版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

雅各书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
3:1我的<1473>弟兄们<80>,不<3361><1096>(5737)多人<4183>作师傅<1320>,因为晓得<3608a>(5761){<3754>}我们要受<2983>(5698)更重的<3173>判断<2917>My<3450> brethren<80>, be<1096>(5737) not<3361> many<4183> masters<1320>, knowing<1492>(5761) that<3754> we shall receive<2983>(5695) the greater<3187> condemnation<2917>. {condemnation: or, judgment}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
3:2原来<1063>我们在许多事上<4183>都有<537>过失<4417>(5719);若<1487>有人<5100>在话语<3056><1722>没有<3756>过失<4417>(5719),他就是<3778>完全<5046><435>,也<2532><1415>勒住<5468>(5658)自己的全<3650><4983>For<1063> in many things<4183> we offend<4417>(5719) all<537>. If any man<1536> offend<4417>(5719) not<3756> in<1722> word<3056>, the same<3778> is a perfect<5046> man<435>, and able<1415> also<2532> to bridle<5468>(5658) the whole<3650> body<4983>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
3:3<1487><1161>我们若把嚼环<5469><906>(5719)在马<2462><4750><1519>,叫<1519><846>顺服<3982>(5745){<1473>},{<2532>}就能调动<3329>(5719)它的<846><3650><4983>Behold<2400>(5628), we put<906>(5719) bits<5469> in<1519> the horses<2462>' mouths<4750>, that<4314> they<846> may obey<3982>(5745) us<2254>; and<2532> we turn about<3329>(5719) their<846> whole<3650> body<4983>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
3:4看哪<2400>,{<2532>}船只<4143>虽然{<1510>}{(5723)}甚大<5082>,又<2532><5259><4642><417>催逼<1643>(5746),只用<5259>小小的<1646><4079>,就随着{<3699>}{<3730>}掌舵的<2116>(5723)意思<1014>(5736)转动<3329>(5743)Behold<2400>(5628) also<2532> the ships<4143>, which though they be<5607>(5752) so great<5082>, and<2532> are driven<1643>(5746) of<5259> fierce<4642> winds<417>, yet are they turned about<3329>(5743) with<5259> a very small<1646> helm<4079>, whithersoever<3699><302> the governor<2116>(5723) listeth<3730><1014>(5741).注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
3:5{<2532>}这样<3779>,舌头<1100>在百体<3196>里也是<1510>(5719)最小<3398>的,却<2532>能说大话<3173><3166>(5719)。看哪<2400>,最小的<2245><4442>能点着<381>(5719)最大的<2245>树林<5208>Even<2532> so<3779> the tongue<1100> is<2076>(5748) a little<3398> member<3196>, and<2532> boasteth great things<3166>(5719). Behold<2400>(5628), how great<2245> a matter<5208> a little<3641> fire<4442> kindleth<381>(5719)! {a matter: or, wood}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
3:6{<2532>}舌头<1100>就是火<4442>,在我们<1473>百体<3196><1722>,舌头<1100><2525>(5743)个罪恶<93>的世界<2889>,能污秽<4695>(5723)<3650><4983>,也能<2532>把生命的<1078>轮子<5164>点起来<5394>(5723),并且<2532>是从地狱<1067><5259>点着<5394>(5746)的。And<2532> the tongue<1100> is a fire<4442>, a world<2889> of iniquity<93>: so<3779> is<2525>(5743) the tongue<1100> among<1722> our<2257> members<3196>, that it defileth<4695>(5723) the whole<3650> body<4983>, and<2532> setteth on fire<5394>(5723) the course<5164> of nature<1078>; and<2532> it is set on fire<5394>(5746) of<5259> hell<1067>. {course: Gr. wheel}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
3:7{<1063>}各<3956><5449>的走兽<2342>、{<5037>}{<2532>}飞禽<4071>、{<5037>}昆虫<2062>、{<2532>}水族<1724>,本来都可以制伏<1150>(5743),也<2532>已经被人<442>{<5449>}制伏了<1150>(5769)For<1063> every<3956> kind<5449> of beasts<2342>, and<5037><2532> of birds<4071>, and<5037> of serpents<2062>, and<2532> of things in the sea<1724>, is tamed<1150>(5743), and<2532> hath been tamed<1150>(5769) of mankind<5449><442>: {kind: Gr. nature} {mankind: Gr. nature of man}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
3:8惟独<1161>舌头<1100>没有<3762><444><1410>(5736)制伏<1150>(5658),是不止息的<182>恶物<2556>,满了<3324>害死人<2287>的毒气<2447>But<1161> the tongue<1100> can<1410>(5736) no<3762> man<444> tame<1150>(5658); it is an unruly<183> evil<2556>, full<3324> of deadly<2287> poison<2447>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
3:9我们用<1722>舌头{<846>}颂赞<2127>(5719)那为主<2962>、{<2532>}为父<3962>的,又<2532><1722>舌头{<846>}咒诅<2672>(5736)<3588>照着<2596> 神<2316>形像<3669>被造<1096>(5761)的人<444>Therewith<1722><846> bless we<2127>(5719) God<2316>, even<2532> the Father<3962>; and<2532> therewith<1722><846> curse we<2672>(5736) men<444>, which<3588> are made<1096>(5756) after<2596> the similitude<3669> of God<2316>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
3:10颂赞<2129><2532>咒诅<2671><1537>一个{<846>}口<4750>里出来<1831>(5736)!我的<1473>弟兄们<80>,这<3778><3779><1096>(5738)<3756>应当<5534>(5719)的!Out of<1537> the same<846> mouth<4750> proceedeth<1831>(5736) blessing<2129> and<2532> cursing<2671>. My<3450> brethren<80>, these things<5023> ought<5534>(5724) not<3756> so<3779> to be<1096>(5738).注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
3:11{<3385>}泉源<4077><1537>一个{<846>}眼<3692>里能发出<1032>(5719)<1099>{<2532>}苦<4089>两样的水吗?Doth<3385> a fountain<4077> send forth<1032>(5719) at<1537> the same<846> place<3692> sweet<1099> water and<2532> bitter<4089>? {place: or, hole}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
3:12我的<1473>弟兄们<80>,{<3361>}无花果树<4808><1410>(5736)<4160>(5658)橄榄<1636>吗?{<2228>}葡萄树<288>能结无花果<4810>吗?咸<252><5204>里也不能<3777>发出<4160>(5658)<1099>水来。Can<3361><1410>(5736) the fig tree<4808>, my<3450> brethren<80>, bear<4160>(5658) olive berries<1636>? either<2228> a vine<288>, figs<4810>? so<3779> can no<3762> fountain<4077> both yield<4160>(5658) salt<252> water<5204> and<2532> fresh<1099>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
3:13你们<4771>中间<1722><5101>是有智慧<4680>{<2532>}有见识的<1990>呢?他<846>就当在智慧的<4678>温柔<4240><1722>显出<1166>(5657){<1537>}他的善<2570><391>{<2041>}来。Who<5101> is a wise man<4680> and<2532> endued with knowledge<1990> among<1722> you<5213>? let him shew<1166>(5657) out of<1537> a good<2570> conversation<391> his<846> works<2041> with<1722> meekness<4240> of wisdom<4678>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
3:14{<1161>}你们<4771><2588><1722><1487>怀着<2192>(5719)苦毒的<4089>嫉妒<2205><2532>纷争<2052>,就不可<3361>自夸<2620>(5737),也<2532>不可说谎话<5574>(5737)抵挡<2596>真道<225>But<1161> if<1487> ye have<2192>(5719) bitter<4089> envying<2205> and<2532> strife<2052> in<1722> your<5216> hearts<2588>, glory<2620>(5737) not<3361>, and<2532> lie not<5574>(5732) against<2596> the truth<225>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
3:15这样的<3778>智慧<4678><3756><1510>(5719)从上头<509>来{<2718>}{(5740)}的,乃是<235>属地的<1919>,属情欲的<5591>,属鬼魔的<1141>This<3778> wisdom<4678> descendeth<2076>(5748)<2718>(5740) not<3756> from above<509>, but<235> is earthly<1919>, sensual<5591>, devilish<1141>. {sensual: or, natural}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
3:16{<1063>}在何处<3699>有嫉妒<2205>、{<2532>}纷争<2052>,就在何处<1563>有扰乱<181><2532>各样的<3956><5337><4229>For<1063> where<3699> envying<2205> and<2532> strife<2052> is , there<1563> is confusion<181> and<2532> every<3956> evil<5337> work<4229>. {confusion: Gr. tumult, or, unquietness}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
3:17惟独<1161>从上头来的<509>智慧<4678>,先<4413><1510>(5719)清洁<3303><53>,后是<1899>和平<1516>,温良<1933>柔顺<2138>,满有<3324>怜悯<1656>,多结善<18><2590>,没有偏见<87>,{<2532>}没有假冒<505>But<1161> the wisdom<4678> that is from above<509> is<2076>(5748) first<4412> pure<3303><53>, then<1899> peaceable<1516>, gentle<1933>, and easy to be intreated<2138>, full<3324> of mercy<1656> and<2532> good<18> fruits<2590>, without partiality<87>, and<2532> without hypocrisy<505>. {partiality: or, wrangling}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
3:18并且<1161>使人<4160>(5723)和平<1515>的,是用<1722>和平<1515>所栽种<4687>(5743)的义<1343>果{<2590>}。And<1161> the fruit<2590> of righteousness<1343> is sown<4687>(5743) in<1722> peace<1515> of them that make<4160>(5723) peace<1515>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。