版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

哥林多后书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
8:1{<1161>}弟兄们<80>,我把 神<2316>赐给<1325>(5772){<1722>}马其顿<3109>众教会<1577>的恩<5485>告诉<1107>(5719)你们<4771>Moreover<1161>, brethren<80>, we do<1107><0> you<5213> to wit<1107>(5719) of the grace<5485> of God<2316> bestowed<1325>(5772) on<1722> the churches<1577> of Macedonia<3109>;注释 串珠 原文 典藏
8:2就是<3754>他们<846><1722>患难<2347>中受大<4183>试炼<1382>的时候,仍有满足的<4050>快乐<5479>,{<2532>}{<846>}在极<899><2596><4432>之间还格外显出<4052>(5656){<1519>}他们<846>乐捐<572>的厚恩<4149>How that<3754> in<1722> a great<4183> trial<1382> of affliction<2347> the abundance<4050> of their<846> joy<5479> and<2532> their<846> deep<899> poverty<2596><4432> abounded<4052>(5656) unto<1519> the riches<4149> of their<846> liberality<572>. {liberality: Gr. simplicity}注释 串珠 原文 典藏
8:3我可以证明<3140>(5719),{<3754>}他们是按着<2596>力量<1411>,而且<2532>也过了<3844>力量<1411>,自己甘心乐意地<830>捐助,For<3754> to<2596> their power<1411>, I bear record<3140>(5719), yea, and<2532> beyond<5228> their power<1411> they were willing of themselves<830>;注释 串珠 原文 典藏
8:4再三地<3326><4183><3874><1189>(5740)我们<1473>,{<2532>}准他们在这供给<1248>{<1519>}圣徒<40>的恩情<5485>上有分<2842>Praying<1189>(5740) us<2257> with<3326> much<4183> intreaty<3874> that we<2248> would receive<1209>(5664) the gift<5485>, and<2532> take upon us the fellowship<2842> of the ministering<1248> to<1519> the saints<40>.注释 串珠 原文 典藏
8:5并且<2532>他们所做的,不但<3756><2531>我们所想望<1679>(5656)的,更<235><1223> 神<2316>的旨意<2307><4413>把自己<1438>献给<1325>(5656)<2962>,又<2532>归附了我们<1473>And<2532> this they did , not<3756> as<2531> we hoped<1679>(5656), but<235> first<4412> gave<1325>(5656) their own selves<1438> to the Lord<2962>, and<2532> unto us<2254> by<1223> the will<2307> of God<2316>.注释 串珠 原文 典藏
8:6因此<1519><1473><3870>(5658)提多<5103>,{<2443>}既然<2531><1519>你们<4771>中间{<2532>}开办<4278>(5662)<3778>慈惠的事<5485>,就<2532><3779>办成了<2005>(5661)Insomuch<1519> that we<2248> desired<3870>(5658) Titus<5103>, that<2443> as<2531> he had begun<4278>(5662), so<3779> he would<2005><0> also<2532> finish<2005>(5661) in<1519> you<5209> the same<5026> grace<5485> also<2532>. {grace: or, gift}注释 串珠 原文 典藏
8:7你们既然<235>{<5618>}在<1722>信心<4102>、{<2532>}口才<3056>、{<2532>}知识<1108>、{<2532>}热心<3956><4710>,和<2532>待{<1722>}我们的<1473>{<4771>}爱心<26><1537>上{<3956>},都格外显出满足<4052>(5719)来,就<2443>当在<1722><3778>慈惠的事<5485>上也{<2532>}格外显出满足<4052>(5725)来。Therefore<235>, as<5618> ye abound<4052>(5719) in<1722> every<3956> thing, in faith<4102>, and<2532> utterance<3056>, and<2532> knowledge<1108>, and<2532> in all<3956> diligence<4710>, and<2532> in your<5216> love<26><1537> to<1722> us<2254>, see that<2443> ye abound<4052>(5725) in<1722> this<5026> grace<5485> also<2532>.注释 串珠 原文 典藏
8:8我说<3004>(5719)这话,不是<3756>{<2596>}吩咐<2003>你们,乃是<235>藉着<1223>别人<2087>的热心<4710>{<2532>}试验<1381>(5723)你们<5212>爱心<26>的实在<1103>I speak<3004>(5719) not<3756> by<2596> commandment<2003>, but<235> by occasion<1223> of the forwardness<4710> of others<2087>, and<2532> to prove<1381>(5723) the sincerity<1103> of your<5212> love<26>.注释 串珠 原文 典藏
8:9{<1063>}你们知道<1097>(5719)我们<1473><2962>耶稣<2424>基督<5547>的恩典<5485>:{<3754>}他本来<1510>(5723)富足<4145>,却为<1223>你们<4771>成了贫穷<4433>(5656),叫<2443>你们<4771>因他的<1565>贫穷<4432>,可以成为富足<4147>(5661)For<1063> ye know<1097>(5719) the grace<5485> of our<2257> Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547>, that<3754>, though he was<5607>(5752) rich<4145>, yet for<1223><0> your<5209> sakes<1223> he became poor<4433>(5656), that<2443> ye<5210> through his<1565> poverty<4432> might be rich<4147>(5661).注释 串珠 原文 典藏
8:10{<2532>}我在<1722>这事<3778>上把<1325>(5719)我的意见<1106>告诉你们,{<1063>}{<3778>}是与你们<4771>有益<4851>(5719);因为你们<3748>下手<4278>(5662)<4160>(5658)这事,而且<3756><3441><235><2532>起此心意<2309>(5721),已经<575>有一年<4070>了,And<2532> herein<1722><5129> I give<1325>(5719) my advice<1106>: for<1063> this<5124> is expedient<4851>(5719) for you<5213>, who<3748> have begun before<4278>(5662), not<3756> only<3440> to do<4160>(5658), but<235> also<2532> to be forward<2309>(5721) a year<4070> ago<575>. {forward: Gr. willing}注释 串珠 原文 典藏
8:11如今<3570><1161>就当<2532>办成<2005>(5657)这事<4160>(5658)。既有<3704><2509>愿做<4288>的心<2309>(5721),也当<3779><2532><1537>你们所有<2192>(5721)的去办成<2005>(5658)Now<3570><1161> therefore<2532> perform<2005>(5657) the doing<4160>(5658) of it ; that<3704> as<2509> there was a readiness<4288> to will<2309>(5721), so<3779> there may be a performance<2005>(5658) also<2532> out of<1537> that which ye have<2192>(5721).注释 串珠 原文 典藏
8:12因为<1063>人若有<1487>愿做的<4295>(5736)<4288>,必蒙悦纳<2144>,乃是照<2526>{<1437>}他所有<2192>(5725)的,并不是<3756><2526>他所无的<2192>(5719)<3756>For<1063> if there<1487> be first<4295>(5736) a willing mind<4288>, it is accepted<2144> according to<2526> that<1437> a man<5100> hath<2192>(5725), and not<3756> according to that<2526> he hath<2192>(5719) not<3756>.注释 串珠 原文 典藏
8:13{<1063>}我原不是<3756><2443>别人<243>轻省<425>,你们<4771>受累<2347>For<1063> I mean not<3756> that<2443> other men<243> be eased<425>, and<1161> ye<5213> burdened<2347>:注释 串珠 原文 典藏
8:14<235><1537>均平<2471>,就是要你们的<4771>富余<4051>,现在<3568><1722><2540>可以补<1519>他们的<1565>不足<5303>,使<2443>他们的<1565>富余<4051>,将来也<2532>可以<1096>(5667)<1519>你们的<4771>不足<5303>,这<3704><1096>(5667)均平了<2471>But<235> by<1537> an equality<2471>, that now<3568> at<1722> this time<2540> your<5216> abundance<4051> may be a supply for<1519> their<1565> want<5303>, that<2443> their<1565> abundance<4051> also<2532> may be<1096>(5638) a supply for<1519> your<5216> want<5303>: that<3704> there may be<1096>(5638) equality<2471>:注释 串珠 原文 典藏
8:15<2531>经上所记<1125>(5769):多<4183><3588>的也没有<3756><4121>(5656);少<3641><3588>的也<2532>没有<3756><1641>(5656)As<2531> it is written<1125>(5769), He that had gathered<3588> much<4183> had<4121><0> nothing<3756> over<4121>(5656); and<2532> he that had gathered<3588> little<3641> had<1641><0> no<3756> lack<1641>(5656).注释 串珠 原文 典藏
8:16{<1161>}多谢<5485> 神<2316>,{<3588>}感动<1325>(5660)<1722>提多<5103>的心<2588>,叫他待<5228>你们<4771>殷勤<4710>,像我一样<846>But<1161> thanks<5485> be to God<2316>, which<3588> put<1325>(5723) the same<846> earnest care<4710> into<1722> the heart<2588> of Titus<5103> for<5228> you<5216>.注释 串珠 原文 典藏
8:17{<3754>}他固然<3303>是听了<1209>(5662)我的劝<3874>,但<1161>自己更是<5225>(5723)热心<4705>,情愿<830><4314>你们<4771>那里去<1831>(5656)For<3754> indeed<3303> he accepted<1209>(5662) the exhortation<3874>; but<1161> being<5225>(5723) more forward<4707>, of his own accord<830> he went<1831>(5627) unto<4314> you<5209>.注释 串珠 原文 典藏
8:18我们还<1161>打发<4842>(5656)一位兄弟<80><3326><846>同去,这人<3739><1722><1223>福音<2098>上得了众<3956>教会<1577>的称赞<1868>And<1161> we have sent<4842>(5656) with<3326> him<846> the brother<80>, whose<3739> praise<1868> is in<1722> the gospel<2098> throughout<1223> all<3956> the churches<1577>;注释 串珠 原文 典藏
8:19{<1161>}不但<3756><3441>这样,他也<235><2532><5259>众教会<1577>挑选<5500>(5685),和我们<1473>同行<4898>,把{<3588>}所托<1247>(5746)<5259>我们<1473>的这<3778>捐赀<5485>送到了<4862>,可以<4314>荣耀<1391>{<846>}主<2962>,又<2532>表明我们<1473>乐意的心<4288>And<1161> not<3756> that only<3440>, but<235> who was<5500><0> also<2532> chosen<5500>(5685) of<5259> the churches<1577> to travel<4898> with us<2257> with<4862> this<5026> grace<5485>, which<3588> is administered<1247>(5746) by<5259> us<2257> to<4314> the glory<1391> of the same<846> Lord<2962>, and<2532> declaration of your<5216> ready mind<4288>: {grace: or, gift}注释 串珠 原文 典藏
8:20<3778>就免得<4724>(5734)有人<3361><5100><1722>{<3778>}{<3588>}{<5259>}我们<1473>收的<1247>(5746)捐银很多<100>,就挑我们<1473>的不是<3469>(5667)Avoiding<4724>(5734) this<5124>, that no<3361> man<5100> should blame<3469>(5667) us<2248> in<1722> this<5026> abundance<100> which<3588> is administered<1247>(5746) by<5259> us<2257>:注释 串珠 原文 典藏
8:21{<1063>}我们留心行<4306>(5719)光明的事<2570>,不但<3756><3441>在主<2962>面前<1799>,就在人<444>面前<1799>也是<235><2532>这样。Providing<4306>(5734) for honest things<2570>, not<3756> only<3440> in the sight<1799> of the Lord<2962>, but<235> also<2532> in the sight<1799> of men<444>.注释 串珠 原文 典藏
8:22我们<1473><1161>打发<4842>(5656)一位兄弟<80>同{<846>}去;这人<3739>的热心<4705>,我们在<1722>许多事<4183>上屡次<4178>试验<1381>(5656)<1510>(5723)过。{<1161>}现在<3570>他因为深<4183><4006>{<3588>}{<1519>}你们<4771>,就更加<4183>热心<4705>了。And<1161> we have sent<4842>(5656) with them<846> our<2257> brother<80>, whom<3739> we have<1381><0> oftentimes<4178> proved<1381>(5656)<5607>(5752) diligent<4705> in<1722> many things<4183>, but<1161> now<3570> much<4183> more diligent<4707>, upon the great<4183> confidence<4006> which<3588> I have in<1519> you<5209>. {I have: or, he hath}注释 串珠 原文 典藏
8:23论到<1535><5228>提多<5103>,他是我的<1699>同伴<2844>,{<2532>}一同<4904><1519>你们<4771>劳碌的。论到<1535>那两位{<1473>}兄弟<80>,他们是众教会<1577>的使者<652>,是基督<5547>的荣耀<1391>Whether<1535> any do enquire of<5228> Titus<5103>, he is my<1699> partner<2844> and<2532> fellowhelper<4904> concerning<1519> you<5209>: or<1535> our<2257> brethren<80> be enquired of, they are the messengers<652> of the churches<1577>, and the glory<1391> of Christ<5547>.注释 串珠 原文 典藏
8:24所以<3767>,你们务要在<1519>众教会<1577>面前<4383>显明<1731>(5734){<1519>}{<846>}你们<4771>爱心<26>的凭据<1732>,并<2532><1473>所夸奖<2746>你们的<4771>凭据<5228>Wherefore<3767> shew ye<1731>(5669) to<1519> them<846>, and<2532> before<1519><4383> the churches<1577>, the proof<1732> of your<5216> love<26>, and<2532> of our<2257> boasting<2746> on<5228><0> your<5216> behalf<5228>.注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。