版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

罗马书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
14:1信心<4102>软弱的<770>(5723),你们要接纳<4355>(5732),但<1161>不要<3361>{<1519>}辩论<1253>所疑惑<1261>的事。Him that is weak<770>(5723) in the faith<4102> receive ye<4355>(5732), but<1161> not<3361> to<1519> doubtful<1261> disputations<1253>. {not...: or, not to judge his doubtful thoughts}注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:2{<3303>}有人<3739><4100>(5719)百物<3956>都可吃<2068>(5658);但<1161>那软弱的<770>(5723),只吃<2068>(5719)蔬菜<3001>For<3303> one<3739> believeth<4100>(5719) that he may eat<5315>(5629) all things<3956>: another<1161>, who is weak<770>(5723), eateth<2068>(5719) herbs<3001>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:3吃的人<2068>(5723)不可<3361>轻看<1848>(5720)<3361>吃的人<2068>(5723);{<1161>}不<3361>吃的人<2068>(5723)不可<3361>论断<2919>(5720)吃的人<2068>(5723);因为<1063> 神<2316>已经收纳<4355>(5668)<846>了。Let<1848><0> not<3361> him that eateth<2068>(5723) despise<1848>(5720) him that eateth<2068>(5723) not<3361>; and<2532> let<2068><0> not<3361> him which eateth<2068>(5723) not<3361> judge<2919>(5720) him that eateth<2068>(5723): for<1063> God<2316> hath received<4355>(5639) him<846>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:4<4771><1510>(5719)<5101>,竟论断<2919>(5723)别人的<245>仆人<3610>呢?他或站住<4739>(5719)<2228>跌倒<4098>(5719),自有他的<2398>主人<2962>在;而且<1161>他也必要站住<2476>(5701),因为<1063>主{<2962>}能<1414>(5719)使他<846>站住<2476>(5658)Who<5101> art<1488>(5748) thou<4771> that judgest<2919>(5723) another man's<245> servant<3610>? to his own<2398> master<2962> he standeth<4739>(5719) or<2228> falleth<4098>(5719). Yea<1161>, he shall be holden up<2476>(5701): for<1063> God<2316> is<2076>(5748) able<1415> to make<2476><0> him<846> stand<2476>(5658).注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:5{<1063>}有<3303><3739><2919>(5719)这日<2250>比那日<2250><3844>;{<1161>}有人<3739><2919>(5719)日日<3956><2250>都是一样。只是各人<1538>{<1722>}{<2398>}心里<3563>要意见坚定<4135>(5744)One<3303> man<3739> esteemeth<2919>(5719) one day<2250> above<3844> another<2250>:<1161> another<3739> esteemeth<2919>(5719) every<3956> day<2250> alike . Let<4135><0> every man<1538> be fully persuaded<4135>(5744) in<1722> his own<2398> mind<3563>. {fully persuaded: or, fully assured}注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:6<5426>(5723)<2250>的人是为主<2962><5426>(5719)的。{<2532>}吃的人<2068>(5723)是为主<2962>吃的<2068>(5719),因<1063>他感谢<2168>(5719) 神<2316>;{<2532>}不<3361>吃的人<2068>(5723)是为主<2962><3756>吃的<2068>(5719),也<2532>感谢<2168>(5719) 神<2316>He that regardeth<5426>(5723) the day<2250>, regardeth<5426>(5719) it unto the Lord<2962>; and<2532> he that regardeth<5426>(5723) not<3361> the day<2250>, to the Lord<2962> he doth<5426><0> not<3756> regard<5426>(5719) it . He that eateth<2068>(5723), eateth<2068>(5719) to the Lord<2962>, for<1063> he giveth God<2316> thanks<2168>(5719); and<2532> he that eateth<2068>(5723) not<3361>, to the Lord<2962> he eateth<2068>(5719) not<3756>, and<2532> giveth God<2316> thanks<2168>(5719). {regardeth: or, observeth}注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:7{<1063>}我们<1473>没有一个人<3762>为自己<1438><2198>(5719),也<2532>没有一个人<3762>为自己<1438><599>(5719)For<1063> none<3762> of us<2257> liveth<2198>(5719) to himself<1438>, and<2532> no man<3762> dieth<599>(5719) to himself<1438>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:8{<1063>}我们若<1437><5037>活着<2198>(5725),是为主<2962>而活<2198>(5719);若<1437><5037>死了<599>(5725),是为主<2962>而死<599>(5719)。所以<3767>,我们或<1437><5037><2198>(5725)<1437><5037><599>(5725)总是<1510>(5719)主的<2962>人。For<1063> whether<1437><5037> we live<2198>(5725), we live<2198>(5719) unto the Lord<2962>; and whether<1437><5037> we die<599>(5725), we die<599>(5719) unto the Lord<2962>: whether<1437><5037> we live<2198>(5725) therefore<3767>, or<1437><5037> die<599>(5725), we are<2070>(5748) the Lord's<2962>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:9{<1063>}因<1519><3778>,基督<5547>死了<599>(5656),又<2532>活了<2198>(5656),为要作<2443>{<2532>}死人<3498><2532>活人<2198>(5723)的主<2961>(5661)For<1063> to<1519> this<5124> end Christ<5547> both<2532> died<599>(5627), and<2532> rose<450>(5627), and<2532> revived<326>(5656), that<2443> he might be Lord<2961>(5661) both<2532> of the dead<3498> and<2532> living<2198>(5723).注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:10{<1161>}你<4771>这个人,为甚么<5101>论断<2919>(5719){<4771>}弟兄<80>呢?又<2228><2532>为甚么<5101>{<4771>}轻看<1848>(5719){<4771>}弟兄<80>呢?因<1063>我们都<3956>要站在<3936>(5698) 神<2316>的台<968>前。But<1161> why<5101> dost<2919><0> thou<4771> judge<2919>(5719) thy<4675> brother<80>? or<2228><2532> why<5101> dost<1848><0> thou<4771> set at nought<1848>(5719) thy<4675> brother<80>? for<1063> we shall<3936><0> all<3956> stand before<3936>(5695) the judgment seat<968> of Christ<5547>.注释 串珠 树状图 字典 原文 典藏
14:11{<1063>}经上写着<1125>(5769):主<2962><3004>(5719):我<1473>凭着我的永生<2198>(5719)起誓:{<3754>}万<3956><1119>必向我<1473>跪拜<2578>(5692);{<2532>}万<3956><1100>必向我{<2316>}承认<1843>(5698)For<1063> it is written<1125>(5769), As I<1473> live<2198>(5719), saith<3004>(5719) the Lord<2962>,<3754> every<3956> knee<1119> shall bow<2578>(5692) to me<1698>, and<2532> every<3956> tongue<1100> shall confess<1843>(5698) to God<2316>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:12这样看来<3767><686>,我们<1473>各人<1538>必要将{<4012>}自己的<1438>事在 神<2316>面前说明<1325>(5692)<3056>So<3767> then<686> every one<1538> of us<2257> shall give<1325>(5692) account<3056> of<4012> himself<1438> to God<2316>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:13所以<3767>,我们不可再<3371>彼此<240>论断<2919>(5725),宁可<235><3123>定意<2919>(5657){<3778>}谁也不给<3361>弟兄<80>放下<5087>(5721)绊脚<4348>{<2228>}跌人<4625>之物。Let us<2919><0> not therefore<3767> judge<2919>(5725) one another<240> any more<3371>: but<235> judge<2919>(5657) this<5124> rather<3123>, that no man<3361> put<5087>(5721) a stumblingblock<4348> or<2228> an occasion to fall<4625> in his brother's way<80>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:14我凭着<1722><2962>耶稣<2424>确知<3608a>(5758){<2532>}深信<3982>(5769),{<3754>}凡物本来<1223><1438>没有<3762>不洁净的<2839>;惟独<1487><3361>人以为<3049>(5740){<5100>}{<1510>}{(5721)}不洁净的<2839>,在他<1565>就不洁净了<2839>I know<1492>(5758), and<2532> am persuaded<3982>(5769) by<1722> the Lord<2962> Jesus<2424>, that<3754> there is nothing<3762> unclean<2839> of<1223> itself<1438>: but<1508> to him that esteemeth<3049>(5740) any thing<5100> to be<1511>(5750) unclean<2839>, to him<1565> it is unclean<2839>. {unclean: Gr. common}注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:15{<1063>}你<4771><1487><1223>食物<1033>叫弟兄<80>忧愁<3076>(5743),就不是<3765>按着<2596>爱人的道理<26><4043>(5719)。基督<5547>已经替<5228><3739><599>(5656),你不可<3361>因你的<4771>食物<1033>叫他<1565>败坏<622>(5720)But<1161> if<1487> thy<4675> brother<80> be grieved<3076>(5743) with<1223> thy meat<1033>, now<3765><0> walkest thou<4043>(5719) not<3765> charitably<26><2596>. Destroy<622>(5720) not<3361> him<1565> with thy<4675> meat<1033>, for<5228> whom<3739> Christ<5547> died<599>(5627). {charitably: Gr. according to charity}注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:16不可<3361><3767>你的<4771><18>被人毁谤<987>(5744)Let<987><0> not<3361> then<3767> your<5216> good<18> be evil spoken of<987>(5744):注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:17因为<1063> 神<2316>的国<932><3756>在乎<1510>(5719)<1035>{<2532>}喝<4213>,只<235>在乎公义<1343>、{<2532>}和平<1515>,并<2532><40><4151><1722>的喜乐<5479>For<1063> the kingdom<932> of God<2316> is<2076>(5748) not<3756> meat<1035> and<2532> drink<4213>; but<235> righteousness<1343>, and<2532> peace<1515>, and<2532> joy<5479> in<1722> the Holy<40> Ghost<4151>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:18{<1063>}在这几样<3778><1722>服事<1398>(5723)基督<5547>的,就为 神<2316>所喜悦<2101>,又<2532>为人<444>所称许<1384>For<1063> he that in<1722> these things<5125> serveth<1398>(5723) Christ<5547> is acceptable<2101> to God<2316>, and<2532> approved<1384> of men<444>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:19所以<686><3767>,我们务要追求<1377>(5725){<3588>}和睦的事<1515><2532>{<1519>}彼此<240>建立<3619>德行的事。Let us<1377><0> therefore<686><3767> follow after<1377>(5725) the things which make for<3588> peace<1515>, and<2532> things wherewith<1519> one<240><0> may edify<3619> another<240>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:20不可<3361><1752>食物<1033>毁坏<2647>(5720) 神的<2316>工程<2041>。凡物<3956>固然<3303>洁净<2513>,但<235>有人<444><1223>食物<2068>(5723)叫人跌倒<4348>,就是他的罪了<2556>For<1752> meat<1033> destroy<2647>(5720) not<3361> the work<2041> of God<2316>. All things<3956> indeed<3303> are pure<2513>; but<235> it is evil<2556> for that man<444> who eateth<2068>(5723) with<1223> offence<4348>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:21无论是<3361><2068>(5658)<2907><3366><4095>(5658)<3631>,是<3366>甚么别的事,叫{<1722>}{<3739>}{<4771>}弟兄<80>跌倒<4350>(5719),一概不做才好<2570> It is good<2570> neither<3361> to eat<5315>(5629) flesh<2907>, nor<3366> to drink<4095>(5629) wine<3631>, nor<3366> any thing whereby<1722><3739> thy<4675> brother<80> stumbleth<4350>(5719), or<2228> is offended<4624>(5743), or<2228> is made weak<770>(5719).注释 串珠 树状图 字典 原文 典藏
14:22{<3739>}你<4771><2192>(5719)信心<4102>,就当在 神<2316>面前<1799>{<2596>}{<4572>}守着<2192>(5720)。人在<1722>自己以为可行<1381>(5719)的事{<3739>}上能不<3361><1438><2919>(5723),就有福了<3107>Hast<2192>(5719) thou<4771> faith<4102>? have<2192>(5720) it to<2596> thyself<4572> before<1799> God<2316>. Happy<3107> is he that condemneth<2919>(5723) not<3361> himself<1438> in<1722> that thing which<3739> he alloweth<1381>(5719).注释 串珠 树状图 原文 典藏
14:23{<1161>}若<1437>有疑心<1252>(5734)而吃<2068>(5661)的,就必有罪<2632>(5769),因为<3754>他吃不是<3756>出于<1537>信心<4102>。{<1161>}凡<3739><3956><3756>出于<1537>信心<4102>的都是<1510>(5719)<266>And<1161> he that doubteth<1252>(5734) is damned<2632>(5769) if<1437> he eat<5315>(5632), because<3754> he eateth not<3756> of<1537> faith<4102>: for<1161> whatsoever<3739><3956> is not<3756> of<1537> faith<4102> is<2076>(5748) sin<266>. {doubteth: or, discerneth and putteth a difference between meats} {damned: or, condemned, or liable to punishment}注释 串珠 树状图 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。