版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

启示录 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
11:1{<2532>}有一根苇子<2563>赐给<1325>(5681)<1473>,当作<3664>量度的杖<4464>;且有话说<3004>(5723):「起来<1453>(5720)!{<2532>}将 神<2316>的殿<3485><2532>祭坛<2379>,并<2532>在殿{<846>}中<1722>礼拜<4352>(5723)的人都量一量<3354>(5657)And<2532> there was given<1325>(5681) me<3427> a reed<2563> like<3664> unto a rod<4464>: and<2532> the angel<32> stood<2476>(5715), saying<3004>(5723), Rise<1453>(5669), and<2532> measure<3354>(5657) the temple<3485> of God<2316>, and<2532> the altar<2379>, and<2532> them that worship<4352>(5723) therein<1722><846>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
11:2只是<2532>殿<3485><1855>的{<3588>}院子<833>要留下<1544>(5657)<1855>{<2532>}不用<3361><3354>(5661){<846>},因为<3754>这是给了<1325>(5681)外邦人<1484>的;{<2532>}他们要践踏<3961>(5692)<40><4172>四十<5062><1417><2532>个月<3376>But<2532> the court<833> which<3588> is without<1855><2081> the temple<3485> leave<1544>(5628) out<1854>, and<2532> measure<3354>(5661) it<846> not<3361>; for<3754> it is given<1325>(5681) unto the Gentiles<1484>: and<2532> the holy<40> city<4172> shall they tread under foot<3961>(5692) forty<5062> and two<1417> months<3376>. {leave out: Gr. cast out}注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
11:3{<2532>}我要使<1325>(5692)<1473>那两个<1417>见证人<3144>,{<2532>}穿着<4016>(5765)毛衣<4526>,传道<4395>(5692)一千<5507>二百<1250>六十<1835><2250>。」And<2532> I will give<1325>(5692) power unto my<3450> two<1417> witnesses<3144>, and<2532> they shall prophesy<4395>(5692) a thousand<5507> two hundred<1250> and threescore<1835> days<2250>, clothed in<4016>(5772) sackcloth<4526>. {I will give...: or, I will give unto my two witnesses that they may prophesy}注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
11:4他们<3778>就是<1510>(5719)那两棵<1417>橄榄树<1636>,{<2532>}两个<1417>灯台<3087>,立<2476>(5761)在世界<1093>之主<2962>面前<1799>的。These<3778> are<1526>(5748) the two<1417> olive<1636> trees, and<2532> the two<1417> candlesticks<3087> standing<2476>(5761) before<1799> the God<2316> of the earth<1093>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
11:5{<2532>}若<1487>有人<5100>想要<2309>(5719)<91>(5658)他们<846>,就有火<4442><1537>他们<846>口中<4750>出来<1607>(5736),{<2532>}烧灭<2719>(5719){<846>}仇敌<2190>。{<2532>}凡<1487><5100>想要<2309>(5661)<91>(5658)他们<846>的都必<1163>(5719){<846>}这样<3779>被杀<615>(5683)And<2532> if any man<1536><846> will<2309>(5725) hurt<91>(5658) them<846>, fire<4442> proceedeth<1607>(5736) out of<1537> their<846> mouth<4750>, and<2532> devoureth<2719>(5719) their<846> enemies<2190>: and<2532> if any man<1536> will<2309>(5725) hurt<91>(5658) them<846>, he must<1163>(5748) in this manner<3779> be killed<615>(5683).注释 串珠 卢俊义 卢俊义 原文 典藏
11:6<3778>二人有<2192>(5719)权柄<1849>,在<1722>他们<846>传道<4394>的日子<2250>叫天<3772>闭塞<2808>(5658)<2443><3361>下雨<1026>(5725)<5205>;又<2532><2192>(5719)权柄<1849><1909><5204><4762>(5721){<846>}为<1519><129>,并且<2532>能随时<3740><1437><2309>(5661)用各样的<3956>灾殃<4127>攻击<3960>(5658)世界<1093>These<3778> have<2192>(5719) power<1849> to shut<2808>(5658) heaven<3772>, that<3363><0> it rain<1026>(5725)<5205> not<3363> in<1722> the days<2250> of their<846> prophecy<4394>: and<2532> have<2192>(5719) power<1849> over<1909> waters<5204> to turn<4762>(5721) them<846> to<1519> blood<129>, and<2532> to smite<3960>(5658) the earth<1093> with all<3956> plagues<4127>, as often<3740> as<1437> they will<2309>(5661).注释 串珠 卢俊义 卢俊义 原文 典藏
11:7{<2532>}他们<846>作完<5055>(5661)见证<3141>的时候<3752>,那从<1537>无底坑<12>里上来<305>(5723)的兽<2342>必与<3326>他们<846><4160>(5692)<4171>,并且<2532>得胜<3528>(5692){<846>},{<2532>}把他们<846>杀了<615>(5692)And<2532> when<3752> they shall have finished<5055>(5661) their<846> testimony<3141>, the beast<2342> that ascendeth<305>(5723) out of<1537> the bottomless pit<12> shall make<4160>(5692) war<4171> against<3326> them<846>, and<2532> shall overcome<3528>(5692) them<846>, and<2532> kill<615>(5692) them<846>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
11:8{<2532>}他们的<846>尸首<4430>就倒在大<3173><4172>里的街<4113><1909>;这<3748>城按着灵意<4153><2564>(5743)所多玛<4670>,又叫<2532>埃及<125>,就是<2532>他们的<846><2962>钉十字架<4717>(5681)之处<3699>And<2532> their<846> dead bodies<4430> shall lie in<1909> the street<4113> of the great<3173> city<4172>, which<3748> spiritually<4153> is called<2564>(5743) Sodom<4670> and<2532> Egypt<125>, where<3699> also<2532> our<2257> Lord<2962> was crucified<4717>(5681).注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
11:9{<2532>}从<1537>各民<2992>、{<2532>}各族<5443>、{<2532>}各方<1100>、{<2532>}各国<1484>中,有人观看<991>(5719)他们的<846>尸首<4430><5140><2250>{<2532>}半<2255>,又<2532><3756><863>(5719)把{<846>}尸首<4430><5087>(5683)在坟墓<3418><1519>And<2532> they<991><0> of<1537> the people<2992> and<2532> kindreds<5443> and<2532> tongues<1100> and<2532> nations<1484> shall see<991>(5692) their<846> dead bodies<4430> three<5140> days<2250> and<2532> an half<2255>, and<2532> shall<863><0> not<3756> suffer<863>(5692) their<846> dead bodies<4430> to be put<5087>(5683) in<1519> graves<3418>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
11:10{<2532>}住<2730>(5723)在地<1093><1909>的人就为<1909>他们<846>欢喜<5463>(5719){<2532>}快乐<2165>(5743),{<2532>}互相<240>馈送<3992>(5692)礼物<1435>,因<3754><3778>两位<1417>先知<4396>曾叫住<2730>(5723)在地<1093><1909>的人受痛苦<928>(5656)And<2532> they that dwell<2730>(5723) upon<1909> the earth<1093> shall rejoice<5463>(5692) over<1909> them<846>, and<2532> make merry<2165>(5701), and<2532> shall send<3992>(5692) gifts<1435> one to another<240>; because<3754> these<3778> two<1417> prophets<4396> tormented<928>(5656) them that dwelt<2730>(5723) on<1909> the earth<1093>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 原文 典藏
11:11{<2532>}过了<3326>这三<5140><2250>{<2532>}半<2255>,有生<2222><4151><1537> 神<2316>那里进入<1525>(5656)<1722>他们<846>里面,{<2532>}他们就{<1909>}{<846>}{<4228>}站起来<2476>(5656);{<2532>}看见<2334>(5723)他们<846>的人甚是<3173>害怕<5401>{<1968>}{(5656)}{<1909>}。And<2532> after<3326> three<5140> days<2250> and<2532> an half<2255> the Spirit<4151> of life<2222> from<1537> God<2316> entered<1525>(5627) into<1909> them<846>, and<2532> they stood<2476>(5627) upon<1909> their<846> feet<4228>; and<2532> great<3173> fear<5401> fell<4098>(5627) upon<1909> them which saw<2334>(5723) them<846>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 原文 典藏
11:12{<2532>}两位先知听见<191>(5656)有大<3173>声音<5456><1537>天上<3772>来,对他们<846><3004>(5723):「上到这里<5602><305>(5657)。」{<2532>}他们就驾着<1722><3507>上了<305>(5656){<1519>}天<3772>,他们的<846>仇敌<2190><2532>看见了<2334>(5656){<846>}。And<2532> they heard<191>(5656) a great<3173> voice<5456> from<1537> heaven<3772> saying<3004>(5723) unto them<846>, Come up<305>(5628) hither<5602>. And<2532> they ascended up<305>(5627) to<1519> heaven<3772> in<1722> a cloud<3507>; and<2532> their<846> enemies<2190> beheld<2334>(5656) them<846>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 原文 典藏
11:13{<2532>}正在<1722><1565>时候<5610>,地{<1096>}{(5662)}大<3173>震动<4578>,城<4172><2532>倒塌了<4098>(5656)十分之一<1182>,{<2532>}因<1722>地震<4578>而死的<615>(5681)<3686>有七<2033><5505><444>;{<2532>}其余的<3062>{<1096>}{(5662)}都恐惧<1719>,{<2532>}归<1325>(5656)荣耀<1391>给天上的<3772> 神<2316>And<2532> the same<1722><1565> hour<5610> was there<1096>(5633) a great<3173> earthquake<4578>, and<2532> the tenth part<1182> of the city<4172> fell<4098>(5627), and<2532> in<1722> the earthquake<4578> were slain<615>(5681)<3686> of men<444> seven<2033> thousand<5505>: and<2532> the remnant<3062> were<1096>(5633) affrighted<1719>, and<2532> gave<1325>(5656) glory<1391> to the God<2316> of heaven<3772>. {of men: Gr. names of men}注释 串珠 卢俊义 卢俊义 原文 典藏
11:14第二样<1208>灾祸<3759>过去<565>(5656),{<2400>}第三样<5154>灾祸<3759><5035>到了<2064>(5736)The second<1208> woe<3759> is past<565>(5627); and<2532> , behold<2400>(5628), the third<5154> woe<3759> cometh<2064>(5736) quickly<5035>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 原文 典藏
11:15{<2532>}第七位<1442>天使<32>吹号<4537>(5656),{<2532>}天<3772><1722>就有<1096>(5662)<3173>声音<5456><3004>(5723):世上的<2889><932>成了<1096>(5662)<1473><2962><2532>{<846>}主基督<5547>的国;{<2532>}他要作王<936>(5692),直到<1519>永永远远<165><165>And<2532> the seventh<1442> angel<32> sounded<4537>(5656); and<2532> there were<1096>(5633) great<3173> voices<5456> in<1722> heaven<3772>, saying<3004>(5723), The kingdoms<932> of this world<2889> are become<1096>(5633) the kingdoms of our<2257> Lord<2962>, and<2532> of his<846> Christ<5547>; and<2532> he shall reign<936>(5692) for<1519> ever<165> and ever<165>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
11:16{<2532>}在 神<2316>面前<1799>,{<3588>}坐<2521>(5740)在自己<846><2362><1909>的二十<1501><5064>位长老<4245>,就{<846>}面<4383><4098>(5656)<1909>地,{<2532>}敬拜<4352>(5656) 神<2316>And<2532> the four<5064> and<2532> twenty<1501> elders<4245>, which<3588> sat<2521>(5740) before<1799> God<2316> on<1909> their<846> seats<2362>, fell<4098>(5627) upon<1909> their<846> faces<4383>, and<2532> worshipped<4352>(5656) God<2316>,注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
11:17<3004>(5723):{<3588>}{<2532>}昔在<1510>(5707)、今在<1510>(5723)的主<2962> 神<2316>―全能者<3841>啊,我们感谢<2168>(5719)<4771>!因<3754><4771>执掌<2983>(5758)<3173><1411>{<2532>}作王了<936>(5656)Saying<3004>(5723), We give<2168><0> thee<4671> thanks<2168>(5719), O Lord<2962> God<2316> Almighty<3841>, which<3588> art<5607>(5752)(5625)<3801><0>, and<2532> wast<2258>(5713)(5625)<3801><0>, and<2532> art to come<2064>(5740)(5625)<3801>; because<3754> thou hast taken to thee<2983>(5758) thy<4675> great<3173> power<1411>, and<2532> hast reigned<936>(5656).注释 串珠 卢俊义 卢俊义 原文 典藏
11:18{<2532>}外邦<1484>发怒<3710>(5681),你的<4771>忿怒<3709><2532>临到了<2064>(5656);审判<2919>(5683)死人<3498>的时候<2540><2532>到了。你的<4771>仆人<1401>众先知<4396><2532>众圣徒<40>,{<2532>}凡敬畏<5399>(5746)<4771><3686>的人,连大<3173>{<2532>}带小<3398><1325>(5658)赏赐<3408>的时候也<2532>到了。你败坏<1311>(5658)那些败坏<1311>(5723)世界<1093>之人的时候也<2532>就到了。And<2532> the nations<1484> were angry<3710>(5681), and<2532> thy<4675> wrath<3709> is come<2064>(5627), and<2532> the time<2540> of the dead<3498>, that they should be judged<2919>(5683), and<2532> that thou shouldest give<1325>(5629) reward<3408> unto thy<4675> servants<1401> the prophets<4396>, and<2532> to the saints<40>, and<2532> them that fear<5399>(5740) thy<4675> name<3686>, small<3398> and<2532> great<3173>; and<2532> shouldest destroy<1311>(5658) them which destroy<1311>(5723) the earth<1093>. {destroy the earth: or, corrupt the earth}注释 串珠 卢俊义 卢俊义 原文 典藏
11:19{<2532>}当时, 神<2316><3772><1722>的殿<3485>开了<455>(5681),{<2532>}在他<846>殿<3485><1722>现出<3708>(5681)他的<846><1242><2787>。{<2532>}随后有<1096>(5662)闪电<796>、{<2532>}声音<5456>、{<2532>}雷轰<1027>、{<2532>}地震<4578>、{<2532>}大<3173><5464>And<2532> the temple<3485> of God<2316> was opened<455>(5648) in<1722> heaven<3772>, and<2532> there was seen<3700>(5681) in<1722> his<846> temple<3485> the ark<2787> of his<846> testament<1242>: and<2532> there were<1096>(5633) lightnings<796>, and<2532> voices<5456>, and<2532> thunderings<1027>, and<2532> an earthquake<4578>, and<2532> great<3173> hail<5464>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。