版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

约书亚记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
9:1{<01961>}约旦河<03383>西<09002><05676>,住山地<09002><02022>、高原<09002><08219>,并对着<0413><04136>黎巴嫩山<03844>沿<02348><01419><03220>一带<09002><03605>的诸<03605><04428>,就是赫人<02850>、亚摩利人<0567>、迦南人<03669>、比利洗人<06522>、希未人<02340>、耶布斯人<02983>的诸王{<0834>},听见<09003><08085>(8800)这事,And it came to pass, when all the kings<04428> which were on this side<05676> Jordan<03383>, in the hills<02022>, and in the valleys<08219>, and in all the coasts<02348> of the great<01419> sea<03220> over against<04136> Lebanon<03844>, the Hittite<02850>, and the Amorite<0567>, the Canaanite<03669>, the Perizzite<06522>, the Hivite<02340>, and the Jebusite<02983>, heard<08085>(8800) thereof ;注释 串珠 原文 典藏
9:2就都聚集<06908>(8691)<03162>,同心合意地<06310><0259>要与<05973>约书亚<03091><05973>以色列人<03478>争战<09001><03898>(8736)That they gathered<06908>(8691) themselves together<03162>, to fight<03898>(8736) with Joshua<03091> and with Israel<03478>, with one<0259> accord<06310>. {accord: Heb. mouth}注释 串珠 原文 典藏
9:3基遍<01391>的居民<03427>(8802)听见<08085>(8804){<0853>}约书亚<03091>向耶利哥<09001><03405>和艾城<09001><05857><0834><06213>(8804)的事,And when the inhabitants<03427>(8802) of Gibeon<01391> heard<08085>(8804) what Joshua<03091> had done<06213>(8804) unto Jericho<03405> and to Ai<05857>,注释 串珠 原文 典藏
9:4{<01571>}{<01992>}就设<06213>(8799)诡计<09002><06195>,{<03212>}{(8799)}假充使者<06737>(8691),拿<03947>(8799)<01087>口袋<08242>和破裂<01234>(8794)缝补<06887>(8794)的旧<01087>皮酒<03196><04997>驮在驴上<09001><02543>They did work<06213>(8799) wilily<06195>, and went<03212>(8799) and made as if they had been ambassadors<06737>(8691), and took<03947>(8799) old<01087> sacks<08242> upon their asses<02543>, and wine<03196> bottles<04997>, old<01087>, and rent<01234>(8794), and bound up<06887>(8794);注释 串珠 字典 原文 典藏
9:5将补过的<02921>(8794)<01087><05275>穿在脚上<09002><07272>,把旧<01087>衣服<08008>穿在身上<05921>;他们所带<06718>的饼<03899><03605>是干<03001>(8804)的,长了<01961><05350>了。And old<01087> shoes<05275> and clouted<02921>(8794) upon their feet<07272>, and old<01087> garments<08008> upon them; and all the bread<03899> of their provision<06718> was dry<03001>(8804) and mouldy<05350>.注释 串珠 字典 原文 典藏
9:6他们到<03212>(8799){<0413>}吉甲<01537>营中<04264><0413>约书亚<03091>,对他<0413><0413>以色列<03478><0376><0559>(8799):「我们是从远<07350><04480><0776>来的<0935>(8804),现在<06258>求你与我们<09001><03772>(8798)<01285>。」And they went<03212>(8799) to Joshua<03091> unto the camp<04264> at Gilgal<01537>, and said<0559>(8799) unto him, and to the men<0376> of Israel<03478>, We be come<0935>(8804) from a far<07350> country<0776>: now therefore make<03772>(8798) ye a league<01285> with us.注释 串珠 原文 典藏
9:7以色列<03478><0376><0413>这些希未人<02340><0559>(8799):「只怕<0194>你们是<0859><03427>(8802)在我们中间<09002><07130>的;若是这样,怎能<0349>和你们<09001><03772>(8799)<01285>呢?」And the men<0376> of Israel<03478> said<0559>(8799) unto the Hivites<02340>, Peradventure<0194> ye dwell<03427>(8802) among<07130> us; and how shall we make<03772>(8799) a league<01285> with you?注释 串珠 原文 典藏
9:8他们对<0413>约书亚<03091><0559>(8799):「我们是<0587>你的仆人<05650>。」约书亚<03091>问他们<0413><0559>(8799):「你们是<0859>甚么人<04310>?是从哪里<04480><0370><0935>(8799)的?」And they said<0559>(8799) unto Joshua<03091>, We are thy servants<05650>. And Joshua<03091> said<0559>(8799) unto them, Who are ye? and from whence<0370> come<0935>(8799) ye?注释 串珠 原文 典藏
9:9他们回答说<0559>(8799){<0413>}:「仆人<05650>从极<03966><07350>之地<04480><0776>而来<0935>(8804),是因<03588>听见<08085>(8804)耶和华<03068>―你 神<0430>的名<09001><08034><08089>和{<0853>}他在埃及<09002><04714><0834><06213>(8804)的一切<03605>事,And they said<0559>(8799) unto him, From a very<03966> far<07350> country<0776> thy servants<05650> are come<0935>(8804) because of the name<08034> of the LORD<03068> thy God<0430>: for we have heard<08085>(8804) the fame<08089> of him, and all that he did<06213>(8804) in Egypt<04714>,注释 串珠 原文 典藏
9:10<0853>他向约旦河<03383><09002><05676><0834><09001><08147>个亚摩利<0567><04428>,就是希实本<02809><04428>西宏<09001><05511>和在亚斯他录<09002><06252><0834>巴珊<01316><04428><09001><05747>一切<03605><0834><06213>(8804)的事。And all that he did<06213>(8804) to the two<08147> kings<04428> of the Amorites<0567>, that were beyond<05676> Jordan<03383>, to Sihon<05511> king<04428> of Heshbon<02809>, and to Og<05747> king<04428> of Bashan<01316>, which was at Ashtaroth<06252>.注释 串珠 原文 典藏
9:11我们的长老<02205>和我们那地<0776>的一切<03605>居民<03427>(8802)对我们<0413><0559>(8799){<09001>}{<0559>}{(8800)}:『你们手里<09002><03027>要带<03947>(8798)着路上用的<09001><01870>食物<06720><03212>(8798)迎接<09001><07125>(8800)以色列人,对他们<0413><0559>(8804):我们是<0587>你们的仆人<05650>;现在<06258>求你们与我们<09001><03772>(8798)<01285>。』Wherefore our elders<02205> and all the inhabitants<03427>(8802) of our country<0776> spake<0559>(8799) to us, saying<0559>(8800), Take<03947>(8798) victuals<06720> with you<03027> for the journey<01870>, and go<03212>(8798) to meet<07125>(8800) them, and say<0559>(8804) unto them, We are your servants<05650>: therefore now make<03772>(8798) ye a league<01285> with us. {with you: Heb. in your hand}注释 串珠 字典 原文 典藏
9:12我们出来<03318>(8800)要往你们这里<0413><09001><03212>(8800)的日子<09002><03117>,从家里<04480><01004>带出来<06679>(8694)<0853><02088><03899>还是热的<02525>;看哪<02009>,现在<06258>都干了<03001>(8804),长了<01961><05350>了。This our bread<03899> we took hot<02525> for our provision<06679>(8694) out of our houses<01004> on the day<03117> we came forth<03318>(8800) to go<03212>(8800) unto you; but now, behold, it is dry<03001>(8804), and it is mouldy<05350>:注释 串珠 字典 原文 典藏
9:13<0428>皮酒<03196><04997>,我们盛<04390>(8765)酒的时候<0834>还是新的<02319>;看哪<02009>,现在已经破裂<01234>(8694)。我们这<0428>衣服<08008>和鞋<05275>,因为道路<01870><03966><04480><07230>,也都穿旧了<01086>(8804)。」And these bottles<04997> of wine<03196>, which we filled<04390>(8765), were new<02319>; and, behold, they be rent<01234>(8694): and these our garments<08008> and our shoes<05275> are become old<01086>(8804) by reason of the very<03966> long<07230> journey<01870>.注释 字典 原文 典藏
9:14以色列人<0582>受了<03947>(8799)他们些食物<04480><06718>,并没有<03808>求问<07592>(8804){<0853>}{<06310>}耶和华<03068>And the men<0582> took<03947>(8799) of their victuals<06718>, and asked<07592>(8804) not counsel at the mouth<06310> of the LORD<03068>. {the men...: or, they received the men by reason of their victuals}注释 串珠 原文 典藏
9:15于是约书亚<03091>与他们<09001><06213>(8799)<07965>,与他们<09001><03772>(8799)<01285>,容他们活着<09001><02421>(8763);会众<05712>的首领<05387>也向他们<09001>起誓<07650>(8735)And Joshua<03091> made<06213>(8799) peace<07965> with them, and made<03772>(8799) a league<01285> with them, to let them live<02421>(8763): and the princes<05387> of the congregation<05712> sware<07650>(8735) unto them.注释 串珠 原文 典藏
9:16{<01961>}以色列人与他们<09001><03772>(8804)<01285>之后<0310>,{<0834>}过了<04480><07097><07969><03117>才听见<08085>(8799){<03588>}他们是<01992>近邻<07138>{<0413>},{<01992>}住<03427>(8802)在以色列人中间<09002><07130>的。And it came to pass at the end<07097> of three<07969> days<03117> after<0310> they had made<03772>(8804) a league<01285> with them, that they heard<08085>(8799) that they were their neighbours<07138>, and that they dwelt<03427>(8802) among<07130> them.注释 串珠 原文 典藏
9:17以色列<03478><01121>起行<05265>(8799),第三<07992><09002><03117>到了<0935>(8799){<0413>}他们的城邑<05892>,{<05892>}就是基遍<01391>、基非拉<03716>、比录<0881>、基列・耶琳<07157>And the children<01121> of Israel<03478> journeyed<05265>(8799), and came<0935>(8799) unto their cities<05892> on the third<07992> day<03117>. Now their cities<05892> were Gibeon<01391>, and Chephirah<03716>, and Beeroth<0881>, and Kirjathjearim<07157>.注释 串珠 原文 典藏
9:18因为<03588>会众<05712>的首领<05387>已经指着耶和华<09002><03068>―以色列<03478>的 神<0430>向他们<09001>起誓<07650>(8738),所以以色列<03478><01121><03808>击杀他们<05221>(8689);全<03605>会众<05712>就向<05921>首领<05387>发怨言<03885>(8735)And the children<01121> of Israel<03478> smote<05221>(8689) them not, because the princes<05387> of the congregation<05712> had sworn<07650>(8738) unto them by the LORD<03068> God<0430> of Israel<03478>. And all the congregation<05712> murmured<03885>(8735) against the princes<05387>.注释 串珠 原文 典藏
9:19<03605>首领<05387><0413><03605>会众<05712><0559>(8799):「我们<0587>已经指着耶和华<09002><03068>―以色列<03478>的 神<0430>向他们<09001>起誓<07650>(8738),现在<06258>我们不<03808><03201>(8799)<09001><05060>(8800)他们<09002>But all the princes<05387> said<0559>(8799) unto all the congregation<05712>, We have sworn<07650>(8738) unto them by the LORD<03068> God<0430> of Israel<03478>: now therefore we may<03201>(8799) not touch<05060>(8800) them.注释 串珠 原文 典藏
9:20我们要如此<02063><06213>(8799)他们<09001>,容他们<0853>活着<02421>(8687),免得<03808><01961>忿怒<07110><05921>我们所<0834><07650>(8738)的誓<07621>{<09001>}临到我们身上<05921>。」This we will do<06213>(8799) to them; we will even let them live<02421>(8687), lest wrath<07110> be upon us, because of the oath<07621> which we sware<07650>(8738) unto them.注释 串珠 原文 典藏
9:21首领<05387>又对会众<0413><0559>(8799):「要容他们活着<02421>(8799)。」于是他们为全<09001><03605>会众<05712>作了<019691><02404>(8802)<06086><07579>(8802)<04325>的人,正如首领<05387>对他们<09001><09003><0834><01696>(8765)的话。And the princes<05387> said<0559>(8799) unto them, Let them live<02421>(8799); but let them be hewers<02404>(8802) of wood<06086> and drawers<07579>(8802) of water<04325> unto all the congregation<05712>; as the princes<05387> had promised<01696>(8765) them.注释 串珠 原文 典藏
9:22约书亚<03091>召了<07121>(8799)他们<09001>来,{<01696>}{(8762)}对他们<0413><09001><0559>(8800):「为甚么<09001><04100>欺哄<07411>(8765)我们<0853><09001><0559>(8800)『我们<0587>离你们<04480><03966><07350>』呢?其实你们是<0859><03427>(8802)在我们中间<09002><07130>And Joshua<03091> called<07121>(8799) for them, and he spake<01696>(8762) unto them, saying<0559>(8800), Wherefore have ye beguiled<07411>(8765) us, saying<0559>(8800), We are very<03966> far<07350> from you; when ye dwell<03427>(8802) among<07130> us?注释 串珠 原文 典藏
9:23现在<06258>你们是<0859>被咒诅的<0779>(8803)!你们中间的人<04480>必断<03772>(8735)不了<03808>作奴仆<05650>,为我 神<0430>的殿<09001><01004>作劈<02404>(8802)<06086><07579>(8802)<04325>的人。」Now therefore ye are cursed<0779>(8803), and there shall none of you be freed<03772>(8735) from being bondmen<05650>, and hewers<02404>(8802) of wood<06086> and drawers<07579>(8802) of water<04325> for the house<01004> of my God<0430>. {none...: Heb. not be cut off from you}注释 串珠 原文 典藏
9:24他们回答<06030>(8799){<0853>}约书亚<03091><0559>(8799):「因为<03588>有人实在<05046>(8715)告诉<05046>(8717)你的仆人<09001><05650>,{<0853>}耶和华<03068>―你的 神<0430>曾吩咐<06680>(8765){<0853>}他的仆人<05650>摩西<04872>,{<0834>}把<0853>这全<03605><0776><09001><05414>(8800)给你们<09001>,并在你们面前<04480><06440>灭绝<09001><08045>(8687){<0853>}这地<0776>的一切<03605>居民<03427>(8802),所以我们为你们的缘故<04480><06440><03966><03372>(8799)丧命<09001><05315>,就行了<06213>(8799){<0853>}这<02088><01697>And they answered<06030>(8799) Joshua<03091>, and said<0559>(8799), Because it was certainly<05046>(8715) told<05046>(8717) thy servants<05650>, how that the LORD<03068> thy God<0430> commanded<06680>(8765) his servant<05650> Moses<04872> to give<05414>(8800) you all the land<0776>, and to destroy<08045>(8687) all the inhabitants<03427>(8802) of the land<0776> from before<06440> you, therefore we were sore<03966> afraid<03372>(8799) of our lives<05315> because<06440> of you, and have done<06213>(8799) this thing<01697>.注释 串珠 原文 典藏
9:25现在<06258>{<02009>}我们在你手中<09002><03027>,你<09002><05869>以怎样待<09001><06213>(8800)我们<09001>为善<09003><02896>为正<09003><03477>,就怎样做<06213>(8798)吧!」And now, behold, we<02009> are in thine hand<03027>: as it seemeth<05869> good<02896> and right<03477> unto thee to do<06213>(8800) unto us, do<06213>(8798).注释 串珠 原文 典藏
9:26于是约书亚这样<03651><06213>(8799)他们<09001>,救<05337>(8686)他们<0853>脱离以色列<03478><01121>的手<04480><03027>,以色列人就没有<03808>杀他们<02026>(8804)And so did<06213>(8799) he unto them, and delivered<05337>(8686) them out of the hand<03027> of the children<01121> of Israel<03478>, that they slew<02026>(8804) them not.注释 串珠 原文 典藏
9:27<01931><09002><03117>约书亚<03091>使他们<05414>(8799)<0413>耶和华所<0834>要选择<0977>(8799)的地方<04725>,为会众<09001><05712>和耶和华<03068>的坛<09001><04196>作劈<02404>(8802)<06086><07579>(8802)<04325>的人,直到<05704><02088><03117>And Joshua<03091> made<05414>(8799) them that day<03117> hewers<02404>(8802) of wood<06086> and drawers<07579>(8802) of water<04325> for the congregation<05712>, and for the altar<04196> of the LORD<03068>, even unto this day<03117>, in the place<04725> which he should choose<0977>(8799). {made: Heb. gave, or, delivered to be}注释 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。