版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

启示录 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
4:1<3778><3326>,我观看<3708>(5656),{<2532>}见<2400>{<1722>}天上<3772>有门<2374>开了<455>(5772)。{<2532>}我初次<4413>听见<191>(5656){<3739>}好像<5613>吹号<4536>的声音<5456>,对<3326><1473><2980>(5723)<3004>(5723):「你上到这里<5602><305>(5657),{<2532>}我要将以后<3326><3778><1163>(5719)<1096>(5664)的事{<3739>}指示<1166>(5692)<4771>。」After<3326> this<5023> I looked<1492>(5627), and<2532>, behold<2400>(5628), a door<2374> was opened<455>(5772) in<1722> heaven<3772>: and<2532> the first<4413> voice<5456> which<3739> I heard<191>(5656) was as it were of<5613> a trumpet<4536> talking<2980>(5723) with<3326> me<1700>; which said<3004>(5723), Come up<305>(5628) hither<5602>, and<2532> I will shew<1166>(5692) thee<4671> things which<3739> must<1163>(5748) be<1096>(5635) hereafter<3326><5023>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
4:2我立刻<2112><1722>圣灵<4151>感动<1096>(5662),{<2532>}见有<2400>一个宝座<2362>安置<2749>(5711)<1722>天上<3772>,又有<2532>一位坐<2521>(5740)在宝座<2362><1909>And<2532> immediately<2112> I was<1096>(5633) in<1722> the spirit<4151>: and<2532>, behold<2400>(5628), a throne<2362> was set<2749>(5711) in<1722> heaven<3772>, and<2532> one sat<2521>(5740) on<1909> the throne<2362>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
4:3{<2532>}看<3706>那坐着<2521>(5740)的,好像<3664>碧玉<2393><2532>红宝石<4556><3037>;又有<2532><2463>围着<2943>宝座<2362>,{<3706>}好像<3664>绿宝石<4664>And<2532> he that sat<2521>(5740) was<2258>(5713) to look upon<3706> like<3664> a jasper<2393> and<2532> a sardine<4555> stone<3037>: and<2532> there was a rainbow<2463> round about<2943> the throne<2362>, in sight<3706> like<3664> unto an emerald<4664>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
4:4{<2532>}宝座<2362>的周围<2943>又有二十<1501><5064>个座位<2362>;{<2532>}{<2362>}其上<1909>坐着<2521>(5740)二十<1501><5064>位长老<4245>,身穿<4016>(5765)<1722><3022><2440>,{<2532>}{<846>}头<2776><1909>戴着金<5552>冠冕<4735>And<2532> round about<2943> the throne<2362> were four<5064> and<2532> twenty<1501> seats<2362>: and<2532> upon<1909> the seats<2362> I saw<1492>(5627) four<5064> and<2532> twenty<1501> elders<4245> sitting<2521>(5740), clothed<4016>(5772) in<1722> white<3022> raiment<2440>; and<2532> they had<2192>(5627) on<1909> their<846> heads<2776> crowns<4735> of gold<5552>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
4:5{<2532>}有闪电<796>、{<2532>}声音<5456>、{<2532>}雷轰<1027><1537>宝座<2362>中发出<1607>(5736);又有<2532>七盏<2033><4442><2985>在宝座<2362><1799>点着<2545>(5746);这<3739>七灯就是<1510>(5719) 神<2316>的七<2033><4151>And<2532> out of<1537> the throne<2362> proceeded<1607>(5736) lightnings<796> and<2532> thunderings<1027> and<2532> voices<5456>: and<2532> there were seven<2033> lamps<2985> of fire<4442> burning<2545>(5746) before<1799> the throne<2362>, which<3739> are<1526>(5748) the seven<2033> Spirits<4151> of God<2316>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
4:6{<2532>}宝座<2362><1799>好像<5613>一个玻璃<5193><2281>,如同<3664>水晶<2930>。{<2532>}{<1722>}宝座<2362><3319><2532>宝座<2362>周围<2945>有四个<5064>活物<2226>,前<1715>{<2532>}后<3693>遍体都满了<1073>(5723)眼睛<3788>And<2532> before<1799> the throne<2362> there was a sea<2281> of glass<5193> like<3664> unto crystal<2930>: and<2532> in<1722> the midst<3319> of the throne<2362>, and<2532> round about<2945> the throne<2362>, were four<5064> beasts<2226> full<1073>(5723) of eyes<3788> before<1715> and<2532> behind<3693>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
4:7{<2532>}第一个<4413>活物<2226><3664>狮子<3023>,{<2532>}第二个<1208>{<2226>}像<3664>牛犊<3448>,{<2532>}第三个<5154>{<2226>}{<2192>}{(5723)}脸面<4383><5613><444>,{<2532>}第四个<5067>{<2226>}像<3664><4072>(5740)<105>And<2532> the first<4413> beast<2226> was like<3664> a lion<3023>, and<2532> the second<1208> beast<2226> like<3664> a calf<3448>, and<2532> the third<5154> beast<2226> had<2192>(5723) a face<4383> as<5613> a man<444>, and<2532> the fourth<5067> beast<2226> was like<3664> a flying<4072>(5740) eagle<105>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
4:8{<2532>}四<5064>活物<2226>{<1520>}{<2596>}{<1520>}{<846>}各<303><2192>(5723)六个<1803>翅膀<4420>{<2943>},{<2532>}遍体内外<2081>都满了<1073>(5719)眼睛<3788>。{<2532>}他们昼<2250>{<2532>}夜<3571><3756><2192>(5719)住地<372><3004>(5723):圣哉<40>!圣哉<40>!圣哉<40>!主<2962> 神<2316>{<3588>}是昔在<1510>(5707)、{<2532>}今在<1510>(5723)、{<2532>}以后永在的<2064>(5740)全能者<3841>And<2532> the four<5064> beasts<2226> had<2192>(5707) each<303><1520> of them<2596><1438> six<1803> wings<4420> about<2943> him ; and<2532> they were full<1073>(5723) of eyes<3788> within<2081>: and<2532> they rest<372> not<3756><2192>(5719) day<2250> and<2532> night<3571>, saying<3004>(5723), Holy<40>, holy<40>, holy<40>, Lord<2962> God<2316> Almighty<3841>, which<3588> was<2258>(5713)(5625)<3801><0>, and<2532> is<5607>(5752)(5625)<3801><0>, and<2532> is to come<2064>(5740)(5625)<3801>. {rest...: Gr. have no rest}注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
4:9{<2532>}每逢<3752>四活物<2226>将荣耀<1391>、{<2532>}尊贵<5092>、{<2532>}感谢<2169>归给<1325>(5692)那坐<2521>(5740)在宝座<2362><1909>、{<3588>}活<2198>(5723)<1519>永永远远<165><165>者的时候,And<2532> when<3752> those beasts<2226> give<1325>(5692) glory<1391> and<2532> honour<5092> and<2532> thanks<2169> to him that sat<2521>(5740) on<1909> the throne<2362>, who<3588> liveth<2198>(5723) for<1519> ever<165> and ever<165>,注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
4:10那二十<1501><5064>位长老<4245>就俯伏<4098>(5695)在坐<2521>(5740)宝座<2362>{<1909>}的面前<1799>{<2532>}敬拜<4352>(5692)那活<2198>(5723)<1519>永永远远<165><165>的,又<2532>把他们的<846>冠冕<4735><906>(5692)在宝座<2362><1799>,说<3004>(5723)The four<5064> and<2532> twenty<1501> elders<4245> fall down<4098>(5699) before<1799> him that sat<2521>(5740) on<1909> the throne<2362>, and<2532> worship<4352>(5719) him that liveth<2198>(5723) for<1519> ever<165> and ever<165>, and<2532> cast<906>(5719) their<846> crowns<4735> before<1799> the throne<2362>, saying<3004>(5723),注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
4:11我们的主<2962>,{<2532>}我们的<1473> 神<2316>,你是<1510>(5719)<514><2983>(5658)荣耀<1391>、{<2532>}尊贵<5092>、{<2532>}权柄<1411>的;因为<3754><4771>创造了<2936>(5656)万物<3956>,并且<2532>万物是因<1223>你的<4771>旨意<2307>被创造<2936>(5681)而{<2532>}有的<1510>(5707)Thou art<1488>(5748) worthy<514>, O Lord<2962>, to receive<2983>(5629) glory<1391> and<2532> honour<5092> and<2532> power<1411>: for<3754> thou<4771> hast created<2936>(5656) all things<3956>, and<2532> for<1223> thy<4675> pleasure<2307> they are<1526>(5748) and<2532> were created<2936>(5681).注释 串珠 卢俊义 卢俊义 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。