版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

申命记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
27:1摩西<04872>和以色列<03478>的众长老<02205>吩咐<06680>(8762){<0853>}百姓<05971><09001><0559>(8800):「你们要遵守<08104>(8800){<0853>}我<0595>今日<03117><0834>吩咐<06680>(8764){<0853>}的一切<03605>诫命<04687>And Moses<04872> with the elders<02205> of Israel<03478> commanded<06680>(8762) the people<05971>, saying<0559>(8800), Keep<08104>(8800) all the commandments<04687> which I command<06680>(8764) you this day<03117>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:2{<0834>}你们过<05674>(8799){<0853>}约旦河<03383>,到了<0413>耶和华<03068>―你 神<0430><0834><05414>(8802)给你<09001>的地<0776>,当<01961>(8804)<09002><03117>要立起<06965>(8689){<09001>}几块大<01419>石头<068>,墁上<07874>(8804){<0853>}石灰<09002><07875>And it shall be on the day<03117> when ye shall pass over<05674>(8799) Jordan<03383> unto the land<0776> which the LORD<03068> thy God<0430> giveth<05414>(8802) thee, that thou shalt set thee up<06965>(8689) great<01419> stones<068>, and plaister<07874>(8804) them with plaister<07875>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:3<0853><02063>律法<08451>的一切<03605><01697><03789>(8804)<05921>石头上。你过了<09002><05674>(8800)河,可以<09001><04616>{<0834>}进入<0935>(8799){<0413>}{<0776>}耶和华<03068>―你 神<0430><0834><05414>(8802)<09001><02100>(8802)<02461>与蜜<01706>之地<0776>,正如<09003><0834>耶和华<03068>―你列祖<01>之 神<0430>所应许<01696>(8765)<09001>的。And thou shalt write<03789>(8804) upon them all the words<01697> of this law<08451>, when thou art passed over<05674>(8800), that thou mayest go in<0935>(8799) unto the land<0776> which the LORD<03068> thy God<0430> giveth<05414>(8802) thee, a land<0776> that floweth<02100>(8802) with milk<02461> and honey<01706>; as the LORD<03068> God<0430> of thy fathers<01> hath promised<01696>(8765) thee.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:4你们过了<09002><05674>(8800){<0853>}约旦河<03383>,就要<01961>在以巴路<05858>山上<09002><02022>照我<0595>今日<03117><0834>吩咐<06680>(8764)的{<0853>},将<0853>这些<0428>石头<068>立起来<06965>(8686),墁上<07874>(8804){<0853>}石灰<09002><07875>Therefore it shall be when ye be gone over<05674>(8800) Jordan<03383>, that ye shall set up<06965>(8686) these stones<068>, which I command<06680>(8764) you this day<03117>, in mount<02022> Ebal<05858>, and thou shalt plaister<07875> them with plaister<07874>(8804).注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:5在那里<08033>要为耶和华<09001><03068>―你的 神<0430><01129>(8804){<04196>}一座石<068><04196>;在<05921>石头上不可<03808><05130>(8686)<01270>器。And there shalt thou build<01129>(8804) an altar<04196> unto the LORD<03068> thy God<0430>, an altar<04196> of stones<068>: thou shalt not lift up<05130>(8686) any iron<01270> tool upon them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:6要用没有凿过<08003>的石头<068><01129>(8799){<0853>}耶和华<03068>―你 神<0430>的坛<04196>,在坛上<05921>要将燔祭<05930><05927>(8689)给耶和华<09001><03068>―你的 神<0430>Thou shalt build<01129>(8799) the altar<04196> of the LORD<03068> thy God<0430> of whole<08003> stones<068>: and thou shalt offer<05927>(8689) burnt offerings<05930> thereon unto the LORD<03068> thy God<0430>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:7又要献<02076>(8804)平安祭<08002>,且在那里<08033><0398>(8804),在耶和华<03068>―你的 神<0430>面前<09001><06440>欢乐<08055>(8804)And thou shalt offer<02076>(8804) peace offerings<08002>, and shalt eat<0398>(8804) there, and rejoice<08055>(8804) before<06440> the LORD<03068> thy God<0430>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:8你要将<0853><02063>律法<08451>的一切<03605><01697>明明地<03190>(8687)<0874>(8761)<03789>(8804)<05921>石头<068>上。」And thou shalt write<03789>(8804) upon the stones<068> all the words<01697> of this law<08451> very<03190>(8687) plainly<0874>(8761).注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:9摩西<04872>和祭司<03548>利未人<03881>晓谕<01696>(8762){<0413>}以色列<03478>众人<03605><09001><0559>(8800):「以色列<03478>啊,要默默静<05535>(8685)<08085>(8798)。你今<02088><03117>成为<01961>(8738)耶和华<09001><03068>―你 神<0430>的百姓<09001><05971>了。And Moses<04872> and the priests<03548> the Levites<03881> spake<01696>(8762) unto all Israel<03478>, saying<0559>(8800), Take heed<05535>(8685), and hearken<08085>(8798), O Israel<03478>; this day<03117> thou art become<01961>(8738) the people<05971> of the LORD<03068> thy God<0430>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:10所以要听从<08085>(8804)耶和华<03068>―你 神<0430>的话<09002><06963>,遵行<06213>(8804){<0853>}他的诫命<04687>{<0853>}律例<02706>,就是<0834><0595>今日<03117>所吩咐你<06680>(8764)的。」Thou shalt therefore obey<08085>(8804) the voice<06963> of the LORD<03068> thy God<0430>, and do<06213>(8804) his commandments<04687> and his statutes<02706>, which I command<06680>(8764) thee this day<03117>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:11<01931><09002><03117>,摩西<04872>嘱咐<06680>(8762){<0853>}百姓<05971><09001><0559>(8800)And Moses<04872> charged<06680>(8762) the people<05971> the same day<03117>, saying<0559>(8800),注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:12「你们过了<09002><05674>(8800){<0853>}约旦河<03383>,西缅<08095>、利未<03878>、犹大<03063>、以萨迦<03485>、约瑟<03130>、便雅悯<01144>六个支派的人都要<0428><05975>(8799)<05921>基利心<01630>山上<02022><0853>百姓<05971>祝福<09001><01288>(8763)These shall stand<05975>(8799) upon mount<02022> Gerizim<01630> to bless<01288>(8763) the people<05971>, when ye are come over<05674>(8800) Jordan<03383>; Simeon<08095>, and Levi<03878>, and Judah<03063>, and Issachar<03485>, and Joseph<03130>, and Benjamin<01144>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:13流便<07205>、迦得<01410>、亚设<0836>、西布伦<02074>、但<01835>、拿弗他利<05321>六个支派的人都要<0428><05975>(8799)在以巴路<05858>山上<09002><02022>宣布<05921>咒诅<07045>And these shall stand<05975>(8799) upon mount<02022> Ebal<05858> to curse<07045>; Reuben<07205>, Gad<01410>, and Asher<0836>, and Zebulun<02074>, Dan<01835>, and Naphtali<05321>. {to curse: Heb. for a cursing}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:14利未人<03881>要{<06030>}{(8804)}向<0413>以色列<03478><03605><0376><07311>(8802)<06963><0559>(8804)And the Levites<03881> shall speak<06030>(8804), and say<0559>(8804) unto all the men<0376> of Israel<03478> with a loud<07311>(8802) voice<06963>,注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:15「『有人<0834>制造<06213>(8799)耶和华<03068>所憎恶<08441>的偶像,或雕刻<06459>,或铸造<04541>,就是工匠<02796><03027>所做的<04639>,在暗中<09002><05643>设立<07760>(8804),那人<0376>必受咒诅<0779>(8803)!』百姓<05971><03605>要答应<06030>(8804)<0559>(8804):『阿们<0543>!』Cursed<0779>(8803) be the man<0376> that maketh<06213>(8799) any graven<06459> or molten image<04541>, an abomination<08441> unto the LORD<03068>, the work<04639> of the hands<03027> of the craftsman<02796>, and putteth<07760>(8804) it in a secret<05643> place . And all the people<05971> shall answer<06030>(8804) and say<0559>(8804), Amen<0543>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:16「『轻慢<07034>(8688)<01><0517>的,必受咒诅<0779>(8803)!』百姓<05971><03605>要说<0559>(8804):『阿们<0543>!』Cursed<0779>(8803) be he that setteth light<07034>(8688) by his father<01> or his mother<0517>. And all the people<05971> shall say<0559>(8804), Amen<0543>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 康来昌 原文 典藏
27:17「『挪移<05253>(8688)邻舍<07453>地界<01366>的,必受咒诅<0779>(8803)!』百姓<05971><03605>要说<0559>(8804):『阿们<0543>!』Cursed<0779>(8803) be he that removeth<05253>(8688) his neighbour's<07453> landmark<01366>. And all the people<05971> shall say<0559>(8804), Amen<0543>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
27:18「『使瞎子<05787>走差<07686>(8688)<09002><01870>的,必受咒诅<0779>(8803)!』百姓<05971><03605>要说<0559>(8804):『阿们<0543>!』Cursed<0779>(8803) be he that maketh the blind<05787> to wander<07686>(8688) out of the way<01870>. And all the people<05971> shall say<0559>(8804), Amen<0543>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:19「『向寄居的<01616>和孤儿<03490>寡妇<0490>屈枉<05186>(8688)正直的<04941>,必受咒诅<0779>(8803)!』百姓<05971><03605>要说<0559>(8804):『阿们<0543>!』Cursed<0779>(8803) be he that perverteth<05186>(8688) the judgment<04941> of the stranger<01616>, fatherless<03490>, and widow<0490>. And all the people<05971> shall say<0559>(8804), Amen<0543>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 康来昌 原文 典藏
27:20「『与<05973>继母<01><0802>行淫的<07901>(8802),必受咒诅<0779>(8803)!因为<03588>掀开<01540>(8765)他父亲<01>的衣襟<03671>。』百姓<05971><03605>要说<0559>(8804):『阿们<0543>!』Cursed<0779>(8803) be he that lieth<07901>(8802) with his father's<01> wife<0802>; because he uncovereth<01540>(8765) his father's<01> skirt<03671>. And all the people<05971> shall say<0559>(8804), Amen<0543>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
27:21「『与<05973>{<03605>}兽<0929>淫合的<07901>(8802),必受咒诅<0779>(8803)!』百姓<05971><03605>要说<0559>(8804):『阿们<0543>!』Cursed<0779>(8803) be he that lieth<07901>(8802) with any manner of beast<0929>. And all the people<05971> shall say<0559>(8804), Amen<0543>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 康来昌 原文 典藏
27:22「『与<05973>异母同父<01>{<01323>},或<0176>异父同母<0517>{<01323>}的姊妹<0269>行淫的<07901>(8802),必受咒诅<0779>(8803)!』百姓<05971><03605>要说<0559>(8804):『阿们<0543>!』Cursed<0779>(8803) be he that lieth<07901>(8802) with his sister<0269>, the daughter<01323> of his father<01>, or the daughter<01323> of his mother<0517>. And all the people<05971> shall say<0559>(8804), Amen<0543>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:23「『与<05973>岳母<02859>(8802)行淫的<07901>(8802),必受咒诅<0779>(8803)!』百姓<05971><03605>要说<0559>(8804):『阿们<0543>!』Cursed<0779>(8803) be he that lieth<07901>(8802) with his mother in law<02859>(8802). And all the people<05971> shall say<0559>(8804), Amen<0543>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:24「『暗中<09002><05643><05221>(8688)<07453>的,必受咒诅<0779>(8803)!』百姓<05971><03605>要说<0559>(8804):『阿们<0543>!』Cursed<0779>(8803) be he that smiteth<05221>(8688) his neighbour<07453> secretly<05643>. And all the people<05971> shall say<0559>(8804), Amen<0543>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:25「『受<03947>(8802)贿赂<07810>害死<09001><05221>(8687)无辜<05355>之人<05315><01818>的,必受咒诅<0779>(8803)!』百姓<05971><03605>要说<0559>(8804):『阿们<0543>!』Cursed<0779>(8803) be he that taketh<03947>(8802) reward<07810> to slay<05221>(8687) an innocent<05355> person<05315><01818>. And all the people<05971> shall say<0559>(8804), Amen<0543>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:26「『{<0834>}不<03808>坚守<06965>(8686)遵行<09001><06213>(8800){<0853>}这<02063>律法<08451>{<0853>}言语<01697>的,必受咒诅<0779>(8803)!』百姓<05971><03605>要说<0559>(8804):『阿们<0543>!』Cursed<0779>(8803) be he that confirmeth<06965>(8686) not all the words<01697> of this law<08451> to do<06213>(8800) them. And all the people<05971> shall say<0559>(8804), Amen<0543>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。