版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

帖撒罗尼迦前书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
4:1弟兄们<80>,{<3767>}我还有<3063>话说:我们靠着<1722><2962>耶稣<2424><2065>(5719)你们<4771>,{<2532>}劝<3870>(5719)你们,{<2443>}你们<4771>既然<2531>受了<3880>(5656){<3844>}我们的<1473>教训,知道该<1163>(5719)怎样<4459><4043>(5721){<2532>}可以讨<700>(5721) 神<2316>的喜悦,{<2532>}就<2443>要照<2531>你们现在所行的<4043>(5719)更加<3123><4052>(5725)勉励。Furthermore<3063> then<3767> we beseech<2065>(5719) you<5209>, brethren<80>, and<2532> exhort<3870>(5719) you by<1722> the Lord<2962> Jesus<2424>, that as<2531> ye have received<3880>(5627) of<3844> us<2257> how<4459> ye<5209> ought<1163>(5748) to walk<4043>(5721) and<2532> to please<700>(5721) God<2316>, so<2443> ye would abound<4052>(5725) more and more<3123>. {beseech: or, request} {exhort: or, beseech}注释 串珠 原文 典藏
4:2{<1063>}你们原晓得<3608a>(5758),我们凭<1223><2962>耶稣<2424>传给<1325>(5656)你们<4771>甚么<5101>命令<3852>For<1063> ye know<1492>(5758) what<5101> commandments<3852> we gave<1325>(5656) you<5213> by<1223> the Lord<2962> Jesus<2424>.注释 串珠 原文 典藏
4:3{<1063>}{<3778>}{<1510>}{(5719)} 神<2316>的旨意<2307>就是要你们<4771>成为圣洁<38>,{<4771>}远避<568>(5733){<575>}淫行<4202>For<1063> this<5124> is<2076>(5748) the will<2307> of God<2316>, even your<5216> sanctification<38>, that ye<5209> should abstain<567>(5733) from<575> fornication<4202>:注释 串珠 原文 典藏
4:4要你们<4771>各人<1538>晓得<3608a>(5760)怎样用<1722>圣洁<38>、{<2532>}尊贵<5092>守着<2932>(5738)自己的身体{<1438>}<4632>That every one<1538> of you<5216> should know<1492>(5760) how to possess<2932>(5738) his<1438> vessel<4632> in<1722> sanctification<38> and<2532> honour<5092>;注释 串珠 原文 典藏
4:5<3361>{<1722>}放纵私欲<1939>的邪情<3806>,{<2532>}像<2509><3588><3361>认识<3608a>(5761) 神<2316>的外邦人<1484>Not<3361> in<1722> the lust<3806> of concupiscence<1939>, even<2532> as<2509> the Gentiles<1484> which<3588> know<1492>(5761) not<3361> God<2316>:注释 串珠 原文 典藏
4:6<3361>要一个人在<1722>这事<4229>上越分<5233>(5721),{<2532>}欺负<4122>(5721)他的<846>弟兄<80>;因为<1360>{<3956>}这<3778>一类的事,主<2962>必报应<1558>{<4012>},正<2532><2531>我预先<4302>(5656)对你们<4771>说过、又<2532>切切嘱咐<1263>(5662)你们的。That no<3361> man go beyond<5233>(5721) and<2532> defraud<4122>(5721) his<846> brother<80> in<1722> any matter<4229>: because<1360> that the Lord<2962> is the avenger<1558> of<4012> all<3956> such<5130>, as<2531> we<4277><0> also<2532> have forewarned<4277>(5656) you<5213> and<2532> testified<1263>(5662). {defraud: or, oppress, or, overreach} {in...: or, in the matter}注释 串珠 原文 典藏
4:7{<1063>} 神<2316><2564>(5656)我们<1473>,本不<3756>是要我们沾染{<1909>}污秽<167>,乃是<235>要我们成为<1722>圣洁<38>For<1063> God<2316> hath<2564><0> not<3756> called<2564>(5656) us<2248> unto<1909> uncleanness<167>, but<235> unto<1722> holiness<38>.注释 串珠 原文 典藏
4:8所以<5105>,那弃绝<114>(5723)的,不<3756>是弃绝<114>(5719)<444>,乃是<235>弃绝那赐<1325>(5723){<2532>}{<846>}圣<40><4151><1519>你们<4771>的 神<2316>He therefore<5105> that despiseth<114>(5723), despiseth<114>(5719) not<3756> man<444>, but<235> God<2316>, who hath<1325><0> also<2532> given<1325>(5631) unto<1519> us<2248> his<846> holy<40> Spirit<4151>. {despiseth: or, rejecteth}注释 串珠 原文 典藏
4:9{<1161>}论到<4012>弟兄们相爱<5360>,不<3756><2192>(5719)<5532>人写信<1125>(5721)给你们<4771>;因为<1063>你们<4771>自己<846>蒙了<1510>(5719) 神<2312>的教训,叫<1519>你们彼此<240>相爱<25>(5721)But<1161> as touching<4012> brotherly love<5360> ye need<2192>(5719)<5532> not<3756> that I write<1125>(5721) unto you<5213>: for<1063> ye<5210> yourselves<846> are<2075>(5748) taught of God<2312> to<1519> love<25>(5721) one another<240>.注释 串珠 原文 典藏
4:10{<2532>}你们向<1519>马其顿<3109>{<1722>}全<3650>地的众<3956>弟兄<80>{<3588>}固然<1063>是这样{<846>}行<4160>(5719),但<1161>我劝<3870>(5719){<4771>}弟兄们<80>要更加<3123>勉励<4052>(5721)And<2532> indeed<1063> ye do<4160>(5719) it<846> toward<1519> all<3956> the brethren<80> which<3588> are in<1722> all<3650> Macedonia<3109>: but<1161> we beseech<3870>(5719) you<5209>, brethren<80>, that ye increase<4052>(5721) more and more<3123>;注释 串珠 原文 典藏
4:11<2532>要立志<5389>(5738)作安静人<2270>(5721),{<2532>}办<4238>(5721)自己的事<2398>,{<2532>}{<4771>}亲<2398><5495><2038>(5738)工,正如<2531>我们从前所吩咐<3853>(5656)你们<4771>的,And<2532> that ye study<5389>(5738) to be quiet<2270>(5721), and<2532> to do<4238>(5721) your own business<2398>, and<2532> to work with<2038>(5738) your<5216> own<2398> hands<5495>, as<2531> we commanded<3853>(5656) you<5213>;注释 串珠 原文 典藏
4:12<2443>你们可以向<4314>外人行<4043>(5725)事端正<2156>,自己也<2532>就没<1854><2192>(5725)甚么<3367>缺乏<5532>了。That<2443> ye may walk<4043>(5725) honestly<2156> toward<4314> them that are without<1854>, and<2532> that ye may have<2192>(5725) lack<5532> of nothing<3367>. {of...: or, of no man}注释 串珠 原文 典藏
4:13论到<4012>睡了<2837>(5740)的人,{<1161>}我们不<3756>愿意<2309>(5719)弟兄们<80>不知道<50>(5721),恐怕<2443><3361>你们<4771>忧伤<3076>(5747),{<2532>}像<2531>那些{<3588>}没<3361><2192>(5723)指望<1680>的人<3062>一样。But<1161> I would<2309><0> not<3756> have<2309>(5719) you<5209> to be ignorant<50>(5721), brethren<80>, concerning<4012> them which are asleep<2837>(5772), that<3363><0> ye sorrow<3076>(5747) not<3363>, even<2532> as<2531> others<3062> which<3588> have<2192>(5723) no<3361> hope<1680>.注释 串珠 原文 典藏
4:14{<1063>}我们若<1487><4100>(5719){<3754>}耶稣<2424><599>(5656)<2532>复活了<450>(5656),那{<3779>}已经<2532>在耶稣里睡了<2837>(5679)的人, 神<2316>也必将他们<846><1223>耶稣<2424>一同<4862>带来<71>(5692)For<1063> if<1487> we believe<4100>(5719) that<3754> Jesus<2424> died<599>(5627) and<2532> rose again<450>(5627), even so<3779> them also<2532> which sleep<2837>(5685) in<1223> Jesus<2424> will<71><0> God<2316> bring<71>(5692) with<4862> him<846>.注释 串珠 原文 典藏
4:15{<1063>}我们现在照<1722><2962>的话<3056>告诉<3004>(5719)你们<4771>一件<3778>事:{<3754>}我们<1473><3588>活着<2198>(5723)还存留<4035>(5746)<1519><2962>降临<3952>的人,断不能<3756><3361>在那已经睡了<2837>(5679)的人{<3588>}之先<5348>(5661)For<1063> this<5124> we say<3004>(5719) unto you<5213> by<1722> the word<3056> of the Lord<2962>, that<3754> we<2249> which<3588> are alive<2198>(5723) and remain<4035>(5742) unto<1519> the coming<3952> of the Lord<2962> shall<5348><0> not<3364> prevent<5348>(5661) them which<3588> are asleep<2837>(5685). {prevent: or, come before, or, anticipate, or, precede}注释 串珠 原文 典藏
4:16因为<3754><2962>必亲自<846><575><3772>降临<2597>(5695),有<1722>呼叫<2752>的声音和<1722>天使长<743>的声音<5456>,又<2532><1722> 神<2316>的号<4536>吹响;那{<2532>}在基督<5547><1722>死了<3498>的人必先<4413>复活<450>(5698)For<3754> the Lord<2962> himself<846> shall descend<2597>(5695) from<575> heaven<3772> with<1722> a shout<2752>, with<1722> the voice<5456> of the archangel<743>, and<2532> with<1722> the trump<4536> of God<2316>: and<2532> the dead<3498> in<1722> Christ<5547> shall rise<450>(5698) first<4412>:注释 串珠 字典 原文 典藏
4:17以后<1899>我们<1473><3588>活着<2198>(5723)还存留的<4035>(5746)人必和<4862>他们<846>一同<260>被提到<726>(5701)<3507><1722>,在<1519>空中<109><1519><2962>相遇<529>。{<2532>}这样<3779>,我们就要和<4862><2962>永远<3842>同在<1510>(5695)Then<1899> we<2249> which<3588> are alive<2198>(5723) and remain<4035>(5742) shall be caught up<726>(5691) together<260> with<4862> them<846> in<1722> the clouds<3507>, to<1519> meet<529> the Lord<2962> in<1519> the air<109>: and<2532> so<3779> shall we<2071><0> ever<3842> be<2071>(5704) with<4862> the Lord<2962>.注释 串珠 原文 典藏
4:18所以<5620>,你们当用<1722>这些<3778><3056>彼此<240>劝慰<3870>(5720)Wherefore<5620> comfort<3870>(5720) one another<240> with<1722> these<5125> words<3056>. {comfort: or, exhort}注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。