版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

提摩太前书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
4:1{<1161>}圣灵<4151><4490><3004>(5719),{<3754>}在<1722>后来的<5306>时候<2540>,必有人<5100>离弃<868>(5698)真道<4102>,听从<4337>(5723)那引诱人的<4108>邪灵<4151><2532>鬼魔<1140>的道理<1319>Now<1161> the Spirit<4151> speaketh<3004>(5719) expressly<4490>, that<3754> in<1722> the latter<5306> times<2540> some<5100> shall depart from<868>(5695) the faith<4102>, giving heed<4337>(5723) to seducing<4108> spirits<4151>, and<2532> doctrines<1319> of devils<1140>;注释 串珠 原文 典藏
4:2这是因为<1722>说谎<5573>之人的假冒<5272>;这等人<2398>的良心<4893>如同被热铁烙<2743>(5772)惯了一般。Speaking lies<5573> in<1722> hypocrisy<5272>; having<2743><0> their<2398> conscience<4893> seared with a hot iron<2743>(5772);注释 串珠 原文 典藏
4:3他们禁止<2967>(5723)嫁娶<1060>(5721),又禁戒<568>(5733)食物(或译:又叫人戒荤<1033>),就是<3739> 神<2316>所造<2936>(5656)、叫<1519>那信<4103><2532>明白<1921>(5761)真道<225>的人感谢<2169><3326>领受<3336>的。Forbidding<2967>(5723) to marry<1060>(5721), and commanding to abstain from<567>(5733) meats<1033>, which<3739> God<2316> hath created<2936>(5656) to<1519> be received<3336> with<3326> thanksgiving<2169> of them which believe<4103> and<2532> know<1921>(5761) the truth<225>.注释 串珠 原文 典藏
4:4{<3754>}凡<3956> 神<2316>所造的物<2938>都是好的<2570>,若感谢<2169><3326>领受<2983>(5746),就<2532>没有一样<3762>可弃的<579>For<3754> every<3956> creature<2938> of God<2316> is good<2570>, and<2532> nothing<3762> to be refused<579>, if it be received<2983>(5746) with<3326> thanksgiving<2169>:注释 串珠 原文 典藏
4:5{<1063>}都因<1223> 神的<2316><3056><2532>人的祈求<1783>成为圣洁了<37>(5743)For<1063> it is sanctified<37>(5743) by<1223> the word<3056> of God<2316> and<2532> prayer<1783>.注释 串珠 原文 典藏
4:6你若将这些事<3778>提醒<5294>(5734)弟兄们<80>,便是<1510>(5695)基督<5547>耶稣<2424>的好<2570>执事<1249>,在真道<4102>的话语<3056><2532>你向来所服从<3877>(5758)的{<3739>}善<2570><1319>上得了教育<1789>(5746)If thou put<5294><0> the brethren<80> in remembrance<5294>(5734) of these things<5023>, thou shalt be<2071>(5704) a good<2570> minister<1249> of Jesus<2424> Christ<5547>, nourished up<1789>(5746) in the words<3056> of faith<4102> and<2532> of good<2570> doctrine<1319>, whereunto<3739> thou hast attained<3877>(5758).注释 串珠 原文 典藏
4:7只是<1161>要弃绝<3868>(5737)那世俗的<952>言语和<2532>老妇<1126>荒渺的话<3454>,{<1161>}在敬虔<2150><4314>操练<1128>(5720)自己<4572>But<1161> refuse<3868>(5737) profane<952> and<2532> old wives<1126>' fables<3454>, and<1161> exercise<1128>(5720) thyself<4572> rather unto<4314> godliness<2150>.注释 串珠 原文 典藏
4:8{<1063>}「操练<1129>身体<4984>,益处<1510>(5719)<5624>还少<4314><3641>;惟独<1161>敬虔<2150>,{<4314>}凡事<3956>都有<1510>(5719)益处<5624>,因有<2192>(5723)<3568><2222><2532>来生<3195>(5723)的应许<1860>。」For<1063> bodily<4984> exercise<1129> profiteth<2076>(5748)(5624) little<4314><3641>: but<1161> godliness<2150> is<2076>(5748) profitable(5624) unto<4314> all things<3956>, having<2192>(5723) promise<1860> of the life<2222> that now is<3568>, and<2532> of that which is to come<3195>(5723). {little: or, for a little time}注释 串珠 原文 典藏
4:9这话<3056>是可信的<4103>,{<2532>}是十分<514>{<3956>}可佩服的<594>This is a faithful<4103> saying<3056> and<2532> worthy<514> of all<3956> acceptation<594>.注释 串珠 原文 典藏
4:10{<1063>}我们劳苦<2872>(5719){<2532>}努力<75>(5736),正是为<1519><3778>,因<3754>我们的指望<1679>(5758)在乎<1909>永生的<2198>(5723) 神<2316>;他<3739><1510>(5719)<3956><444>的救主<4990>,更是<3122>信徒<4103>的救主。For<1063> therefore<1519><5124> we<2872><0> both<2532> labour<2872>(5719) and<2532> suffer reproach<3679>(5743), because<3754> we trust<1679>(5758) in<1909> the living<2198>(5723) God<2316>, who<3739> is<2076>(5748) the Saviour<4990> of all<3956> men<444>, specially<3122> of those that believe<4103>.注释 串珠 原文 典藏
4:11这些事<3778>,你要吩咐<3853>(5720)人,也要<2532>教导<1321>(5720)人。These things<5023> command<3853>(5720) and<2532> teach<1321>(5720).注释 串珠 原文 典藏
4:12不可叫人<3367>小看<2706>(5720)<4771>年轻<3503>,总要<235><1722>言语<3056>、{<1722>}行为<391>、{<1722>}爱心<26>、{<1722>}信心<4102>、{<1722>}清洁<47>上,都作<1096>(5737)信徒<4103>的榜样<5179>Let<2706><0> no man<3367> despise<2706>(5720) thy<4675> youth<3503>; but<235> be thou<1096>(5737) an example<5179> of the believers<4103>, in<1722> word<3056>, in<1722> conversation<391>, in<1722> charity<26>, in<1722> spirit<4151>, in<1722> faith<4102>, in<1722> purity<47>.注释 串珠 原文 典藏
4:13你要以宣读<320>、劝勉<3874>、教导<1319>为念<4337>(5720),直等到<2193>我来<2064>(5736)Till<2193> I come<2064>(5736), give attendance<4337>(5720) to reading<320>, to exhortation<3874>, to doctrine<1319>.注释 串珠 原文 典藏
4:14<4771>不要<3361>轻忽<272>(5720)所得的<1722>恩赐<5486>,就是<3739>从前藉着<1223>预言<4394>、在众长老<4244><1936><5495>的时候<3326>赐给<1325>(5681)<4771>的。Neglect<272>(5720) not<3361> the gift<5486> that is in<1722> thee<4671>, which<3739> was given<1325>(5681) thee<4671> by<1223> prophecy<4394>, with<3326> the laying on<1936> of the hands<5495> of the presbytery<4244>.注释 串珠 原文 典藏
4:15这些事<3778>你要殷勤去做<3191>(5720),并要在<1722><3778>专心<1510>(5720),使<2443>众人<3956>{<1510>}{(5725)}看出<5318>你的<4771>长进<4297>来。Meditate upon<3191>(5720) these things<5023>; give thyself<2468>(5749) wholly to<1722> them<5125>; that<2443> thy<4675> profiting<4297> may<5600>(5753) appear<5318> to<1722> all<3956>. {to all: or, in all things}注释 串珠 原文 典藏
4:16你要谨慎<1907>(5720)自己<4572><2532>自己的教训<1319>,要在这些事上<846>恒心<1961>(5720);因为<1063>这样<3778><4160>(5723),又能<2532><4982>(5692)自己<4572>,又能<2532>救听<191>(5723)<4771>的人。Take heed<1907>(5720) unto thyself<4572>, and<2532> unto the doctrine<1319>; continue<1961>(5720) in them<846>: for<1063> in doing<4160>(5723) this<5124> thou shalt<4982><0> both<2532> save<4982>(5692) thyself<4572>, and<2532> them that hear<191>(5723) thee<4675>.注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。