版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

希伯来书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
13:1你们务要常存<3306>(5720)弟兄相爱<5360>的心。Let<3306><0> brotherly love<5360> continue<3306>(5720).注释 串珠 原文 典藏
13:2<3361>可忘记<1950>(5737)用爱心接待客旅<5381>;因为<1063>曾有接待客旅的<5100>,不知不觉<2990>(5656)<1223><3778>接待了<3579>(5660)天使<32>Be<1950><0> not<3361> forgetful<1950>(5737) to entertain strangers<5381>: for<1063> thereby<1223><5026> some<5100> have entertained<3579>(5660) angels<32> unawares<2990>(5627).注释 串珠 原文 典藏
13:3你们要记念<3403>(5744)被捆绑<1198>的人,好像<5613>与他们同受捆绑<4887>(5772);也要记念遭苦害<2558>(5746)的人,想到<5613>自己<846><2532><1510>(5723)肉身<4983>之内<1722>Remember<3403>(5737) them that are in bonds<1198>, as<5613> bound with them<4887>(5772); and them which suffer adversity<2558>(5746), as<5613> being<5607>(5752) yourselves<846> also<2532> in<1722> the body<4983>.注释 串珠 原文 典藏
13:4婚姻<1062>,人人<3956>都当<1722>尊重<5093>,床<2845><2532>不可污秽<283>;因为<1063>苟合<4205>{<2532>}行淫的人<3432>, 神<2316>必要审判<2919>(5692)Marriage<1062> is honourable<5093> in<1722> all<3956>, and<2532> the bed<2845> undefiled<283>: but<1161> whoremongers<4205> and<2532> adulterers<3432> God<2316> will judge<2919>(5692)(5719).注释 串珠 字典 原文 典藏
13:5你们存心<5158>不可贪爱钱财<866>,要以自己所有的<3918>(5723)为足<714>(5746);因为<1063>主{<846>}曾说<3004>(5758):「我总不<3756><3361>撇下<447>(5661)<4771>,也<3761><3756><3361>丢弃<1459>(5661)<4771>。」 Let your conversation<5158> be without covetousness<866>; and be content<714>(5746) with such things as ye have<3918>(5752): for<1063> he<846> hath said<2046>(5758), I will never<3364> leave<447>(5632) thee<4571>, nor<3761><3364> forsake<1459>(5632) thee<4571>.注释 串珠 原文 典藏
13:6所以<5620>我们<1473>可以放胆<2292>(5723)<3004>(5721):主<2962>是帮助<998>我的<1473>,我必<2532><3756>惧怕<5399>(5701);人<444>能把<4160>(5692)<1473>怎么样<5101>呢?So that<5620> we<2248> may boldly<2292>(5723) say<3004>(5721), The Lord<2962> is my<1698> helper<998>, and<2532> I will<5399><0> not<3756> fear<5399>(5700) what<5101> man<444> shall do<4160>(5692) unto me<3427>.注释 串珠 原文 典藏
13:7从前引导<2233>(5740)你们<4771>、传<2980>(5656) 神<2316>之道<3056>给你们<4771>的人<3748>,你们要想念<3421>(5720)他们,效法他们的<3739>信心<4102>,留心<3401>(5737)<333>(5723)他们为人<391>的结局<1545>Remember<3421>(5720) them which have the rule<2233>(5740) over you<5216>, who<3748> have spoken<2980>(5656) unto you<5213> the word<3056> of God<2316>: whose<3739> faith<4102> follow<3401>(5737), considering<333>(5723) the end<1545> of their conversation<391>. {have the rule: or, are the guides}注释 串珠 原文 典藏
13:8耶稣<2424>基督<5547>昨日<5504>、{<2532>}今日<4594>、一直到<2532><1519><165>,是一样的<846>Jesus<2424> Christ<5547> the same<846> yesterday<5504>, and<2532> to day<4594>, and<2532> for<1519> ever<165>.注释 串珠 原文 典藏
13:9你们不<3361>要被那诸般<4164>{<2532>}怪异的<3581>教训<1322>勾引了去<3911>(5744);因为<1063>人心<2588>靠恩<5485>得坚固<950>(5745)才是好的<2570>,并不<3756>是靠饮食<1033>。那<3739><1722>饮食上专心的<4043>(5723)从来没有<3756>得着益处<5623>(5681)Be<4064><0> not<3361> carried about<4064>(5744) with divers<4164> and<2532> strange<3581> doctrines<1322>. For<1063> it is a good thing<2570> that the heart<2588> be established<950>(5745) with grace<5485>; not<3756> with meats<1033>, which have<5623><0> not<3756> profited<5623>(5681) them that have been occupied<4043>(5660) therein<1722><3739>.注释 串珠 原文 典藏
13:10我们有<2192>(5719)一祭坛<2379>,上面<1537><3739>的祭物是<2192>(5719)那些在帐幕<4633>中供职<3000>(5723)的人不<3756><1849>同吃的<2068>(5658)We have<2192>(5719) an altar<2379>, whereof<1537><3739> they have<2192>(5719) no<3756> right<1849> to eat<5315>(5629) which serve<3000>(5723) the tabernacle<4633>.注释 串珠 字典 原文 典藏
13:11原来<1063>牲畜的{<3739>}血<129><1223>大祭司<749><1533>(5743)<1519>圣所<40><4012>赎罪<266>祭;{<3778>}牲畜<2226>的身子<4983>被烧在<2618>(5743)<3925><1854>For<1063> the bodies<4983> of those<5130> beasts<2226>, whose<3739> blood<129> is brought<1533>(5743) into<1519> the sanctuary<39> by<1223> the high priest<749> for<4012> sin<266>, are burned<2618>(5743) without<1854> the camp<3925>.注释 串珠 字典 原文 典藏
13:12所以<1352>,耶稣<2424><2443><1223>自己的<2398><129>叫百姓<2992>成圣<37>(5661),也<2532>就在城门<4439><1854>受苦<3958>(5656)Wherefore<1352> Jesus<2424> also<2532>, that<2443> he might sanctify<37>(5661) the people<2992> with<1223> his own<2398> blood<129>, suffered<3958>(5627) without<1854> the gate<4439>.注释 串珠 字典 原文 典藏
13:13这样<5106>,我们也当出到<1831>(5741)<3925><1854>,就了<4314><846>去,忍受<5342>(5723)<846>所受的凌辱<3680>Let us go forth<1831>(5741) therefore<5106> unto<4314> him<846> without<1854> the camp<3925>, bearing<5342>(5723) his<846> reproach<3680>.注释 串珠 原文 典藏
13:14{<1063>}我们<2192>(5719)在这里<5602>本没有<3756>常存的<3306>(5723)<4172>,乃是<235>寻求<1934>(5719)那将来<3195>(5723)的城。For<1063> here<5602> have we<2192>(5719) no<3756> continuing<3306>(5723) city<4172>, but<235> we seek one<1934>(5719) to come<3195>(5723).注释 串珠 原文 典藏
13:15我们应当<3767>靠着<1223>耶稣{<846>},常常<1223><3956>以颂赞<133>为祭<2378>献给<399>(5725) 神<2316>,这就是<3778><1510>(5719)那承认<3670>(5723)主{<846>}名<3686>之人嘴唇<5491>的果子<2590>By<1223> him<846> therefore<3767> let us offer<399>(5725) the sacrifice<2378> of praise<133> to God<2316> continually<1275>, that is<5123>(5748), the fruit<2590> of our lips<5491> giving thanks<3670>(5723) to his<846> name<3686>. {giving...: Gr. confessing to}注释 串珠 原文 典藏
13:16只是<1161><3361>可忘记<1950>(5737)行善<2140><2532>捐输的事<2842>,因为<1063>这样的<5108><2378>是 神<2316>所喜悦的<2100>(5743)But<1161> to do good<2140> and<2532> to communicate<2842> forget<1950>(5737) not<3361>: for<1063> with such<5108> sacrifices<2378> God<2316> is well pleased<2100>(5743).注释 串珠 原文 典藏
13:17你们要<2532>依从<3982>(5744)那些引导<2233>(5740)你们<4771>的,且要顺服<5226>(5720);因<1063>他们<846><5228>你们<4771>的灵魂<5590>时刻警醒<69>(5719),好像<5613>那将来交<591>(5694)<3056>的人。你们要使<2443>他们交的<4160>(5725){<3778>}时候有<3326>快乐<5479>,不<3361><2532>忧愁<4727>(5723);若<1063>忧愁{<3778>}就与你们<4771>无益<255>了。Obey<3982>(5732) them that have the rule<2233>(5740) over you<5216>, and<2532> submit yourselves<5226>(5720): for<1063> they<846> watch<69>(5719) for<5228> your<5216> souls<5590>, as<5613> they that must give<591>(5694) account<3056>, that<2443> they may do<4160>(5725) it<5124> with<3326> joy<5479>, and<2532> not<3361> with grief<4727>(5723): for<1063> that<5124> is unprofitable<255> for you<5213>. {have...: or, guide}注释 串珠 原文 典藏
13:18请你们为<4012>我们<1473>祷告<4336>(5737),因<1063><3754>我们自觉<3982>(5743){<2192>}{(5719)}{<2570>}良心<4893>无亏,愿意<2309>(5723){<1722>}凡事<3956>按正道<2573>而行<390>(5745)Pray<4336>(5737) for<4012> us<2257>: for<1063><3754> we trust<3982>(5754) we have<2192>(5719) a good<2570> conscience<4893>, in<1722> all things<3956> willing<2309>(5723) to live<390>(5745) honestly<2573>.注释 串珠 原文 典藏
13:19{<1161>}我更<4056><3870>(5719)你们为我祷告{<4160>}{(5658)}{<3778>},使<2443>我快些<5032>回到<600>(5686)你们<4771>那里去。But<1161> I beseech<3870>(5719) you the rather<4056> to do<4160>(5658) this<5124>, that<2443> I may be restored<600>(5686) to you<5213> the sooner<5032>.注释 串珠 原文 典藏
13:20但愿<1161>赐平安<1515>的 神<2316>,就是那凭<1722><166><1242>之血<129>、使群羊<4263>的大<3173>牧人<4166>―我{<1473>}主<2962>耶稣<2424><1537><3498>里复活<321>(5660)的 神,Now<1161> the God<2316> of peace<1515>, that brought again<321>(5631) from<1537> the dead<3498> our<2257> Lord<2962> Jesus<2424>, that great<3173> shepherd<4166> of the sheep<4263>, through<1722> the blood<129> of the everlasting<166> covenant<1242>, {covenant: or, testament}注释 串珠 字典 原文 典藏
13:21<1722>各样<3956><18>事上成全<2675>(5659)你们<4771>,叫<1519>你们遵行<4160>(5658)他的<846>旨意<2307>;又藉着<1223>耶稣<2424>基督<5547><1722>你们<1473>心里行<4160>(5723)<846>{<1799>}所喜悦的事<2101>。愿荣耀<1391>归给他{<3739>},直到永永<1519><165><165>。阿们<281>Make<2675><0> you<5209> perfect<2675>(5659) in<1722> every<3956> good<18> work<2041> to<1519> do<4160>(5658) his<846> will<2307>, working<4160>(5723) in<1722> you<5213> that which is wellpleasing<2101> in his<846> sight<1799>, through<1223> Jesus<2424> Christ<5547>; to whom<3739> be glory<1391> for<1519> ever<165> and ever<165>. Amen<281>. {working: or, doing}注释 串珠 原文 典藏
13:22{<1161>}弟兄们<80>,{<1063>}{<2532>}我略略<1223><1024>写信<1989>(5656)给你们<4771>,望<3870>(5719)你们<4771><430>(5732)我劝勉的<3874><3056>And<1161> I beseech<3870>(5719) you<5209>, brethren<80>, suffer<430>(5737) the word<3056> of exhortation<3874>: for<1063><2532> I have written a letter<1989>(5656) unto you<5213> in<1223> few words<1024>.注释 串珠 原文 典藏
13:23你们该知道<1097>(5719),我们的<1473>兄弟<80>提摩太<5095>已经释放了<630>(5772);他若<1437><5032><2064>(5741),我必同<3326>他{<3739>}去见<3708>(5695)你们<4771>Know ye<1097>(5719) that our brother<80> Timothy<5095> is set at liberty<630>(5772); with<3326> whom<3739>, if<1437> he come<2064>(5741) shortly<5032>, I will see<3700>(5695) you<5209>.注释 串珠 原文 典藏
13:24请你们问<782>(5663)引导<2233>(5740)你们<4771>的诸位<3956><2532><3956>圣徒<40>安。从意大利<2482>来的<575>人也问<782>(5736)你们<4771>安。Salute<782>(5663) all<3956> them that have the rule<2233>(5740) over you<5216>, and<2532> all<3956> the saints<40>. They of<575> Italy<2482> salute<782>(5736) you<5209>.注释 串珠 原文 典藏
13:25愿恩惠<5485>常与<3326>你们<4771><3956>人同在。阿们!Grace<5485> be with<3326> you<5216> all<3956>. Amen<281>. [FO][FO]Written<1125>(5648) to<4314> the Hebrews<1445> from<575> Italy<2482>, by<1223> Timothy<5095>. [Fo][Fo]注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。