版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

申命记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
19:1「{<03588>}耶和华<03068>―你 神<0430><0853>列国之民<01471>剪除<03772>(8686)的时候,耶和华<03068>―你 神<0430>也将<0853>他们的<0834><0776><05414>(8802)给你<09001>,你接着<03423>(8804)<03427>(8804)他们的城邑<09002><05892>并他们的房屋<09002><01004>When the LORD<03068> thy God<0430> hath cut off<03772>(8686) the nations<01471>, whose land<0776> the LORD<03068> thy God<0430> giveth<05414>(8802) thee, and thou succeedest<03423>(8804) them, and dwellest<03427>(8804) in their cities<05892>, and in their houses<01004>; {succeedest: Heb. inheritest, or, possessest}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:2就要在耶和华<03068>―你 神<0430><0834><05414>(8802)<09001>为业<09001><03423>(8800)的地<0776><09002><08432>分定<0914>(8686){<09001>}三<07969>座城<05892>Thou shalt separate<0914>(8686) three<07969> cities<05892> for thee in the midst<08432> of thy land<0776>, which the LORD<03068> thy God<0430> giveth<05414>(8802) thee to possess<03423>(8800) it.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:3要将<0853>耶和华<03068>―你 神<0430>使你承受为业<05157>(8686)<0834><0776>{<01366>}分为三段<08027>(8765);又要预备<03559>(8686){<09001>}道路<01870>,使误杀人的<07523>(8802),都<03605>可以<01961>(8804)<09001><05127>(8800)到那里<08033>去。Thou shalt prepare<03559>(8686) thee a way<01870>, and divide the coasts<01366> of thy land<0776>, which the LORD<03068> thy God<0430> giveth thee to inherit<05157>(8686), into three parts<08027>(8765), that every slayer<07523>(8802) may flee<05127>(8800) thither.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
19:4「误杀人的<07523>(8802){<0834>}逃<05127>(8799)到那里<08033>可以存活<02425>(8804),定例<01697>乃是这样<02088>:凡<0834><04480><08543><08032><01931><03808>仇恨<08130>(8802){<09001>},无<09002><01097><01847>杀了<05221>(8686){<0853>}人<07453>的,And this is the case<01697> of the slayer<07523>(8802), which shall flee<05127>(8799) thither, that he may live<02425>(8804): Whoso killeth<05221>(8686) his neighbour<07453> ignorantly<01097><01847>, whom he hated<08130>(8802) not in time<08543> past<08032>; {in...: Heb. from yesterday the third day}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:5就如人<0834><0854>邻舍<07453>同入<0935>(8799)树林<09002><03293>砍伐<09001><02404>(8800)树木<06086>,手<03027>拿斧子<09002><01631>一砍<05080>(8738),本想砍下<09001><03772>(8800)树木<06086>,不料,斧头<01270>脱了<05394>(8804){<04480>}把<06086>,飞落<04672>(8804)<0853>邻舍<07453>身上,以致于死<04191>(8804),这人<01931><05127>(8799)<0413>那些<0428><05892>的一座<0259>城,就可以存活<02425>(8804)As when a man goeth<0935>(8799) into the wood<03293> with his neighbour<07453> to hew<02404>(8800) wood<06086>, and his hand<03027> fetcheth a stroke<05080>(8738) with the axe<01631> to cut down<03772>(8800) the tree<06086>, and the head<01270> slippeth<05394>(8804) from the helve<06086>, and lighteth<04672>(8804) upon his neighbour<07453>, that he die<04191>(8804); he shall flee<05127>(8799) unto one<0259> of those cities<05892>, and live<02425>(8804): {head: Heb. iron} {helve: Heb. wood} {lighteth...: Heb. findeth}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
19:6免得<06435><01350>(8802)<01818>(8676)仇的,心<03824>中火热<03179>(8799)<07291>(8799)<0310><07523>(8802),因<03588><01870><07235>(8799)就追上<05381>(8689),将他<05315>杀死<05221>(8689);其实他<09001><0369><04941><04194>,因为<03588><01931>与被杀的<09001><04480><08543><08032><03808>仇恨<08130>(8802)Lest the avenger<01350>(8802) of the blood<01818>(8676) pursue<07291>(8799) the slayer<0310><07523>(8802), while<03588> his heart<03824> is hot<03179>(8799), and overtake<05381>(8689) him, because the way<01870> is long<07235>(8799), and slay<05221>(8689) him<05315>; whereas he was not worthy<04941> of death<04194>, inasmuch as<03588> he hated<08130>(8802) him not in time<08543> past<08032>. {slay...: Heb. smite him in life} {in...: Heb. from yesterday the third day}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
19:7<05921><03651><0595>吩咐你<06680>(8764)<09001><0559>(8800),要分定<0914>(8686)<07969>座城<05892>{<09001>}。Wherefore I command<06680>(8764) thee, saying<0559>(8800), Thou shalt separate<0914>(8686) three<07969> cities<05892> for thee.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:8耶和华<03068>―你 神<0430><0518><09003><0834>他向你列祖<09001><01>所起的誓<07650>(8738)扩张<07337>(8686){<0853>}你的境界<01366>,将<0853><0834>应许<01696>(8765)<09001><05414>(8800)你列祖<09001><01>的地<0776>全然<03605><05414>(8804)<09001>And if the LORD<03068> thy God<0430> enlarge<07337>(8686) thy coast<01366>, as he hath sworn<07650>(8738) unto thy fathers<01>, and give<05414>(8804) thee all the land<0776> which he promised<01696>(8765) to give<05414>(8800) unto thy fathers<01>;注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:9你若<03588>谨守<08104>(8799)遵行<09001><06213>(8800){<0853>}我<0595>今日<03117><0834>吩咐<06680>(8764)的这<02063>一切<03605>诫命<04687>,爱<09001><0157>(8800){<0853>}耶和华<03068>―你的 神<0430>,常常<03605><03117>遵行<09001><03212>(8800)他的道<09002><01870>,就要在<05921><0428><07969>座城之外,再<05750><03254>(8804){<09001>}三<07969>座城<05892>If thou shalt keep<08104>(8799) all these commandments<04687> to do<06213>(8800) them, which I command<06680>(8764) thee this day<03117>, to love<0157>(8800) the LORD<03068> thy God<0430>, and to walk<03212>(8800) ever<03117> in his ways<01870>; then shalt thou add<03254>(8804) three<07969> cities<05892> more for thee, beside these three<07969>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
19:10免得<03808>无辜<05355>之人的血<01818><08210>(8735)在耶和华<03068>―你 神<0430><0834><05414>(8802)<09001>为业<05159>的地<0776><09002><07130>,流血<01818>的罪就归<01961>(8804)于你<05921>That innocent<05355> blood<01818> be not shed<08210>(8735) in<07130> thy land<0776>, which the LORD<03068> thy God<0430> giveth<05414>(8802) thee for an inheritance<05159>, and so blood<01818> be upon thee.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:11「若<03588><01961><0376><08130>(8802)他的邻舍<09001><07453>,埋伏<0693>(8804)着{<09001>}起来<06965>(8804){<05921>}击杀<05221>(8689)<05315>,以致于死<04191>(8804),便逃<05127>(8804)<0413>这些<0411><05892>的一<0259>座城,But if any man<0376> hate<08130>(8802) his neighbour<07453>, and lie in wait<0693>(8804) for him, and rise up<06965>(8804) against him, and smite<05221>(8689) him mortally<05315> that he die<04191>(8804), and fleeth<05127>(8804) into one<0259> of these<0411> cities<05892>: {mortally: Heb. in life}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:12本城<05892>的长老<02205>就要打发<07971>(8804)人去,从那里<04480><08033>带出<03947>(8804)<0853>来,交<05414>(8804){<0853>}在报<01350>(8802)<01818>仇的手<09002><03027>中,将他治死<04191>(8804)Then the elders<02205> of his city<05892> shall send<07971>(8804) and fetch<03947>(8804) him thence, and deliver<05414>(8804) him into the hand<03027> of the avenger<01350>(8802) of blood<01818>, that he may die<04191>(8804).注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:13你眼<05869>不可<03808>顾惜<02347>(8799)<05921>,却要从以色列<04480><03478>中除掉<01197>(8765)流无辜<05355><01818>的罪,使你<09001>可以得福<02895>(8804)。」Thine eye<05869> shall not pity<02347>(8799) him, but thou shalt put away<01197>(8765) the guilt of innocent<05355> blood<01818> from Israel<03478>, that it may go well<02895>(8804) with thee.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:14「在耶和华<03068>―你 神<0430><0834><05414>(8802)<09001>承受<05157>(8799)为业<09001><03423>(8800)之地<09002><0776>,不可<03808>挪移<05253>(8686)你邻舍<07453>的地界<01366>,那是<0834>先人<07223>所定<01379>(8804)的{<09002>}{<05159>}。」Thou shalt not remove<05253>(8686) thy neighbour's<07453> landmark<01366>, which they of old time<07223> have set<01379>(8804) in thine inheritance<05159>, which thou shalt inherit<05157>(8799) in the land<0776> that the LORD<03068> thy God<0430> giveth<05414>(8802) thee to possess<03423>(8800) it.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
19:15「人<09002><0376>无论<09001><03605>{<02403>}{<0834>}犯<02398>(8799)甚么<09002><03605><02399>,作甚么<09001><03605><05771>,不可<03808>{<06965>}{(8799)}凭一<0259>个人的口作见证<05707>,总要凭<05921><08147>{<06310>}{<05707>}{<0176>}{<05921>}三<07969>个人的口<06310>作见证<05707>才可定<06965>(8799)<01697>One<0259> witness<05707> shall not rise up<06965>(8799) against a man<0376> for any iniquity<05771>, or for any sin<02403>, in any sin<02399> that he sinneth<02398>(8799): at the mouth<06310> of two<08147> witnesses<05707>, or at the mouth<06310> of three<07969> witnesses<05707>, shall the matter<01697> be established<06965>(8799).注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:16<03588>有凶恶<02555>的见证人<05707>起来<06965>(8799),见证<09001><06030>(8800){<09002>}某人<09002><0376>作恶<05627>If a false<02555> witness<05707> rise up<06965>(8799) against any man<0376> to testify<06030>(8800) against him that which is wrong<05627>; {that...: or, falling away}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:17这两<08147>个{<0834>}{<09001>}争讼<07379>的人<0582>就要站<05975>(8804)在耶和华<03068>面前<09001><06440>,和{<0834>}{<01961>}{(8799)}当<01992><09002><03117>的祭司<03548>,并审判官<08199>(8802)面前<09001><06440>Then both<08147> the men<0582>, between whom the controversy<07379> is , shall stand<05975>(8804) before<06440> the LORD<03068>, before<06440> the priests<03548> and the judges<08199>(8802), which shall be in those days<03117>;注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:18审判官<08199>(8802)要细细地<03190>(8687)查究<01875>(8804),若见证人<05707>果然<02009>是作假<08267>见证<05707>的,以假<08267>见证<06030>(8804)陷害弟兄<09002><0251>And the judges<08199>(8802) shall make diligent<03190>(8687) inquisition<01875>(8804): and, behold, if the witness<05707> be a false<08267> witness<05707>, and hath testified<06030>(8804) falsely<08267> against his brother<0251>;注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:19你们就要待<06213>(8804)<09001>如同<09003><0834>他想要<02161>(8804)<09001><06213>(8800)的弟兄<09001><0251>。这样,就把那恶<07451>从你们中间<04480><07130>除掉<01197>(8765)Then shall ye do<06213>(8804) unto him, as he had thought<02161>(8804) to have done<06213>(8800) unto his brother<0251>: so shalt thou put<01197><00> the evil<07451> away<01197>(8765) from among<07130> you.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:20别人<07604>(8737)听见<08085>(8799)都要害怕<03372>(8799),就不<03808><05750>在你们中间<09002><07130><03254>(8686)<09001><06213>(8800)<02088><09003><01697>的恶<07451>了。And those which remain<07604>(8737) shall hear<08085>(8799), and fear<03372>(8799), and shall henceforth<03254>(8686) commit<06213>(8800) no more any<01697> such evil<07451> among<07130> you.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
19:21你眼<05869>不可<03808>顾惜<02347>(8799),要以命<05315>偿命<09002><05315>,以眼<05869>还眼<09002><05869>,以牙<08127>还牙<09002><08127>,以手<03027>还手<09002><03027>,以脚<07272>还脚<09002><07272>。」And thine eye<05869> shall not pity<02347>(8799); but life<05315> shall go for life<05315>, eye<05869> for eye<05869>, tooth<08127> for tooth<08127>, hand<03027> for hand<03027>, foot<07272> for foot<07272>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。