版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

民数记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
14:1当下,全<03605>会众<05712>{<05375>}{(8799)}大{<0853>}声<06963>喧嚷<05414>(8799);那<01931><09002><03915>百姓<05971>都哭号<01058>(8799)And all the congregation<05712> lifted up<05375>(8799) their voice<06963>, and cried<05414>(8799); and the people<05971> wept<01058>(8799) that night<03915>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:2以色列<03478><03605><01121><05921>摩西<04872>、{<05921>}亚伦<0175>发怨言<03885>(8735);全<03605>会众<05712>对他们<0413><0559>(8799):「巴不得<03863>我们早死<04191>(8804)在埃及<04714><09002><0776>,或<0176><03863><04191>(8804)在这<02088>旷野<09002><04057>And all the children<01121> of Israel<03478> murmured<03885>(8735) against Moses<04872> and against Aaron<0175>: and the whole congregation<05712> said<0559>(8799) unto them, Would God<03863> that we had died<04191>(8804) in the land<0776> of Egypt<04714>! or would God<03863> we had died<04191>(8804) in this wilderness<04057>!注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:3耶和华<03068>为甚么<09001><04100>把我们<0853><0935>(8688)<0413><02063><0776>,使我们倒<09001><05307>(8800)在刀<09002><02719>下呢?我们的妻子<0802>和孩子<02945><01961>(8799)被掳掠<09001><0957>。我们<09001><07725>(8800)埃及<04714>去岂不<03808><02896>吗?」And wherefore hath the LORD<03068> brought<0935>(8688) us unto this land<0776>, to fall<05307>(8800) by the sword<02719>, that our wives<0802> and our children<02945> should be a prey<0957>? were it not better<02896> for us to return<07725>(8800) into Egypt<04714>?注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
14:4众人彼此<0376><0413><0251><0559>(8799):「我们不如立<05414>(8799)一个首领<07218><07725>(8799)埃及<04714>去吧!」And they said<0559>(8799) one<0376> to another<0251>, Let us make<05414>(8799) a captain<07218>, and let us return<07725>(8799) into Egypt<04714>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:5摩西<04872>、亚伦<0175>就俯伏<05307>(8799)<05921>{<06440>}以色列<03478>{<01121>}全<03605><06951><05712>面前<09001><06440>Then Moses<04872> and Aaron<0175> fell<05307>(8799) on their faces<06440> before<06440> all the assembly<06951> of the congregation<05712> of the children<01121> of Israel<03478>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:6窥探<08446>(8802){<0853>}地<0776>的人中<04480>,嫩<05126>的儿子<01121>约书亚<03091>和耶孚尼<03312>的儿子<01121>迦勒<03612>撕裂<07167>(8804)衣服<0899>And Joshua<03091> the son<01121> of Nun<05126>, and Caleb<03612> the son<01121> of Jephunneh<03312>, which were of them that searched<08446>(8802) the land<0776>, rent<07167>(8804) their clothes<0899>:注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
14:7{<0559>}{(8799)}对<0413>以色列<03478>{<01121>}全<03605>会众<05712><09001><0559>(8800):「我们所<0834>窥探<09001><08446>(8800){<0853>}、经过<05674>(8804){<09002>}之地<0776>是极<03966><03966><02896>之地<0776>And they spake<0559>(8799) unto all the company<05712> of the children<01121> of Israel<03478>, saying<0559>(8800), The land<0776>, which we passed<05674>(8804) through to search<08446>(8800) it, is an exceeding<03966><03966> good<02896> land<0776>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:8耶和华<03068><0518>喜悦<02654>(8804)我们<09002>,就必将我们<0853><0935>(8689)<0413><02063><0776>,把地赐<05414>(8804)给我们<09001>;那地<0776><0834><01931><02100>(8802)<02461>与蜜<01706>之地。If the LORD<03068> delight<02654>(8804) in us, then he will bring<0935>(8689) us into this land<0776>, and give<05414>(8804) it us; a land<0776> which floweth<02100>(8802) with milk<02461> and honey<01706>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:9<0389>你们<0859>不可<0408>背叛<04775>(8799)耶和华<09002><03068>,也不要<0408><03372>(8799){<0853>}那地<0776>的居民<05971>;因为<03588>他们<01992>是我们的食物<03899>,并且荫庇<06738>他们的已经离开<05493>(8804)他们<04480><05921>。有耶和华<03068>与我们<0854>同在,不要<0408>怕他们<03372>(8799)!」Only rebel<04775>(8799) not ye against the LORD<03068>, neither fear<03372>(8799) ye the people<05971> of the land<0776>; for they are bread<03899> for us: their defence<06738> is departed<05493>(8804) from them, and the LORD<03068> is with us: fear<03372>(8799) them not. {defence: Heb. shadow}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
14:10但全<03605>会众<05712><0559>(8799):「拿石头<09002><068>打死<09001><07275>(8800)他们<0853>二人。」忽然,耶和华<03068>的荣光<03519>在会<04150><09002><0168>中向<0413>以色列<03478><03605><01121>显现<07200>(8738)But all the congregation<05712> bade<0559>(8799) stone<07275>(8800) them with stones<068>. And the glory<03519> of the LORD<03068> appeared<07200>(8738) in the tabernacle<0168> of the congregation<04150> before all the children<01121> of Israel<03478>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
14:11耶和华<03068><0413>摩西<04872><0559>(8799):「这<02088>百姓<05971>藐视我<05006>(8762)要到<05704>几时<0575>呢?我在他们中间<09002><07130>行了<06213>(8804)<0834>一切<09002><03605>神迹<0226>,他们还不<03808><0539>(8686)<09002>要到<05704>几时<0575>呢?And the LORD<03068> said<0559>(8799) unto Moses<04872>, How long will this people<05971> provoke<05006>(8762) me? and how long will it be ere<03808> they believe<0539>(8686) me, for all the signs<0226> which I have shewed<06213>(8804) among<07130> them? 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:12我要用瘟疫<09002><01698>击杀他们<05221>(8686),使他们不得承受<03423>(8686)那地,叫<06213>(8799)<0853>的后裔成为大<01419><09001><01471>,比他们<04480>强胜<06099>。」I will smite<05221>(8686) them with the pestilence<01698>, and disinherit<03423>(8686) them, and will make<06213>(8799) of thee a greater<01419> nation<01471> and mightier<06099> than they. 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:13摩西<04872><0413>耶和华<03068><0559>(8799):「埃及人<04714>必听见<08085>(8804)这事;因为<03588>你曾施展大能<09002><03581>,将<0853><02088>百姓<05971>从他们中间<04480><07130>领上来<05927>(8689)And Moses<04872> said<0559>(8799) unto the LORD<03068>, Then the Egyptians<04714> shall hear<08085>(8804) it , (for thou broughtest up<05927>(8689) this people<05971> in thy might<03581> from among<07130> them;) 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:14埃及人要将这事传<0559>(8804)<0413>迦南<02063><0776>的居民<03427>(8802);那民已经听见<08085>(8804){<03588>}你<0859>―耶和华<03068>是在这<02088>百姓<05971>中间<09002><07130>;因为<0834><0859><03068><05869>对面<09002><05869>被人看见<07200>(8738),有你的云彩<06051><05975>(8802)在他们以上<05921>。你<0859>日间<03119>在云<06051><09002><05982>中,夜间<03915>在火<0784><09002><05982>中,在他们前面<09001><06440><01980>(8802)And they will tell<0559>(8804) it to the inhabitants<03427>(8802) of this land<0776>: for they have heard<08085>(8804) that thou LORD<03068> art among<07130> this people<05971>, that thou LORD<03068> art seen<07200>(8738) face<05869> to face<05869>, and that thy cloud<06051> standeth<05975>(8802) over them, and that thou goest<01980>(8802) before<06440> them, by day time<03119> in a pillar<05982> of a cloud<06051>, and in a pillar<05982> of fire<0784> by night<03915>. 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
14:15如今你若把<0853><02088>百姓<05971>杀了<04191>(8689),如杀一<0259><09003><0376>,那些<0834>听见<08085>(8804){<0853>}你名声<08088>的列邦<01471>必议论<0559>(8804)<09001><0559>(8800)Now if thou shalt kill<04191>(8689) all this people<05971> as one<0259> man<0376>, then the nations<01471> which have heard<08085>(8804) the fame<08088> of thee will speak<0559>(8804), saying<0559>(8800), 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:16『耶和华<03068>因为不<04480><01115><03201>(8800)<0853><02088>百姓<05971><09001><0935>(8687)<0413>他向他们<09001>起誓<07650>(8738)应许之<0834><0776>,所以在旷野<09002><04057>把他们杀了<07819>(8799)。』Because the LORD<03068> was not<01115> able<03201>(8800) to bring<0935>(8687) this people<05971> into the land<0776> which he sware<07650>(8738) unto them, therefore he hath slain<07819>(8799) them in the wilderness<04057>. 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:17现在<06258><04994><0136>大显<01431>(8799)能力<03581>,照你所<09003><0834>说过<01696>(8765)的话说<09001><0559>(8800)And now, I beseech thee, let the power<03581> of my Lord<0136> be great<01431>(8799), according<0834> as thou hast spoken<01696>(8765), saying<0559>(8800), 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:18『耶和华<03068>不轻易<0750>发怒<0639>,并有丰盛<07227>的慈爱<02617>,赦免<05375>(8802)罪孽<05771>和过犯<06588>;万<05352>(8763)<03808>以有罪的为无罪<05352>(8762),必追讨<06485>(8802)他的罪<05771>,自父<01><05921><01121>,直到<05921><08029>、{<05921>}四<07256>代。』The LORD<03068> is longsuffering<0750><0639>, and of great<07227> mercy<02617>, forgiving<05375>(8802) iniquity<05771> and transgression<06588>, and by no means<05352>(8763) clearing<05352>(8762) the guilty , visiting<06485>(8802) the iniquity<05771> of the fathers<01> upon the children<01121> unto the third<08029> and fourth<07256> generation . 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:19<04994>你照你的大<09003><01433>慈爱<02617>赦免<05545>(8798)<02088>百姓<05971>的罪孽<09001><05771>,好像<09003><0834>你从埃及<04480><04714><05704>如今<02008>常赦免<05375>(8804)他们<09001><05971><02088>一样。」Pardon<05545>(8798), I beseech thee, the iniquity<05771> of this people<05971> according unto the greatness<01433> of thy mercy<02617>, and as thou hast forgiven<05375>(8804) this people<05971>, from Egypt<04714> even until now<02008>. {until...: or, hitherto} 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:20耶和华<03068><0559>(8799):「我照着你的话<09003><01697>赦免了<05545>(8804)他们。And the LORD<03068> said<0559>(8799), I have pardoned<05545>(8804) according to thy word<01697>: 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:21<0199>我指着我<0589>的永生<02416>起誓,{<0853>}遍<03605><0776>要被我<03068>的荣耀<03519>充满<04390>(8735)But as truly<0199> as I live<02416>, all the earth<0776> shall be filled<04390>(8735) with the glory<03519> of the LORD<03068>. 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:22这些<03605><0582>虽看<03588><07200>(8802){<0853>}我的荣耀<03519>和我在埃及<09002><04714>与旷野<09002><04057><0834><06213>(8804)的神迹<0226>,仍然试探<05254>(8762)<0853><0853><02088><06235><06471>,不<03808>听从<08085>(8804)我的话<09002><06963>Because all those men<0582> which have seen<07200>(8802) my glory<03519>, and my miracles<0226>, which I did<06213>(8804) in Egypt<04714> and in the wilderness<04057>, and have tempted<05254>(8762)<0853> me now these ten<06235> times<06471>, and have not hearkened<08085>(8804) to my voice<06963>; 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:23他们断不得<0518>看见<07200>(8799){<0853>}我向他们的祖宗<09001><01><0834>起誓<07650>(8738)应许之地<0776>。凡<03605>藐视我<05006>(8764)的,一个也不<03808>得看见<07200>(8799)Surely they shall not<0518> see<07200>(8799) the land<0776> which I sware<07650>(8738) unto their fathers<01>, neither shall any of them that provoked<05006>(8764) me see<07200>(8799) it: {Surely...: Heb. If they see the land} 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:24惟独我的仆人<05650>迦勒<03612>,因<06118>他另<0312><01961>(8804)一个心志<07307>{<05973>},专一<04390>(8762)跟从我<0310>,我就把他领<0935>(8689)<0413>他所<0834>去过<0935>(8804){<08033>}的那地<0776>;他的后裔<02233>也必得那地为业<03423>(8686)But my servant<05650> Caleb<03612>, because<06118> he had another<0312> spirit<07307> with him, and hath followed<0310> me fully<04390>(8762), him will I bring<0935>(8689) into the land<0776> whereinto he went<0935>(8804); and his seed<02233> shall possess<03423>(8686) it. 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:25亚玛力人<06003>和迦南人<03669><03427>(8802)在谷中<09002><06010>,明天<04279>你们要转回<06437>(8798),从红<05488><03220>的路<01870>往旷野<04057><05265>(8798){<09001>}。」(Now the Amalekites<06003> and the Canaanites<03669> dwelt<03427>(8802) in the valley<06010>.) To morrow<04279> turn<06437>(8798) you, and get<05265>(8798) you into the wilderness<04057> by the way<01870> of the Red<05488> sea<03220>. 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
14:26耶和华<03068>{<01696>}{(8762)}对<0413>摩西<04872>、{<0413>}亚伦<0175><09001><0559>(8800)And the LORD<03068> spake<01696>(8762) unto Moses<04872> and unto Aaron<0175>, saying<0559>(8800),注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:27「这<02063><07451>会众<09001><05712>{<0834>}{<01992>}向我<05921>发怨言<03885>(8688),我忍耐他们要到<05704>几时<04970>呢?以色列<03478><01121>{<01992>}向我<05921><0834><03885>(8688)的{<0853>}怨言<08519>,我都听见了<08085>(8804)How long shall I bear with this evil<07451> congregation<05712>, which murmur<03885>(8688) against me? I have heard<08085>(8804) the murmurings<08519> of the children<01121> of Israel<03478>, which they murmur<03885>(8688) against me.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:28你们告诉<0559>(8798)他们<0413>,耶和华<03068><05002>(8803):『我<0589>指着我的永生<02416>起誓,我必要<0518><03808><09003><0834>你们达到我耳中<09002><0241>的话<01696>(8765){<03651>}待<06213>(8799)你们<09001>Say<0559>(8798) unto them, As truly as<03808> I live<02416>, saith<05002>(8803) the LORD<03068>, as ye have spoken<01696>(8765) in mine ears<0241>, so will I do<06213>(8799) to you:注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:29你们的尸首<06297>必倒<05307>(8799)在这<02088>旷野<09002><04057>,并且{<09001>}{<03605>}你们中间{<04557>}凡<03605>被数点<06485>(8803)、从<04480><01121>二十<06242><08141>以外<04605>、{<0834>}向我<05921>发怨言的<03885>(8689)Your carcases<06297> shall fall<05307>(8799) in this wilderness<04057>; and all that were numbered<06485>(8803) of you, according to your whole number<04557>, from twenty<06242> years<08141> old<01121> and upward<04605>, which have murmured<03885>(8689) against me,注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:30必不<0518><0859>得进<0935>(8799){<0413>}我起<05375>(8804){<0853>}誓<03027>应许叫你们<0853><09001><07931>(8763){<09002>}的<0834>那地<0776>;惟有<03588><0518>耶孚尼<03312>的儿子<01121>迦勒<03612>和嫩<05126>的儿子<01121>约书亚<03091>才能进去。Doubtless ye shall not<0518> come<0935>(8799) into the land<0776>, concerning which I sware<03027><05375>(8804) to make you dwell<07931>(8763) therein, save Caleb<03612> the son<01121> of Jephunneh<03312>, and Joshua<03091> the son<01121> of Nun<05126>. {sware: Heb. lifted up my hand}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:31但你们的妇人孩子<02945>,就是<0834>你们所说<0559>(8804)、要<01961>(8799)被掳掠的<09001><0957>,我必把他们<0853>领进去<0935>(8689),他们就得知<03045>(8804){<0853>}你们所<0834>厌弃<03988>(8804){<09002>}的那地<0776>But your little ones<02945>, which ye said<0559>(8804) should be a prey<0957>, them will I bring in<0935>(8689), and they shall know<03045>(8804) the land<0776> which ye have despised<03988>(8804).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:32至于你们<0859>,你们的尸首<06297>必倒<05307>(8799)在这<02088>旷野<09002><04057>But as for you, your carcases<06297>, they shall fall<05307>(8799) in this wilderness<04057>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:33你们的儿女<01121><01961>(8799)在旷野<09002><04057>飘流<07462>(8802)四十<0705><08141>,担当<05375>(8804){<0853>}你们淫行的罪<02184>,直到<05704>你们的尸首<06297>在旷野<09002><04057>消灭<08552>(8800)And your children<01121> shall wander<07462>(8802) in the wilderness<04057> forty<0705> years<08141>, and bear<05375>(8804) your whoredoms<02184>, until your carcases<06297> be wasted<08552>(8800) in the wilderness<04057>. {wander: or, feed}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:34按{<09002>}{<04557>}{<03117>}{<0834>}你们窥探<08446>(8804){<0853>}那地<0776>的四十<0705><03117>,{<03117>}一年<09001><08141>顶一日<03117>{<09001>}{<08141>},你们要担当<05375>(8799){<0853>}罪孽<05771>四十<0705><08141>,就知道<03045>(8804){<0853>}我与你们疏远了<08569>After the number<04557> of the days<03117> in which ye searched<08446>(8804) the land<0776>, even forty<0705> days<03117>, each day<03117> for a year<08141><03117><08141>, shall ye bear<05375>(8799) your iniquities<05771>, even forty<0705> years<08141>, and ye shall know<03045>(8804) my breach of promise<08569>. {breach...: or, altering of my purpose}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:35<0589>―耶和华<03068>说过<01696>(8765),我总要<0518><03808>这样<02063><06213>(8799)<02063>一切<09001><03605>聚集<03259>(8737)敌我<05921>的恶<07451>会众<05712>;他们必在这<02088>旷野<09002><04057>消灭<08552>(8735),在这里<08033>死亡<04191>(8799)。』」I the LORD<03068> have said<01696>(8765), I will surely<0518><03808> do<06213>(8799) it<02063> unto all this evil<07451> congregation<05712>, that are gathered together<03259>(8737) against me: in this wilderness<04057> they shall be consumed<08552>(8735), and there they shall die<04191>(8799).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:36摩西<04872><0834>打发<07971>(8804)、窥探<09001><08446>(8800){<0853>}那地<0776>的人<0582>回来<07725>(8799),报<09001><03318>(8687){<05921>}那地<0776>的恶信<01681>,叫<0853><03605>会众<05712>向摩西<05921>发怨言<03885>(8686)(8675)<03885>(8735)And the men<0582>, which Moses<04872> sent<07971>(8804) to search<08446>(8800) the land<0776>, who returned<07725>(8799), and made all the congregation<05712> to murmur<03885>(8686)(8675)<03885>(8735) against him, by bringing up<03318>(8687) a slander<01681> upon the land<0776>,注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:37这些<0582><03318>(8688){<0776>}恶<07451><01681>的人<0582>都遭瘟疫<09002><04046>,死<04191>(8799)在耶和华<03068>面前<09001><06440>Even those<0582> men<0582> that did bring up<03318>(8688) the evil<07451> report<01681> upon the land<0776>, died<04191>(8799) by the plague<04046> before<06440> the LORD<03068>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:38其中<04480>{<0582>}{<01992>}{<01980>}{(8802)}{<09001>}{<08446>}{(8800)}{<0853>}{<0776>}惟有嫩<05126>的儿子<01121>约书亚<03091>和耶孚尼<03312>的儿子<01121>迦勒<03612>仍然存活<02421>(8804)But Joshua<03091> the son<01121> of Nun<05126>, and Caleb<03612> the son<01121> of Jephunneh<03312>, which were of the men<01992><0582> that went<01980>(8802) to search<08446>(8800) the land<0776>, lived<02421>(8804) still .注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:39摩西<04872><0853>这些<0428><01697>告诉<01696>(8762){<0413>}以色列<03478><03605><01121>,他们<05971>就甚<03966>悲哀<056>(8691)And Moses<04872> told<01696>(8762) these sayings<01697> unto all the children<01121> of Israel<03478>: and the people<05971> mourned<056>(8691) greatly<03966>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:40清早<09002><01242>起来<07925>(8686),上<0413><02022><07218><05927>(8799),说<09001><0559>(8800):「我们在这里<02005>,{<03588>}我们有罪了<02398>(8804);情愿上<0413>耶和华<03068><0834>应许<0559>(8804)的地方<04725><05927>(8804)。」And they rose up early<07925>(8686) in the morning<01242>, and gat them up<05927>(8799) into the top<07218> of the mountain<02022>, saying<0559>(8800), Lo<02009>, we be here , and will go up<05927>(8804) unto the place<04725> which the LORD<03068> hath promised<0559>(8804): for we have sinned<02398>(8804).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:41摩西<04872><0559>(8799):「你们<0859>为何<09001><04100>{<02088>}违背<05674>(8802){<0853>}耶和华<03068>的命令<06310>呢?这事<01931>不能<03808>顺利了<06743>(8799)And Moses<04872> said<0559>(8799), Wherefore now do ye transgress<05674>(8802) the commandment<06310> of the LORD<03068>? but it shall not prosper<06743>(8799).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:42不要<0408>上去<05927>(8799);因为<03588>耶和华<03068><0369>在你们中间<09002><07130>,恐怕<03808>你们被仇敌<0341>(8802){<09001>}{<06440>}杀败了<05062>(8735)Go not up<05927>(8799), for the LORD<03068> is not among<07130> you; that ye be not smitten<05062>(8735) before<06440> your enemies<0341>(8802).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
14:43{<03588>}亚玛力人<06003>和迦南人<03669>都在{<08033>}你们面前<09001><06440>,你们必倒<05307>(8804)在刀下<09002><02719>;因<03588>{<05921>}{<03651>}你们退回<07725>(8804)不跟从<04480><0310>耶和华<03068>,所以他<03068><01961>(8799)<03808>与你们<05973>同在。」For the Amalekites<06003> and the Canaanites<03669> are there before<06440> you, and ye shall fall<05307>(8804) by the sword<02719>: because ye are turned<07725>(8804) away<0310> from the LORD<03068>, therefore the LORD<03068> will not be with you.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
14:44他们却擅敢<06075>(8686)<0413><02022><07218><09001><05927>(8800),然而耶和华<03068>的约<01285><0727>和摩西<04872>没有<03808><04185>(8804){<04480>}{<07130>}营<04264>But they presumed<06075>(8686) to go up<05927>(8800) unto the hill<02022> top<07218>: nevertheless the ark<0727> of the covenant<01285> of the LORD<03068>, and Moses<04872>, departed<04185>(8804) not out<07130> of the camp<04264>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
14:45于是亚玛力人<06003>和住<03427>(8802)在那<01931>山上<09002><02022>的迦南人<03669>都下来<03381>(8799)击打他们<05221>(8686),把他们杀退了<03807>(8686),直到<05704>何珥玛<02767>Then the Amalekites<06003> came down<03381>(8799), and the Canaanites<03669> which dwelt<03427>(8802) in that hill<02022>, and smote<05221>(8686) them, and discomfited<03807>(8686) them, even unto Hormah<02767>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。