版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

民数记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
25:1以色列<03478>人住<03427>(8799)在什亭<09002><07851>,百姓<05971><0413>摩押<04124>女子<01323>行起<02490>(8686)淫乱<09001><02181>(8800)And Israel<03478> abode<03427>(8799) in Shittim<07851>, and the people<05971> began<02490>(8686) to commit whoredom<02181>(8800) with the daughters<01323> of Moab<04124>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:2因为这女子叫<07121>(8799)百姓<09001><05971>来,一同给她们的神<0430>献祭<09001><02077>,百姓<05971>就吃<0398>(8799)她们的祭物,跪拜<07812>(8691)她们的神<09001><0430>And they called<07121>(8799) the people<05971> unto the sacrifices<02077> of their gods<0430>: and the people<05971> did eat<0398>(8799), and bowed down<07812>(8691) to their gods<0430>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
25:3以色列人<03478>与巴力・毗珥<09001><01187>连合<06775>(8735),耶和华<03068>的怒气<0639>就向以色列人<09002><03478>发作<02734>(8799)And Israel<03478> joined<06775>(8735) himself unto Baalpeor<01187>: and the anger<0639> of the LORD<03068> was kindled<02734>(8799) against Israel<03478>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:4耶和华<03068>吩咐<0413>摩西<04872><0559>(8799):「{<03947>}{(8798)}将<0853>百姓<05971>中所有的<03605>族长<07218>在我<09001><03068>面前对着<05048>日头<08121>悬挂<03363>(8685){<0853>},使我<03068>向以色列人<04480><03478>所发<02740>的怒气<0639>可以消<07725>(8799)了。」And the LORD<03068> said<0559>(8799) unto Moses<04872>, Take<03947>(8798) all the heads<07218> of the people<05971>, and hang them up<03363>(8685) before<05048> the LORD<03068> against the sun<08121>, that the fierce<02740> anger<0639> of the LORD<03068> may be turned away<07725>(8799) from Israel<03478>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:5于是摩西<04872>吩咐<0413>以色列<03478>的审判官<08199>(8802)<0559>(8799):「凡<0376>属你们的人<0582>,有与巴力・毗珥<09001><01187>连合<06775>(8737)的,你们各人<0376>要把他们杀了<02026>(8798)。」And Moses<04872> said<0559>(8799) unto the judges<08199>(8802) of Israel<03478>, Slay<02026>(8798) ye every<0376> one<0376> his men<0582> that were joined<06775>(8737) unto Baalpeor<01187>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:6摩西<04872>和以色列<03478>{<01121>}全<03605>会众<05712>正在会<04150><0168><06607>前哭泣<01058>(8802)的时候,谁知<02009>,有以色列<03478>{<04480>}{<01121>}中的一个人<0376>,当他们<01992>{<09001>}{<05869>}眼前<09001><05869>,带着<07126>(8686){<0853>}一个米甸女人<04084><0413>他弟兄<0251>那里去<0935>(8802)And, behold, one<0376> of the children<01121> of Israel<03478> came<0935>(8802) and brought<07126>(8686) unto his brethren<0251> a Midianitish woman<04084> in the sight<05869> of Moses<04872>, and in the sight<05869> of all the congregation<05712> of the children<01121> of Israel<03478>, who were weeping<01058>(8802) before the door<06607> of the tabernacle<0168> of the congregation<04150>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
25:7祭司<03548>亚伦<0175>{<01121>}的孙子,以利亚撒<0499>的儿子<01121>非尼哈<06372>看见<07200>(8799)了,就从会<05712><04480><08432>起来<06965>(8799),手<09002><03027>里拿<03947>(8799)着枪<07420>And when Phinehas<06372>, the son<01121> of Eleazar<0499>, the son<01121> of Aaron<0175> the priest<03548>, saw<07200>(8799) it , he rose up<06965>(8799) from among<08432> the congregation<05712>, and took<03947>(8799) a javelin<07420> in his hand<03027>;注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
25:8跟随<0310>那以色列<03478><0376><0413>亭子<06898>里去<0935>(8799),便将<0853>以色列<03478><0376><0853>那女人<0802>{<0853>}{<08147>}由<0413><06897>中刺透<01856>(8799)。这样,在<04480><05921>以色列<03478><01121>中瘟疫<04046>就止息了<06113>(8735)And he went<0935>(8799) after<0310> the man<0376> of Israel<03478> into the tent<06898>, and thrust<01856>(8799) both<08147> of them through, the man<0376> of Israel<03478>, and the woman<0802> through<0413> her belly<06897>. So the plague<04046> was stayed<06113>(8735) from the children<01121> of Israel<03478>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
25:9那时遭瘟疫<09002><04046><04191>(8801)的,有<01961>(8799)二万四千<06242><0702><0505>人。And those that died<04191>(8801) in the plague<04046> were twenty<06242> and four<0702> thousand<0505>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:10耶和华<03068>晓谕<01696>(8762){<0413>}摩西<04872><09001><0559>(8800)And the LORD<03068> spake<01696>(8762) unto Moses<04872>, saying<0559>(8800),注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:11「祭司<03548>亚伦<0175>的孙子<01121>,以利亚撒<0499>的儿子<01121>非尼哈<06372>,使<0853>我向<04480><05921>以色列<03478><01121>所发的怒<02534>消了<07725>(8689);因他在他们中间<09002><08432>,以<0853>我的忌邪<07065>(8763)为心<09002><07068>,使我不<03808>在忌邪<09002><07068>中把<0853>他们{<01121>}{<03478>}除灭<03615>(8765)Phinehas<06372>, the son<01121> of Eleazar<0499>, the son<01121> of Aaron<0175> the priest<03548>, hath turned<07725><00> my wrath<02534> away<07725>(8689) from the children<01121> of Israel<03478>, while he was zealous<07065>(8763) for my sake<07068> among<08432> them, that I consumed<03615>(8765) not the children<01121> of Israel<03478> in my jealousy<07068>. {for...: Heb. with my zeal}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:12因此<09001><03651>,你要说<0559>(8798):『{<02009>}我将<0853>我平安<07965>的约<01285><05414>(8802)给他<09001>Wherefore say<0559>(8798), Behold, I give<05414>(8802) unto him my covenant<01285> of peace<07965>:注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:13这约要<01961>(8804)给他<09001>和他的后裔<09001><02233>{<0310>},作为永远<05769>当祭司职任<03550>的约<01285>;因<08478><0834>为 神<09001><0430>有忌邪<07065>(8765)的心,为<05921>以色列<03478><01121>赎罪<03722>(8762)。』」And he shall have it, and his seed<02233> after<0310> him, even the covenant<01285> of an everlasting<05769> priesthood<03550>; because<0834> he was zealous<07065>(8765) for his God<0430>, and made an atonement<03722>(8762) for the children<01121> of Israel<03478>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:14<0834><0854>米甸女人<04084>一同被杀<05221>(8717)的以色列<03478><0376>{<05221>}{(8716)},名<08034>叫心利<02174>,是撒路<05543>的儿子<01121>,是西缅<09001><08099>一个宗<01><01004>的首领<05387>Now the name<08034> of the Israelite<0376> that was slain<05221>(8716), even that was slain<05221>(8717) with the Midianitish woman<04084>, was Zimri<02174>, the son<01121> of Salu<05543>, a prince<05387> of a chief<01> house<01004> among the Simeonites<08099>. {chief...: Heb. house of a father}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:15那被杀<05221>(8716)的米甸<04084>女人<0802>,名<08034>叫哥斯比<03579>,是苏珥<06698>的女儿<01323>;这苏珥是<01931>米甸<09002><04080>一个宗<01><01004>的首领<07218>{<0523>}。And the name<08034> of the Midianitish<04084> woman<0802> that was slain<05221>(8716) was Cozbi<03579>, the daughter<01323> of Zur<06698>; he was head<07218> over a people<0523>, and of a chief<01> house<01004> in Midian<04080>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:16耶和华<03068>晓谕<01696>(8762){<0413>}摩西<04872><09001><0559>(8800)And the LORD<03068> spake<01696>(8762) unto Moses<04872>, saying<0559>(8800),注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:17「你要扰害<06887>(8800){<0853>}米甸人<04084>,击杀<05221>(8689)他们<0853>Vex<06887>(8800) the Midianites<04084>, and smite<05221>(8689) them:注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:18因为<03588>他们<01992>用诡计<09002><05231>扰害<06887>(8802)你们<09001>,在<05921>毗珥<06465>的事<01697>上和<05921>他们的姊妹<0269>、米甸<04080>首领<05387>的女儿<01323>哥斯比<03579>的事<01697>上,用这诡计<0834>诱惑<05230>(8765)了你们<09001>;这哥斯比,当瘟疫<04046>流行的日子<09002><03117>,因<05921>毗珥<06465>的事<01697>被杀了<05221>(8716)。」For they vex<06887>(8802) you with their wiles<05231>, wherewith they have beguiled<05230>(8765) you in the matter<01697> of Peor<06465>, and in the matter<01697> of Cozbi<03579>, the daughter<01323> of a prince<05387> of Midian<04080>, their sister<0269>, which was slain<05221>(8716) in the day<03117> of the plague<04046> for Peor's<06465> sake<01697>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。