eat<0398>(8799) of thy bread<03899>: and if<0518> thou wilt offer<06213>(8799) a burnt offering<05930>, thou must offer<05927>(8686) it unto the LORD<03068>. For Manoah<04495> knew<03045>(8804) not that he was an angel<04397> of the LORD<03068>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
13:17玛挪亚<04495><0413>耶和华<03068>的使者<04397><0559>(8799):「请将{<04310>}你的名<08034>告诉我,{<03588>}到你话<01697>应验<0935>(8799)的时候,我们好尊敬你<03513>(8765)。」And Manoah<04495> said<0559>(8799) unto the angel<04397> of the LORD<03068>, What is thy name<08034>, that when thy sayings<01697> come to pass<0935>(8799) we may do thee honour<03513>(8765)?注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:18耶和华<03068>的使者<04397>对他<09001><0559>(8799):「你何必<09001><04100><02088><07592>(8799)我的名<09001><08034>,我名是<01931>奇妙的<06383>(8675)。」And the angel<04397> of the LORD<03068> said<0559>(8799) unto him, Why askest<07592>(8799) thou thus after my name<08034>, seeing it is secret<06383>(8675)<06383>? {secret: or, wonderful}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:19玛挪亚<04495>{<03947>}{(8799)}将<0853>一只山羊羔<01423><05795><0853>素祭<04503><05921>磐石<06697>上献<05927>(8799)与耶和华<09001><03068>,使者行<09001><06213>(8800)奇妙的事<06381>(8688);玛挪亚<04495>和他的妻<0802>观看<07200>(8802)So Manoah<04495> took<03947>(8799) a kid<01423><05795> with a meat offering<04503>, and offered<05927>(8799) it upon a rock<06697> unto the LORD<03068>: and the angel did<06213>(8800) wondrously<06381>(8688); and Manoah<04495> and his wife<0802> looked on<07200>(8802). 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
13:20{<01961>}见火焰<03851><04480><05921><04196>上往上<08064><09002><05927>(8800),耶和华<03068>的使者<04397>在坛<04196>上的火焰中<09002><03851>也升上去了<05927>(8799)。玛挪亚<04495>和他的妻<0802>看见<07200>(8802),就俯伏<05307>(8799)<05921>{<06440>}地<0776>For it came to pass, when the flame<03851> went up<05927>(8800) toward heaven<08064> from off the altar<04196>, that the angel<04397> of the LORD<03068> ascended<05927>(8799) in the flame<03851> of the altar<04196>. And Manoah<04495> and his wife<0802> looked on<07200>(8802) it , and fell on<05307>(8799) their faces<06440> to the ground<0776>. 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
13:21耶和华<03068>的使者<04397><03808><03254>(8804)<0413>玛挪亚<04495><0413>他的妻<0802>显现<09001><07200>(8736),玛挪亚<04495><0227>知道<03045>(8804){<03588>}他是<01931>耶和华<03068>的使者<04397>But the angel<04397> of the LORD<03068> did no more<03254>(8804) appear<07200>(8736) to Manoah<04495> and to his wife<0802>. Then Manoah<04495> knew<03045>(8804) that he was an angel<04397> of the LORD<03068>. 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:22玛挪亚<04495><0413>他的妻<0802><0559>(8799):「我们必要<04191>(8800)<04191>(8799),因为<03588>看见了<07200>(8804) 神<0430>。」And Manoah<04495> said<0559>(8799) unto his wife<0802>, We shall surely<04191>(8800) die<04191>(8799), because we have seen<07200>(8804) God<0430>. 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:23他的妻<0802>却对他<09001><0559>(8799):「耶和华<03068><03863><02654>(8804)杀我们<09001><04191>(8687),必不<03808>从我们手里<04480><03027>收纳<03947>(8804)燔祭<05930>和素祭<04503>,并不<03808><0853><0428>一切<03605>事指示我们<07200>(8689),今日<09003><06256>也不<03808>将这些话<09003><02063>告诉我们<08085>(8689)。」But his wife<0802> said<0559>(8799) unto him, If<03863> the LORD<03068> were pleased<02654>(8804) to kill<04191>(8687) us, he would not have received<03947>(8804) a burnt offering<05930> and a meat offering<04503> at our hands<03027>, neither would he have shewed<07200>(8689) us all these things , nor would as at this time<06256> have told<08085>(8689) us such things as these<02063>. 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:24后来妇人<0802>生了<03205>(8799)一个儿子<01121>,给他起<0853><08034><07121>(8799)参孙<08123>。孩子<05288>长大<01431>(8799),耶和华<03068>赐福与他<01288>(8762)And the woman<0802> bare<03205>(8799) a son<01121>, and called<07121>(8799) his name<08034> Samson<08123>: and the child<05288> grew<01431>(8799), and the LORD<03068> blessed<01288>(8762) him. 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
13:25<09002>玛哈尼・但<04265>,就是{<0996>}琐拉<06881>和以实陶<0847>中间<0996>,耶和华<03068>的灵<07307><02490>(8686)感动他<09001><06470>(8800)And the Spirit<07307> of the LORD<03068> began<02490>(8686) to move him at times<06470>(8800) in the camp<04264> of Dan<01835> between Zorah<06881> and Eshtaol<0847>. {the camp...: Heb. Mahanehdan} 注释 串珠 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。