版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

罗马书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
4:1如此<3767><3004>(5692)来,我们的<1473>祖宗<2310a>亚伯拉罕<11>凭着<2596>肉体<4561>得了<2147>(5760)甚么<5101>呢?What<5101> shall we say<2046>(5692) then<3767> that Abraham<11> our<2257> father<3962>, as pertaining<2596> to the flesh<4561>, hath found<2147>(5760)?注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:2{<1063>}倘若<1487>亚伯拉罕<11>是因<1537>行为<2041>称义<1344>(5681),就有<2192>(5719)可夸的<2745>;只是<235>在 神<2316>面前{<4314>}并无<3756>可夸。For<1063> if<1487> Abraham<11> were justified<1344>(5681) by<1537> works<2041>, he hath<2192>(5719) whereof to glory<2745>; but<235> not<3756> before<4314> God<2316>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:3{<1063>}经<1124>上说<3004>(5719)甚么<5101>呢?说{<1161>}:「亚伯拉罕<11><4100>(5656) 神<2316>,{<2532>}这就算<3049>(5681)<1519>他的<846><1343>。」For<1063> what<5101> saith<3004>(5719) the scripture<1124>?<1161> Abraham<11> believed<4100>(5656) God<2316>, and<2532> it was counted<3049>(5681) unto him<846> for<1519> righteousness<1343>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:4{<1161>}做工的<2038>(5740)得工价<3408>,不<3756><3049>(5743){<2596>}恩典<5485>,乃<235>是{<2596>}该得的<3783>Now<1161> to him that worketh<2038>(5740) is<3049><0> the reward<3408> not<3756> reckoned<3049>(5736) of<2596> grace<5485>, but<235> of<2596> debt<3783>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:5{<1161>}惟有不<3361>做工的<2038>(5740),只{<1161>}信<4100>(5723){<1909>}称罪人<765>为义<1344>(5723)的 神,他的<846><4102>就算<3049>(5743)<1519><1343>But<1161> to him that worketh<2038>(5740) not<3361>, but<1161> believeth<4100>(5723) on<1909> him that justifieth<1344>(5723) the ungodly<765>, his<846> faith<4102> is counted<3049>(5736) for<1519> righteousness<1343>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:6正如<2509>大卫<1138>{<2532>}称<3004>(5719)<3739>在行为<2041>以外<5565>蒙 神<2316>算为<3049>(5743)<1343>的人<444>是有福的<3108>Even as<2509> David<1138> also<2532> describeth<3004>(5719) the blessedness<3108> of the man<444>, unto whom<3739> God<2316> imputeth<3049>(5736) righteousness<1343> without<5565> works<2041>,注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:7他说:得赦免<863>(5681)<3739><458>、{<2532>}遮盖<1943>(5681)<3739><266>的,这人是有福的<3107> Saying , Blessed<3107> are they whose<3739> iniquities<458> are forgiven<863>(5681), and<2532> whose<3739> sins<266> are covered<1943>(5681).注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:8{<3739>}主<2962><3756><3361>算为<3049>(5667)有罪<266>的,这人<435>是有福的<3107>Blessed<3107> is the man<435> to whom<3739> the Lord<2962> will<3049><0> not<3364> impute<3049>(5667) sin<266>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:9如此<3767>看来,这<3778><3108>是单加给<1909>那受割礼的人<4061>吗?不也<2532>是{<2228>}加给<1909>那未受割礼的人<203>吗?因<1063>我们所说<3004>(5719),亚伯拉罕<11>的信<4102>,就算<3049>(5681)<1519>他的义<1343> Cometh this<3778> blessedness<3108> then<3767> upon<1909> the circumcision<4061> only , or<2228> upon<1909> the uncircumcision<203> also<2532>? for<1063> we say<3004>(5719) that<3754> faith<4102> was reckoned<3049>(5681) to Abraham<11> for<1519> righteousness<1343>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:10{<3767>}是怎么<4459>算的<3049>(5681)呢?是<1510>(5723)<1722>他受割礼<4061>的时候呢?{<2228>}是在<1722>他未受割礼<203>的时候呢?不是<3756><1722>受割礼<4061>的时候,乃是<235><1722>未受割礼<203>的时候。How<4459> was it<3049><0> then<3767> reckoned<3049>(5681)? when he was<5607>(5752) in<1722> circumcision<4061>, or<2228> in<1722> uncircumcision<203>? Not<3756> in<1722> circumcision<4061>, but<235> in<1722> uncircumcision<203>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:11并且<2532>他受了<2983>(5656)割礼<4061>的记号<4592>,作{<3588>}他{<1722>}未受割礼<203>的时候因信<4102>称义<1343>的印证<4973>,叫{<1519>}他<846>作{<1510>}{(5721)}一切<3956>未受割礼<203>而{<1223>}信<4100>(5723)之人的父<3962>,使<1519>他们<846><2532><3049>(5683)为义<1343>And<2532> he received<2983>(5627) the sign<4592> of circumcision<4061>, a seal<4973> of the righteousness<1343> of the faith<4102> which<3588> he had yet being<1722> uncircumcised<203>: that<1519> he<846> might be<1511>(5750) the father<3962> of all<3956> them that believe<4100>(5723), though<1223> they be not circumcised<203>; that<1519> righteousness<1343> might be imputed<3049>(5683) unto them<846> also<2532>:注释 串珠 树状图 字典 原文 典藏
4:12<2532>作受割礼之人<4061>的父<3962>,就是那些不<3756><3441>受{<1537>}割礼<4061>,并且<235><2532>按我们的<1473>祖宗<3962>亚伯拉罕<11>{<1722>}未受割礼<203>而信<4102>之踪迹<2487>去行<4748>(5723)的人。And<2532> the father<3962> of circumcision<4061> to them who are not<3756> of<1537> the circumcision<4061> only<3440>, but<235> who also<2532> walk<4748>(5723) in the steps<2487> of that faith<4102> of our<2257> father<3962> Abraham<11>, which he had being<1722> yet uncircumcised<203>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:13因为<1063> 神应许<1860>亚伯拉罕<11><2228><846>后裔<4690>,必得<1510>(5721){<846>}承受<2818>世界<2889>,不是<3756><1223>律法<3551>,乃是<235><1223><4102>而得的义<1343>For<1063> the promise<1860>, that he should be<1511>(5750) the<846> heir<2818> of the world<2889>, was not<3756> to Abraham<11>, or<2228> to his<846> seed<4690>, through<1223> the law<3551>, but<235> through<1223> the righteousness<1343> of faith<4102>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:14{<1063>}若是<1487>属乎<1537>律法<3551>的人才得为后嗣<2818>,信<4102>就归于虚空<2758>(5769),{<2532>}应许<1860>也就废弃了<2673>(5769)For<1063> if<1487> they which are of<1537> the law<3551> be heirs<2818>, faith<4102> is made void<2758>(5769), and<2532> the promise<1860> made of none effect<2673>(5769):注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:15因为<1063>律法<3551>是惹动<2716>(5736)忿怒<3709>的(或译:叫人受刑的);{<1161>}哪里<3757><3756><1510>(5719)律法<3551>,那里就没有<3761>过犯<3847>Because<1063> the law<3551> worketh<2716>(5736) wrath<3709>: for<1063> where<3757> no<3756> law<3551> is<2076>(5748), there is no<3761> transgression<3847>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:16所以<1223><3778>人得为后嗣是本乎<1537><4102>,因此<2443>就属乎<2596><5485>,叫应许<1860>{<1510>}{(5721)}定然<949>归给<1519>一切<3956>后裔<4690>;不<3756><3441>归给那属乎<1537>律法<3551>的,也<235><2532>归给那效法{<1537>}亚伯拉罕<11>之信<4102>的。Therefore<1223><5124> it is of<1537> faith<4102>, that<2443> it might be by<2596> grace<5485>; to the end<1519> the promise<1860> might be<1511>(5750) sure<949> to all<3956> the seed<4690>; not<3756> to that only<3440> which is of<1537> the law<3551>, but<235> to that also<2532> which is of<1537> the faith<4102> of Abraham<11>; who<3739> is<2076>(5748) the father<3962> of us<2257> all<3956>,注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:17亚伯拉罕<3739>所信<4100>(5656)的,是那叫死人<3498>复活<2227>(5723)、{<2532>}使{<2564>}{(5723)}无<3361><1510>(5723)变为<5613><1510>(5723)的 神<2316>,他<3739>在主面前<2713><1510>(5719)我们<1473>世人<3956>的父<3962>。如<2531>经上所记<1125>(5769):「{<3754>}我已经立<5087>(5758)<4771>作多<4183><1484>的父<3962>。」(As<2531> it is written<1125>(5769),<3754> I have made<5087>(5758) thee<4571> a father<3962> of many<4183> nations<1484>,) before<2713> him whom<3739> he believed<4100>(5656), even God<2316>, who quickeneth<2227>(5723) the dead<3498>, and<2532> calleth<2564>(5723) those things which be<5607>(5752) not<3361> as though<5613> they were<5607>(5752). {before him: or, like unto him}注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:18<3739>在无<3844>可指望<1680>的时候,因<1909><4100>(5656)仍有指望<1680>,{<846>}就<1519>得以作<1096>(5664)<4183><1484>的父<3962>,正如<2596>先前所说<3004>(5772):「你的<4771>后裔<4690>将要<1510>(5695)如此<3779>。」Who<3739> against<3844> hope<1680> believed<4100>(5656) in<1909> hope<1680>, that<1519> he<846> might become<1096>(5635) the father<3962> of many<4183> nations<1484>, according<2596> to that which was spoken<2046>(5772), So<3779> shall<2071><0> thy<4675> seed<4690> be<2071>(5704).注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:19{<2532>}他{<5225>}{(5723)}将近<4225>百岁<1541>的时候,虽然想到<2657>(5656)自己的<1438>身体<4983>如同{<2235>}已死<3499>(5772),{<2532>}撒拉<4564>的生育<3388>已经断绝<3500>,他的信心<4102>还是不<3361>软弱<770>(5660)And<2532> being not<3361> weak<770>(5660) in faith<4102>, he considered<2657>(5656) not<3756> his own<1438> body<4983> now<2235> dead<3499>(5772), when he was<5225>(5723) about<4225> an hundred years old<1541>, neither yet<2532> the deadness<3500> of Sara's<4564> womb<3388>:注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:20并且<1161>仰望<1519> 神的<2316>应许<1860>,总没有<3756>因不信<570>心里起疑惑<1252>(5681),反倒<235>因信<4102>心里得坚固<1743>(5681),将荣耀<1391>归给<1325>(5660) 神<2316><1161> He staggered<1252>(5681) not<3756> at<1519> the promise<1860> of God<2316> through unbelief<570>; but<235> was strong<1743>(5681) in faith<4102>, giving<1325>(5631) glory<1391> to God<2316>;注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:21<2532>满心相信<4135>(5685){<3754>} 神所应许的<1861>(5766){<3739>}{<2532>}必{<1510>}{(5719)}能<1415>做成<4160>(5658)And<2532> being fully persuaded<4135>(5685) that<3754>, what<3739> he had promised<1861>(5766), he was<2076>(5748) able<1415> also<2532> to perform<4160>(5658).注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:22{<2532>}所以<1352>,这就算<3049>(5681)<1519>他的<846><1343>And<2532> therefore<1352> it was imputed<3049>(5681) to him<846> for<1519> righteousness<1343>.注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:23「{<1161>}{<3754>}算为<3049>(5681)<846>义」的这句话不是<3756><3441><1223><846>写的<1125>(5681)Now<1161> it was<1125><0> not<3756> written<1125>(5648) for his sake<1223><846> alone<3440>, that<3754> it was imputed<3049>(5681) to him<846>;注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:24也是<235><2532><1223>我们<1473>将来得<3195>(5719)算为<3049>(5745)义之人{<3739>}写的,就是我们这信<4100>(5723){<1909>} 神使我们的<1473><2962>耶稣<2424>从死<3498><1537>复活<1453>(5660)的人。But<235> for<1223> us<2248> also<2532>, to whom<3739> it shall be<3195>(5719) imputed<3049>(5745), if we believe<4100>(5723) on<1909> him that raised up<1453>(5660) Jesus<2424> our<2257> Lord<2962> from<1537> the dead<3498>;注释 串珠 树状图 原文 典藏
4:25耶稣{<3739>}被交给<3860>(5681)人,是为<1223>我们的<1473>过犯<3900>;{<2532>}复活<1453>(5681),是为<1223>叫我们<1473>称义<1347>(或译:耶稣是为我们的过犯交付了,是为我们称义复活了)。Who<3739> was delivered<3860>(5681) for<1223> our<2257> offences<3900>, and<2532> was raised again<1453>(5681) for<1223> our<2257> justification<1347>.注释 串珠 树状图 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。