版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

帖撒罗尼迦前书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
5:1{<1161>}弟兄们<80>,论到<4012>时候<5550>、{<2532>}日期<2540>,不<3756><2192>(5719)<5532><1125>(5745)信给你们<4771>But<1161> of<4012> the times<5550> and<2532> the seasons<2540>, brethren<80>, ye have<2192>(5719) no<3756> need<5532> that I write<1125>(5745) unto you<5213>.注释 串珠 原文 典藏
5:2因为<1063>你们<846>自己明明<199>晓得<3608a>(5758),{<3754>}主<2962>的日子<2250>来到<2064>(5736),{<3779>}好像<5613>夜间<3571>的{<1722>}贼<2812>一样。For<1063> yourselves<846> know<1492>(5758) perfectly<199> that<3754> the day<2250> of the Lord<2962> so<3779> cometh<2064>(5736) as<5613> a thief<2812> in<1722> the night<3571>.注释 串珠 原文 典藏
5:3人正说<3004>(5725)「平安<1515>{<2532>}稳妥<803>」的时候<3752>,{<5119>}灾祸<3639>忽然<160>临到<2186>(5731)他们<846>,如同<5618>产难<5604>临到<1722>怀<2192>(5723)<1064>的妇人一样,{<2532>}他们绝不<3756><3361>能逃脱<1628>(5661)For<1063> when<3752> they shall say<3004>(5725), Peace<1515> and<2532> safety<803>; then<5119> sudden<160> destruction<3639> cometh upon<2186>(5731) them<846>, as<5618> travail<5604> upon<1722> a woman with child<1064><2192>(5723); and<2532> they shall<1628><0> not<3364> escape<1628>(5632).注释 串珠 原文 典藏
5:4弟兄们<80>,你们<4771><1161><3756><1510>(5719)黑暗<4655><1722>,叫<2443>那日子<2250>临到<2638>(5661)你们<4771><5613><2812>一样。But<1161> ye<5210>, brethren<80>, are<2075>(5748) not<3756> in<1722> darkness<4655>, that<2443> that day<2250> should overtake<2638>(5632) you<5209> as<5613> a thief<2812>.注释 串珠 原文 典藏
5:5{<1063>}你们<4771><3956><1510>(5719)光明<5457>之子<5207>,{<2532>}都是白昼<2250>之子<5207>。我们不<3756><1510>(5719)属黑夜的<3571>,也不<3761>是属幽暗的<4655>Ye<5210> are<2075>(5748) all<3956> the children<5207> of light<5457>, and<2532> the children<5207> of the day<2250>: we are<2070>(5748) not<3756> of the night<3571>, nor<3761> of darkness<4655>.C注释 注释 串珠 原文 典藏
5:6所以<686><3767>,我们不<3361>要睡觉<2518>(5725)<5613>别人<3062>一样,总要<235>警醒<1127>(5725){<2532>}谨守<3525>(5725)Therefore<686><3767> let us<2518><0> not<3361> sleep<2518>(5725), as<5613><2532> do others<3062>; but<235> let us watch<1127>(5725) and<2532> be sober<3525>(5725).注释 串珠 原文 典藏
5:7因为<1063>睡了<2518>(5723)的人是在夜间<3571><2518>(5719),{<2532>}醉了<3182>(5746)的人是在夜间<3571><3184>(5719)For<1063> they that sleep<2518>(5723) sleep<2518>(5719) in the night<3571>; and<2532> they that be drunken<3182>(5746) are drunken<3184>(5719) in the night<3571>.注释 串珠 原文 典藏
5:8但我们<1473>既然<1161>属乎<1510>(5723)白昼<2250>,就应当谨守<3525>(5725),把信<4102><2532><26>当作护心镜<2382>遮胸,{<2532>}把得救<4991>的盼望<1680>当作头盔<4030>戴上<1746>(5671)But<1161> let<3525><0> us<2249>, who are<5607>(5752) of the day<2250>, be sober<3525>(5725), putting on<1746>(5671) the breastplate<2382> of faith<4102> and<2532> love<26>; and<2532> for an helmet<4030>, the hope<1680> of salvation<4991>.注释 串珠 字典 原文 典藏
5:9因为<3754> 神<2316><3756>是预定<5087>(5668)我们<1473>受{<1519>}刑<3709>,乃是<235>预定{<1519>}我们藉着<1223>我们<1473><2962>耶稣<2424>基督<5547><4047><4991>For<3754> God<2316> hath<5087><0> not<3756> appointed<5087>(5639) us<2248> to<1519> wrath<3709>, but<235> to<1519> obtain<4047> salvation<4991> by<1223> our<2257> Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547>,注释 串珠 原文 典藏
5:10他{<3588>}替<5228>我们<1473><599>(5660),叫<2443>我们无论<1535>醒着<1127>(5725),{<1535>}睡着<2518>(5725),都与<4862><846><260><2198>(5661)Who<3588> died<599>(5631) for<5228> us<2257>, that<2443>, whether<1535> we wake<1127>(5725) or<1535> sleep<2518>(5725), we should live<2198>(5661) together<260> with<4862> him<846>.注释 串珠 原文 典藏
5:11所以<1352>,你们该彼此<240>劝慰<3870>(5720),{<2532>}互相<1520><1520>建立<3618>(5720),正<2531><2532>你们素常所行<4160>(5719)的。Wherefore<1352> comfort<3870>(5720) yourselves together<240>, and<2532> edify<3618>(5720) one<1520> another<1520>, even<2531> as also<2532> ye do<4160>(5719). {comfort: or, exhort}注释 串珠 原文 典藏
5:12{<1161>}弟兄们<80>,我们劝<2065>(5719)你们<4771>敬重<3608a>(5760)<3588>在你们<4771>中间<1722>劳苦<2872>(5723)的人,就<2532>是在主<2962><1722>面治理<4291>(5734)你们<4771>、{<2532>}劝戒<3560>(5723)你们<4771>的;And<1161> we beseech<2065>(5719) you<5209>, brethren<80>, to know<1492>(5760) them which<3588> labour<2872>(5723) among<1722> you<5213>, and<2532> are over<4291>(5734) you<5216> in<1722> the Lord<2962>, and<2532> admonish<3560>(5723) you<5209>;注释 串珠 原文 典藏
5:13<2532><1223>他们<846>所做的工<2041>,用<1722>爱心<26>格外<5238a>尊重<2233>(5738)他们<846>。你们<1438>也要彼此{<1722>}和睦<1514>(5720)And<2532> to esteem<2233>(5738) them<846> very<5228> highly<1537><4053> in<1722> love<26> for<1223> their<846> work's sake<2041>. And be at peace<1514>(5720) among<1722> yourselves<1438>.注释 串珠 原文 典藏
5:14<1161>我们又劝<3870>(5719){<4771>}弟兄们<80>,要警戒<3560>(5720)不守规矩<813>的人,勉励<3888>(5737)灰心<3642>的人,扶助<472>(5732)软弱<772>的人,也要向<4314>众人<3956>忍耐<3114>(5720)Now<1161> we exhort<3870>(5719) you<5209>, brethren<80>, warn<3560>(5720) them that are unruly<813>, comfort<3888>(5737) the feebleminded<3642>, support<472>(5737) the weak<772>, be patient<3114>(5720) toward<4314> all<3956> men . {exhort: or, beseech} {unruly: or, disorderly}注释 串珠 原文 典藏
5:15你们要谨慎<3708>(5720),无论是谁<5100>都不可<3361>以恶<2556><591>(5661)<473><2556>{<5100>};或<2532>是{<1519>}彼此<240>相待,或<2532>是待<1519>众人<3956>,常<3842><235>追求<1377>(5720){<3588>}良善<18>See<3708>(5720) that none<3361><5100> render<591>(5632) evil<2556> for<473> evil<2556> unto any<5100> man ; but<235> ever<3842> follow<1377>(5720) that which<3588> is good<18>, both<2532> among<1519> yourselves<240>, and<2532> to<1519> all<3956> men .注释 串珠 原文 典藏
5:16要常常<3842>喜乐<5463>(5720)Rejoice<5463>(5720) evermore<3842>.注释 串珠 原文 典藏
5:17不住地<89>祷告<4336>(5737)Pray<4336>(5737) without ceasing<89>.注释 串珠 原文 典藏
5:18{<1722>}凡事<3956>谢恩<2168>(5720);因为<1063>这是<3778> 神<2316><1722>基督<5547>耶稣里<2424><1519>你们<4771>所定的旨意<2307>In<1722> every thing<3956> give thanks<2168>(5720): for<1063> this<5124> is the will<2307> of God<2316> in<1722> Christ<5547> Jesus<2424> concerning<1519> you<5209>.注释 串珠 原文 典藏
5:19<3361>要消灭<4570>(5720)圣灵<4151>的感动;Quench<4570>(5720) not<3361> the Spirit<4151>.注释 串珠 原文 典藏
5:20<3361>要藐视<1848>(5720)先知的讲论<4394>Despise<1848>(5720) not<3361> prophesyings<4394>.注释 串珠 原文 典藏
5:21但要<1161>凡事<3956>察验<1381>(5720);{<3588>}善美的<2570>要持守<2722>(5720)Prove<1381>(5720) all things<3956>; hold fast<2722>(5720) that which<3588> is good<2570>.注释 串珠 原文 典藏
5:22各样的<3956>{<1491>}恶事<4190>{<575>}要禁戒<568>(5732)不做。Abstain<567>(5732) from<575> all<3956> appearance<1491> of evil<4190>.注释 串珠 原文 典藏
5:23{<1161>}愿赐平安的<1515> 神<2316>亲自<846>使你们<4771>全然<3651>成圣<37>(5659)!又<2532>愿你们的<4771>{<3648>}灵<4151><2532><5590><2532>身子<4983>得蒙保守<5083>(5684),在<1722>我们<1473><2962>耶稣<2424>基督<5547>降临<3952>的时候,完全无可指摘<274>And<1161> the very<846> God<2316> of peace<1515> sanctify<37>(5659) you<5209> wholly<3651>; and<2532> I pray God your<5216> whole<3648> spirit<4151> and<2532> soul<5590> and<2532> body<4983> be preserved<5083>(5684) blameless<274> unto<1722> the coming<3952> of our<2257> Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547>.注释 串珠 原文 典藏
5:24那召<2564>(5723)你们<4771>的本是信实的<4103>,他{<3739>}必<2532>成就<4160>(5692)这事。Faithful<4103> is he that calleth<2564>(5723) you<5209>, who<3739> also<2532> will do<4160>(5692) it .注释 串珠 原文 典藏
5:25请弟兄们<80>{<2532>}为<4012>我们<1473>祷告<4336>(5737)Brethren<80>, pray<4336>(5737) for<4012> us<2257>.注释 串珠 原文 典藏
5:26与众<3956>弟兄<80>亲嘴<5370>问安<782>(5663),{<1722>}务要圣洁<40>Greet<782>(5663) all<3956> the brethren<80> with<1722> an holy<40> kiss<5370>.注释 串珠 原文 典藏
5:27我指着主<2962>嘱咐<1774a>(5719)你们<4771>,要把这信<1992><314>(5683)给众<3956>弟兄<80>听。I charge<3726>(5719) you<5209> by the Lord<2962> that this epistle<1992> be read<314>(5683) unto all<3956> the holy<40> brethren<80>. {charge: or, adjure}注释 串珠 原文 典藏
5:28愿我<1473><2962>耶稣<2424>基督<5547>的恩<5485>常与<3326>你们<4771>同在!The grace<5485> of our<2257> Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547> be with<3326> you<5216>. Amen<281>. [FO][FO]The first<4413> epistle to<4314> the Thessalonians<2331> was written<1125>(5648) from<575> Athens<116>. [Fo][Fo]注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。