版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

希伯来书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
4:1我们既蒙留下<2641>(5746),有进<1525>(5658)<1519><846>安息<2663>的应许<1860>,就当<3767>畏惧<5399>(5686),免得<3379>我们(原文是你们<4771>)中间<1537>或有人<5100>似乎<1380>(5725)是赶不上了<5302>(5760)Let us<5399><0> therefore<3767> fear<5399>(5680), lest<3379>, a promise<1860> being left<2641>(5746) us of entering<1525>(5629) into<1519> his<846> rest<2663>, any<5100> of<1537> you<5216> should seem<1380>(5725) to come short of it<5302>(5760).注释 串珠 原文 典藏
4:2因为<2532><1063><1510>(5719)福音传给<2097>(5772)我们,像<2509>传给他们<2548>一样;只是<235>所听见的<189><3056>与他们<1565><3756><5623>(5656),因为他们没<3361>有信心<4102>与所听见的<191>(5660)道调和<4786>(5772)For<2532><1063> unto us was<2070>(5748) the gospel preached<2097>(5772), as well as<2509> unto them<2548>: but<235> the word<3056> preached<189> did<5623><0> not<3756> profit<5623>(5656) them<1565>, not<3361> being mixed<4786>(5772) with faith<4102> in them that heard<191>(5660) it . {the word...: Gr. the word of hearing} {not being...: or, because they were not united by faith to}注释 串珠 原文 典藏
4:3<1063>我们<3588>已经相信<4100>(5660)的人得以进<1525>(5736)<1519>那安息<2663>,正如<5613>{<2531>} 神所说<3004>(5758):「我在<1722>{<1473>}怒<3709>中起誓<3660>(5656)说:『{<1487>}他们断不可进<1525>(5695)<1519>我的<1473>安息<2663>!』」其实<2543>造物之工<2041>,从<575><2602><2889>以来已经成全了<1096>(5666)For<1063> we which<3588> have believed<4100>(5660) do enter<1525>(5736) into<1519> rest<2663>, as<2531> he said<2046>(5758), As<5613> I have sworn<3660>(5656) in<1722> my<3450> wrath<3709>, if<1487> they shall enter<1525>(5695) into<1519> my<3450> rest<2663>: although<2543> the works<2041> were finished<1096>(5679) from<575> the foundation<2602> of the world<2889>.注释 串珠 原文 典藏
4:4{<1063>}论到{<3779>}<4012>第七日<1442>,有一处<4225><3004>(5758):「到<1722>第七<1442>日,<2250> 神<2316>{<2532>}就歇了<2664>(5656){<575>}他<846>一切的<3956><2041>。」For<1063> he spake<2046>(5758) in a certain place<4225> of<4012> the seventh<1442> day on this wise<3779>, And<2532> God<2316> did rest<2664>(5656) the seventh<1722><1442> day<2250> from<575> all<3956> his<846> works<2041>.注释 串珠 原文 典藏
4:5{<2532>}又<3825>{<1722>}有一处{<3778>}说:「{<1487>}他们断不可进<1525>(5695)<1519>我的<1473>安息<2663>!」And<2532> in<1722> this<5129> place again<3825>, If<1487> they shall enter<1525>(5695) into<1519> my<3450> rest<2663>.注释 串珠 原文 典藏
4:6<1893><3767>有必<620>(5743)<1525>(5658){<1519>}安息的人<5100><846>,那{<2532>}先前<4387>听见福音的<2097>(5685),因为<1223>不信从<543>,不得<3756>进去<1525>(5656)Seeing<1893> therefore<3767> it remaineth<620>(5743) that some<5100> must enter<1525>(5629) therein<1519><846>, and<2532> they to whom it was first<4386> preached<2097>(5685) entered<1525><0> not<3756> in<1525>(5627) because<1223> of unbelief<543>: {it was: or, the gospel was}注释 串珠 原文 典藏
4:7所以{<4594>}过了{<3326>}多<5118>年{<5550>},就在<1722>大卫的<1138>书上,又<3825>限定<3724>(5719){<5100>}一日<2250>,如<2531>以上所引的说<4302>(5769){<3004>}{(5723)}:「你们今日<4594><1437><191>(5661)他的<846><5456>,就不可<3361>硬着<4645>(5661){<4771>}心<2588>。」Again<3825>, he limiteth<3724>(5719) a certain<5100> day<2250>, saying<3004>(5723) in<1722> David<1138>, To day<4594>, after<3326> so long<5118> a time<5550>; as<2531> it is said<2046>(5769), To day<4594> if<1437> ye will hear<191>(5661) his<846> voice<5456>, harden<4645>(5725) not<3361> your<5216> hearts<2588>.注释 串珠 原文 典藏
4:8<1487><1063>约书亚<2424>已叫他们<846>享了安息<2664>(5656),后来<3326><3778> 神{<302>}就不<3756>再提<2980>(5707){<4012>}别的<243>日子<2250>了。For<1063> if<1487> Jesus<2424> had given<2664><0> them<846> rest<2664>(5656), then would he<302> not<3756> afterward<3326><5023> have spoken<2980>(5707) of<4012> another<243> day<2250>. {Jesus: that is, Joshua}注释 串珠 原文 典藏
4:9这样<686>看来,必另有一安息日<4520>的安息为 神的<2316>子民<2992>存留<620>(5743)There remaineth<620>(5743) therefore<686> a rest<4520> to the people<2992> of God<2316>. {rest: or, keeping of a sabbath}注释 串珠 原文 典藏
4:10因为<1063>那进<1525>(5660)<1519>{<846>}安息<2663>的,{<846>}乃是<2532>歇了<2664>(5656){<575>}自己的<846><2041>,正如<5618> 神<2316>{<575>}歇了他的<2398>工一样。For<1063> he that is entered<1525>(5631) into<1519> his<846> rest<2663>, he<846> also<2532> hath ceased<2664>(5656) from<575> his own<846> works<2041>, as<5618> God<2316> did from<575> his<2398>.注释 串珠 原文 典藏
4:11所以<3767>,我们务必竭力<4704>(5661)<1525>(5658)<1519><1565>安息<2663>,免得<2443><3361>有人<5100><1722>那不信从的<543>{<846>}样子<5262>跌倒了<4098>(5661)Let us labour<4704>(5661) therefore<3767> to enter<1525>(5629) into<1519> that<1565> rest<2663>, lest<3363> any man<5100> fall<4098>(5632) after<1722> the same<846> example<5262> of unbelief<543>. {unbelief: or, disobedience}注释 串珠 原文 典藏
4:12{<1063>} 神<2316>的道<3056>是活泼的<2198>(5723),{<2532>}是有功效的<1756>,{<2532>}比<5228>一切<3956>两刃<1366>的剑<3162>更快<5114>,甚至魂<5590><2532><4151>,{<5037>}{<2532>}骨节<719><2532>骨髓<3452>,都能刺<1338>(5740)<891>、剖开<3311>,连<2532><2588>中的思念<1761><2532>主意<1771>都能辨明<2924>For<1063> the word<3056> of God<2316> is quick<2198>(5723), and<2532> powerful<1756>, and<2532> sharper<5114> than<5228> any<3956> twoedged<1366> sword<3162>, piercing<1338>(5740) even to<891> the dividing asunder<3311> of soul<5590> and<5037><2532> spirit<4151>, and<5037><2532> of the joints<719> and<2532> marrow<3452>, and<2532> is a discerner<2924> of the thoughts<1761> and<2532> intents<1771> of the heart<2588>.注释 串珠 字典 原文 典藏
4:13并且<2532>被造的<2937><3756><1510>(5719)一样在他<846>面前<1799>不显然的<852><1161>原来万物<3956>在那{<3739>}与<4314>我们有<1473>关系<3056>的主{<846>}眼<3788>前,都是赤露<1131>{<2532>}敞开的<5136>(5772)Neither<2532><3756> is there<2076>(5748) any creature<2937> that is not manifest<852> in his<846> sight<1799>: but<1161> all things<3956> are naked<1131> and<2532> opened<5136>(5772) unto the eyes<3788> of him<846> with<4314> whom<3739> we have<2254> to do<3056>.注释 串珠 原文 典藏
4:14我们既然<3767><2192>(5723)一位已经升入<1330>(5761)高天<3772>尊荣的大<3173>祭司<749>,就是 神<2316>的儿子<5207>耶稣<2424>,便当持定<2902>(5725)所承认的道<3671>Seeing<2192><0> then<3767> that we have<2192>(5723) a great<3173> high priest<749>, that is passed into<1330>(5756) the heavens<3772>, Jesus<2424> the Son<5207> of God<2316>, let us hold fast<2902>(5725) our profession<3671>.注释 串珠 原文 典藏
4:15<1063>我们的{<3756>}{<2192>}{(5719)}大祭司<749>并非不<3361><1410>(5740)体恤<4834>(5658)我们的<1473>软弱<769>。他也曾凡事<3956>受过<2596>试探<3985>(5772),与我们一样<2596><3665>,只是<1161>他没有<5565>犯罪<266>For<1063> we have<2192>(5719) not<3756> an high priest<749> which cannot<3361><1410>(5740) be touched with the feeling<4834>(5658) of our<2257> infirmities<769>; but<1161> was<3985><0> in<2596> all points<3956> tempted<3985>(5772)(5625)<3987>(5772) like<2596> as<3665> we are, yet without<5565> sin<266>.注释 串珠 原文 典藏
4:16所以<3767>,我们只管坦然无惧地<3326><3954>来到<4334>(5741)施恩<5485>的宝座<2362>前,为<2443>要得<2983>(5661)怜恤<1656>,{<2532>}蒙<2147>(5661)恩惠<5485>,作<1519>随时的<2121>帮助<996>Let us<4334><0> therefore<3767> come<4334>(5741) boldly<3326><3954> unto the throne<2362> of grace<5485>, that<2443> we may obtain<2983>(5632) mercy<1656>, and<2532> find<2147>(5632) grace<5485> to help<996> in<1519> time of need<2121>.注释 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。