版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

利未记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
9:1到了<01961>(8799)第八<08066><09002><03117>,摩西<04872>召了<07121>(8804)亚伦<09001><0175>和他儿子<09001><01121>,并以色列<03478>的众长老<09001><02205>来,And it came to pass on the eighth<08066> day<03117>, that Moses<04872> called<07121>(8804) Aaron<0175> and his sons<01121>, and the elders<02205> of Israel<03478>;注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:2<0413>亚伦<0175><0559>(8799):「你当取<03947>(8798){<09001>}牛群中的<05695>一只公牛犊<01121><01241>作赎罪祭<09001><02403>,一只公绵羊<0352>作燔祭<09001><05930>,都要没有残疾的<08549>,献<07126>(8685)在耶和华<03068>面前<09001><06440>And he said<0559>(8799) unto Aaron<0175>, Take<03947>(8798) thee a young<01241><01121> calf<05695> for a sin offering<02403>, and a ram<0352> for a burnt offering<05930>, without blemish<08549>, and offer<07126>(8685) them before<06440> the LORD<03068>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:3你也要{<01696>}{(8762)}对<0413>以色列<03478><01121><09001><0559>(8800):『你们当取<03947>(8798)一只公山羊<05795><08163>作赎罪祭<09001><02403>,又取一只牛犊<05695>和一只绵羊羔<03532>,都要一岁<01121><08141>、没有残疾的<08549>,作燔祭<09001><05930>And unto the children<01121> of Israel<03478> thou shalt speak<01696>(8762), saying<0559>(8800), Take<03947>(8798) ye a kid<08163> of the goats<05795> for a sin offering<02403>; and a calf<05695> and a lamb<03532>, both of the first<01121> year<08141>, without blemish<08549>, for a burnt offering<05930>;注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:4又取一只公牛<07794>,一只公绵羊<0352>作平安祭<09001><08002>,献<09001><02076>(8800)在耶和华<03068>面前<09001><06440>,并取调<01101>(8803)<09002><08081>的素祭<04503>,因为<03588>今天<03117>耶和华<03068>要向你们<0413>显现<07200>(8738)。』Also a bullock<07794> and a ram<0352> for peace offerings<08002>, to sacrifice<02076>(8800) before<06440> the LORD<03068>; and a meat offering<04503> mingled<01101>(8803) with oil<08081>: for to day<03117> the LORD<03068> will appear<07200>(8738) unto you.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:5于是他们把<0853>摩西<04872><0834>吩咐<06680>(8765)的,带<03947>(8799)<0413><04150><0168><06440>;全<03605>会众<05712>都近前来<07126>(8799),站<05975>(8799)在耶和华<03068>面前<09001><06440>And they brought<03947>(8799) that which Moses<04872> commanded<06680>(8765) before<06440> the tabernacle<0168> of the congregation<04150>: and all the congregation<05712> drew near<07126>(8799) and stood<05975>(8799) before<06440> the LORD<03068>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:6摩西<04872><0559>(8799):「这是<02088>耶和华<03068>吩咐<06680>(8765)你们所<0834>当行<06213>(8799)<01697>;耶和华<03068>的荣光<03519>就要向你们<0413>显现<07200>(8735)。」And Moses<04872> said<0559>(8799), This is the thing<01697> which the LORD<03068> commanded<06680>(8765) that ye should do<06213>(8799): and the glory<03519> of the LORD<03068> shall appear<07200>(8735) unto you.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:7摩西<04872><0413>亚伦<0175><0559>(8799):「你就近<07126>(8798){<0413>}坛<04196>前,献<06213>(8798){<0853>}你的赎罪祭<02403><0853>燔祭<05930>,为自己<01157><01157>百姓<05971>赎罪<03722>(8761),又献上<06213>(8798){<0853>}百姓的<05971>供物<07133>,为他们<01157>赎罪<03722>(8761),都照<09003><0834>耶和华<03068>所吩咐的<06680>(8765)。」And Moses<04872> said<0559>(8799) unto Aaron<0175>, Go<07126>(8798) unto the altar<04196>, and offer<06213>(8798) thy sin offering<02403>, and thy burnt offering<05930>, and make an atonement<03722>(8761) for thyself, and for the people<05971>: and offer<06213>(8798) the offering<07133> of the people<05971>, and make an atonement<03722>(8761) for them; as the LORD<03068> commanded<06680>(8765).注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:8于是,亚伦<0175>就近<07126>(8799){<0413>}坛<04196>前,宰了<07819>(8799){<0853>}为自己<09001><0834>赎罪祭<02403>的牛犊<05695>Aaron<0175> therefore went<07126>(8799) unto the altar<04196>, and slew<07819>(8799) the calf<05695> of the sin offering<02403>, which was for himself.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:9亚伦<0175>的儿子<01121><0853><01818><07126>(8686)给他<0413>,他就把指头<0676><02881>(8799)在血中<09002><01818>,抹<05414>(8799)<05921><04196>的四角<07161>上,又把<0853><01818><03332>(8804)<0413><04196><03247>那里。And the sons<01121> of Aaron<0175> brought<07126>(8686) the blood<01818> unto him: and he dipped<02881>(8799) his finger<0676> in the blood<01818>, and put<05414>(8799) it upon the horns<07161> of the altar<04196>, and poured<03332>(8804) out the blood<01818> at the bottom<03247> of the altar<04196>:注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:10惟有{<04480>}赎罪祭<02403>的{<0853>}脂油<02459><0853>腰子<03629>,并<04480><03516>上取的{<0853>}网子<03508>,都烧<06999>(8689)在坛<04196>上,是照<09003><0834>耶和华<03068>所吩咐<06680>(8765){<0853>}摩西<04872>的;But the fat<02459>, and the kidneys<03629>, and the caul<03508> above<04480> the liver<03516> of the sin offering<02403>, he burnt<06999>(8689) upon the altar<04196>; as the LORD<03068> commanded<06680>(8765) Moses<04872>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:11又用火<09002><0784><0853><01320><0853><05785><08313>(8804)在营<09001><04264><04480><02351>And the flesh<01320> and the hide<05785> he burnt<08313>(8804) with fire<0784> without<02351> the camp<04264>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:12亚伦<0175>宰了<07819>(8799){<0853>}燔祭牲<05930>,他儿子<01121><0853><01818><04672>(8686)给他<0413>,他就洒<02236>(8799)<05921><04196>的周围<05439>And he slew<07819>(8799) the burnt offering<05930>; and Aaron's<0175> sons<01121> presented<04672>(8686) unto him the blood<01818>, which he sprinkled<02236>(8799) round about<05439> upon the altar<04196>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:13又把<0853>燔祭<05930>一块一块地<09001><05409>、连<0853><07218><04672>(8689)给他<0413>,他都烧<06999>(8686)<05921><04196>上;And they presented<04672>(8689) the burnt offering<05930> unto him, with the pieces<05409> thereof, and the head<07218>: and he burnt<06999>(8686) them upon the altar<04196>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:14又洗了<07364>(8799){<0853>}脏腑<07130><0853><03767>,烧<06999>(8686)<05921><04196>上的燔祭上<05930>And he did wash<07364>(8799) the inwards<07130> and the legs<03767>, and burnt<06999>(8686) them upon the burnt offering<05930> on the altar<04196>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:15他奉上<07126>(8686){<0853>}百姓<05971>的供物<07133>,{<03947>}{(8799)}把<0853><0834>给百姓<09001><05971>作赎罪祭<02403>的公山羊<08163>宰了<07819>(8799),为罪<02398>(8762)献上,和先献的一样<09003><07223>And he brought<07126>(8686) the people's<05971> offering<07133>, and took<03947>(8799) the goat<08163>, which was the sin offering<02403> for the people<05971>, and slew<07819>(8799) it, and offered it for sin<02398>(8762), as the first<07223>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:16也奉上<07126>(8686){<0853>}燔祭<05930>,照例<09003><04941>而献<06213>(8799)And he brought<07126>(8686) the burnt offering<05930>, and offered<06213>(8799) it according to the manner<04941>. {manner: or, ordinance}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:17他又奉上<07126>(8686){<0853>}素祭<04503>,从其中<04480>取一满<04390>(8762)<03709>,烧<06999>(8686)<05921><04196>上;这是在早晨<01242>的燔祭<05930>以外<04480><09001><0905>And he brought<07126>(8686) the meat offering<04503>, and took<04390>(8762) an handful<03709> thereof, and burnt<06999>(8686) it upon the altar<04196>, beside<0905> the burnt sacrifice<05930> of the morning<01242>. {took...: Heb. filled his hand out of it}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:18亚伦<0175>宰了<07819>(8799)<0834>给百姓<09001><05971>作平安<08002><02077>的{<0853>}公牛<07794><0853>公绵羊<0352>。他儿子<01121><0853><01818><04672>(8686)给他<0413>,他就洒<02236>(8799)<05921><04196>的周围<05439>He slew<07819>(8799) also the bullock<07794> and the ram<0352> for a sacrifice<02077> of peace offerings<08002>, which was for the people<05971>: and Aaron's<0175> sons<01121> presented<04672>(8686) unto him the blood<01818>, which he sprinkled<02236>(8799) upon the altar<04196> round about<05439>,注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:19又把<0853>公牛<04480><07794>和公绵羊<04480><0352>的脂油<02459>、肥尾巴<0451>,并盖<04374>脏的脂油与腰子<03629>,和肝<03516>上的网子<03508>,都递给他;And the fat<02459> of the bullock<07794> and of the ram<0352>, the rump<0451>, and that which covereth<04374> the inwards , and the kidneys<03629>, and the caul<03508> above the liver<03516>:注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:20<0853>脂油<02459><07760>(8799)<05921><02373>上,他就把脂油<02459><06999>(8686)在坛上<04196>And they put<07760>(8799) the fat<02459> upon the breasts<02373>, and he burnt<06999>(8686) the fat<02459> upon the altar<04196>:注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:21{<0853>}胸<02373><0853><03225><07785>,亚伦<0175>当作摇祭<08573>,在耶和华<03068>面前<09001><06440>摇一摇<05130>(8689),都是照<09003><0834>摩西<04872>所吩咐<06680>(8765)的。And the breasts<02373> and the right<03225> shoulder<07785> Aaron<0175> waved<05130>(8689) for a wave offering<08573> before<06440> the LORD<03068>; as Moses<04872> commanded<06680>(8765).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:22亚伦<0175><0413>百姓<05971><05375>(8799){<0853>}手<03027>,为他们祝福<01288>(8762)。他献了<04480><06213>(8800)赎罪祭<02403>、燔祭<05930>、平安祭<08002>就下来了<03381>(8799)And Aaron<0175> lifted up<05375>(8799) his hand<03027> toward the people<05971>, and blessed<01288>(8762) them, and came down<03381>(8799) from offering<06213>(8800) of the sin offering<02403>, and the burnt offering<05930>, and peace offerings<08002>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:23摩西<04872>、亚伦<0175>进入<0935>(8799){<0413>}会<04150><0168>,又出来<03318>(8799)<0853>百姓<05971>祝福<01288>(8762),耶和华<03068>的荣光<03519>就向<0413><03605><05971>显现<07200>(8735)And Moses<04872> and Aaron<0175> went<0935>(8799) into the tabernacle<0168> of the congregation<04150>, and came out<03318>(8799), and blessed<01288>(8762) the people<05971>: and the glory<03519> of the LORD<03068> appeared<07200>(8735) unto all the people<05971>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:24有火<0784>从耶和华<03068>面前<04480><09001><06440>出来<03318>(8799),在<05921><04196>上烧尽<0398>(8799){<0853>}燔祭<05930><0853>脂油<02459>;众<03605><05971>一见<07200>(8799),就都欢呼<07442>(8799),俯伏<05307>(8799)<05921><06440>And there came<03318>(8799) a fire<0784> out from before<06440> the LORD<03068>, and consumed<0398>(8799) upon the altar<04196> the burnt offering<05930> and the fat<02459>: which when all the people<05971> saw<07200>(8799), they shouted<07442>(8799), and fell<05307>(8799) on their faces<06440>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。