版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

使徒行传 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
19:1{<1161>}{<1096>}{(5662)}{<1722>}亚波罗<625><1510>(5721)<1722>哥林多<2882>的时候,保罗<3972>经过<1330>(5660)了上边<510>一带地方<3313>,就来<2718>(5658)<1519>以弗所<2181>;{<2532>}在那里遇见<2147>(5658)几个<5100>门徒<3101>And<1161> it came to pass<1096>(5633), that, while Apollos<625> was<1511>(5750)<1722> at<1722> Corinth<2882>, Paul<3972> having passed<1330>(5631) through the upper<510> coasts<3313> came<2064>(5629) to<1519> Ephesus<2181>: and<2532> finding<2147>(5631) certain<5100> disciples<3101>,注释 串珠 原文 典藏
19:2{<5037>}问{<4314>}他们<846><3004>(5656):「你们信<4100>(5660)的时候受了<2983>(5656)<40><4151>没有<1487>?」{<1161>}他们{<4314>}{<846>}回答说:「没有<235>,也未曾<3761>听见<191>(5656){<1487>}有<1510>(5719)<40><4151>赐下来。」He said<2036>(5627) unto<4314> them<846>,<1487> Have ye received<2983>(5627) the Holy<40> Ghost<4151> since ye believed<4100>(5660)? And<1161> they said<2036>(5627) unto<4314> him<846>,<235> We have<191><0> not so much as<3761> heard<191>(5656) whether<1487> there be any<2076>(5748) Holy<40> Ghost<4151>.注释 串珠 原文 典藏
19:3{<5037>}保罗说<3004>(5656):「这样<3767>,你们受<1519>的是甚么<5101><907>(5681)呢?」{<1161>}他们说<3004>(5656):「{<1519>}是约翰<2491>的洗<908>。」And<5037> he said<2036>(5627) unto<4314> them<846>, Unto<1519> what<5101> then<3767> were ye baptized<907>(5681)? And<1161> they said<2036>(5627), Unto<1519> John's<2491> baptism<908>.注释 串珠 原文 典藏
19:4{<1161>}保罗<3972><3004>(5656):「约翰<2491>所行<907>(5656)的是悔改<3341>的洗<908>,告诉<3004>(5723)百姓<2992>{<2443>}当信<4100>(5661){<1519>}那在他<846>以后<3326>要来<2064>(5740)的,{<3778>}就是<1510>(5719){<1519>}耶稣<2424>。」Then<1161> said<2036>(5627) Paul<3972>, John<2491> verily<3303> baptized<907>(5656) with the baptism<908> of repentance<3341>, saying<3004>(5723) unto the people<2992>, that<2443> they should believe<4100>(5661) on<1519> him which should come<2064>(5740) after<3326> him<846>, that is<5123>(5748), on<1519> Christ<5547> Jesus<2424>.注释 串珠 原文 典藏
19:5{<1161>}他们听见<191>(5660)这话,就奉<1519><2962>耶稣<2424>的名<3686>受洗<907>(5681)When<1161> they heard<191>(5660) this , they were baptized<907>(5681) in<1519> the name<3686> of the Lord<2962> Jesus<2424>.注释 串珠 原文 典藏
19:6{<2532>}保罗<3972><2007>(5660)<5495>在他们<846>头上,圣<40><4151>便降<2064>(5656)<1909>他们<846>身上,他们就<5037><2980>(5707)方言<1100>,又<2532>说预言<4395>(5707)(或译:又讲道)。And<2532> when Paul<3972> had laid<2007><0> his hands<5495> upon<2007>(5631) them<846>, the Holy<40> Ghost<4151> came<2064>(5627) on<1909> them<846>; and<5037> they spake<2980>(5707) with tongues<1100>, and<2532> prophesied<4395>(5707).注释 串珠 原文 典藏
19:7{<1161>}一共<3956><5616><1510>(5707)十二个<1427><435>And<1161> all<3956> the men<435> were<2258>(5713) about<5616> twelve<1177>.注释 串珠 原文 典藏
19:8{<1161>}保罗进<1525>(5660)<1519>会堂<4864>,放胆讲道<3955>(5708),一连<1909><5140>个月<3376>,辩论<1256>(5740){<4012>} 神<2316><932>的事,{<2532>}劝化<3982>(5723)众人。And<1161> he went<1525>(5631) into<1519> the synagogue<4864>, and spake boldly<3955>(5711) for the space<1909> of three<5140> months<3376>, disputing<1256>(5740) and<2532> persuading<3982>(5723) the things concerning<4012> the kingdom<932> of God<2316>.注释 串珠 字典 原文 典藏
19:9后来<1161><5613>,有些人<5100>心里刚硬<4645>(5712){<2532>}不信<544>(5707),在众人<4128>面前<1799>毁谤<2551>(5723)这道<3598>,保罗就离开<868>(5660)<575>他们<846>,也叫门徒<3101>与他们分离<873>(5656),便在<1722>推喇奴<5181>的学房<4981>天天<2596><2250>辩论<1256>(5740)But<1161> when<5613> divers<5100> were hardened<4645>(5712), and<2532> believed not<544>(5707), but spake evil<2551>(5723) of that way<3598> before<1799> the multitude<4128>, he departed<868>(5631) from<575> them<846>, and separated<873>(5656) the disciples<3101>, disputing<1256>(5740) daily<2596><2250> in<1722> the school<4981> of one<5100> Tyrannus<5181>.注释 串珠 字典 原文 典藏
19:10{<1161>}这样<3778><1096>(5662){<1909>}两<1417><2094>之久,叫<5620>一切<3956>住在<2730>(5723)亚细亚<773>的,无论是<5037>犹太人<2453>,是<2532>希腊人<1672>,都听见<191>(5658)<2962>的道<3056>And<1161> this<5124> continued<1096>(5633) by the space<1909> of two<1417> years<2094>; so<5620> that all<3956> they which dwelt in<2730>(5723) Asia<773> heard<191>(5658) the word<3056> of the Lord<2962> Jesus<2424>, both<5037> Jews<2453> and<2532> Greeks<1672>.注释 串珠 原文 典藏
19:11{<5037>} 神<2316><1223>保罗<3972>的手<5495>行了<4160>(5707)些非常<3756><5177>(5660)的奇事<1411>And<5037> God<2316> wrought<4160>(5707) special<3756><5177>(5631) miracles<1411> by<1223> the hands<5495> of Paul<3972>:注释 串珠 原文 典藏
19:12甚至<2532><5620>有人从<575>保罗{<846>}身上<5559><667>(5745)手巾<4676><2228>围裙<4612>放在<1909>病人<770>(5723)身上,病<3554><2532>退了<525>(5745)<575>{<846>},恶<4190><4151><5037>出去<1607>(5738)了。So<2532><5620> that from<575> his<846> body<5559> were brought<2018>(5745) unto<1909> the sick<770>(5723) handkerchiefs<4676> or<2228> aprons<4612>, and<2532> the diseases<3554> departed<525>(5745) from<575> them<846>, and<5037> the evil<4190> spirits<4151> went<1831>(5738) out of<575> them<846>.注释 串珠 字典 原文 典藏
19:13那时<1161>,有几个<5100>{<2532>}游行各处<4022>(5740)、念咒赶鬼<1845>的犹太人<2453>,向<1909>那被恶<4190><4151><2192>(5723)的人擅自<2021>(5656)<3687>(5721)<2962>耶稣<2424>的名<3686>,说<3004>(5723):「我奉{<3739>}保罗<3972>所传<2784>(5719)的耶稣<2424>敕令<3726>(5719)你们<4771>出来!」Then<1161> certain<5100> of<575> the vagabond<4022>(5740) Jews<2453>, exorcists<1845>, took upon them<2021>(5656) to call<3687>(5721) over<1909> them which had<2192>(5723) evil<4190> spirits<4151> the name<3686> of the Lord<2962> Jesus<2424>, saying<3004>(5723), We adjure<3726>(5719) you<5209> by Jesus<2424> whom<3739> Paul<3972> preacheth<2784>(5719).注释 串珠 原文 典藏
19:14{<1161>}做<4160>(5723)这事<3778>的,有<1510>(5707){<5100>}犹太<2453>祭司长<749>士基瓦<4630>的七个<2033>儿子<5207>And<1161> there were<2258>(5713) seven<2033> sons<5207> of one Sceva<4630><5100>, a Jew<2453>, and chief of the priests<749>, which did<4160>(5723) so<5124>.注释 串珠 原文 典藏
19:15{<1161>}恶<4190><4151>回答<611>(5679)他们<846><3004>(5656):「耶稣<2424>我{<3303>}认识<1097>(5719),保罗<3972>我也<2532>知道<1987>(5736)。你们<4771><1161><1510>(5719)<5101>呢?」And<1161> the evil<4190> spirit<4151> answered<611>(5679) and said<2036>(5627), Jesus<2424> I know<1097>(5719), and<2532> Paul<3972> I know<1987>(5736); but<1161> who<5101> are<2075>(5748) ye<5210>?注释 串珠 原文 典藏
19:16<4190><4151>所附<1510>(5707)<1722><3739>的人<444>就跳<2177>(5666)<1909>他们<846>身上,{<2532>}胜了<2634>(5660)其中二人<297>,制伏<2480>(5656)<2596>他们<846>,叫<5620>他们赤着身子<1131>{<2532>}受了伤<5135>(5772),从<1537><1565>房子<3624>里逃出去<1628>(5658)了。And<2532> the man<444> in<1722> whom<3739> the evil<4190> spirit<4151> was<2258>(5713) leaped<2177>(5740) on<1909> them<846>, and<2532> overcame<2634>(5660) them<846>, and prevailed<2480>(5656) against<2596> them<846>, so<5620> that they fled<1628>(5629) out of<1537> that<1565> house<3624> naked<1131> and<2532> wounded<5135>(5772).注释 串珠 原文 典藏
19:17{<1161>}凡<3956>住在<2730>(5723)以弗所<2181>的,无论是<2532>犹太人<2453>,{<5037>}是希腊人<1672>,都{<1096>}{(5662)}知道<1110>这事<3778>,也<2532><3956>惧怕<5401><1968>(5656){<1909>}{<846>};主<2962>耶稣<2424>的名<3686>从此就<2532>尊大了<3170>(5712)And<1161> this<5124> was<1096>(5633) known<1110> to all<3956> the Jews<2453> and<5037> Greeks<1672> also<2532> dwelling<2730>(5723) at Ephesus<2181>; and<2532> fear<5401> fell<1968>(5627) on<1909> them<846> all<3956>, and<2532> the name<3686> of the Lord<2962> Jesus<2424> was magnified<3170>(5712).注释 串珠 原文 典藏
19:18{<5037>}那已经信的<4100>(5761),多有人<4183><2064>(5708)承认<1843>(5734){<2532>}诉说<312>(5723)自己<846>所行的事<4234>And<5037> many<4183> that believed<4100>(5761) came<2064>(5711), and confessed<1843>(5734), and<2532> shewed<312>(5723) their<846> deeds<4234>.注释 串珠 原文 典藏
19:19平素行<4238>(5660)邪术<4021>的,也<1161>有许多人<2425>把书<976>拿来<4851>(5660),堆积在众人<3956>面前<1799>焚烧<2618>(5707)。{<2532>}他们算计<4860>(5656)书{<846>}价<5092>,便<2532>知道<2147>(5656)共合五万<4002><3461>块钱<694>Many<2425> of them also<1161> which used<4238>(5660) curious arts<4021> brought<4851><0> their books<976> together<4851>(5631), and burned them<2618>(5707) before<1799> all<3956> men : and<2532> they counted<4860>(5656) the price<5092> of them<846>, and<2532> found<2147>(5627) it fifty<4002> thousand<3461> pieces of silver<694>.注释 串珠 字典 原文 典藏
19:20<2962>的道<3056>大大<2596><2904>兴旺<837>(5707),而且<2532>得胜<2480>(5707),就是这样<3779>So<3779> mightily<2596><2904> grew<837>(5707) the word<3056> of God<2962> and<2532> prevailed<2480>(5707).注释 串珠 原文 典藏
19:21{<1161>}{<5613>}这些事<3778>完了<4137>(5681),保罗<3972><4151><1722>定意<5087>(5668)经过<1330>(5660)了马其顿<3109>、{<2532>}亚该亚<882>,就往<1519>耶路撒冷<2414><4198>(5738);又说<3004>(5660):「{<3754>}我<1473>到了<1096>(5664)那里<1563>以后<3326>,{<1473>}也<2532>必须<1163>(5719)往罗马<4516>去看看<3708>(5658)。」After<1161><5613> these things<5023> were ended<4137>(5681), Paul<3972> purposed<5087>(5639) in<1722> the spirit<4151>, when he had passed through<1330>(5631) Macedonia<3109> and<2532> Achaia<882>, to go<4198>(5738) to<1519> Jerusalem<2419>, saying<2036>(5631), After<3754><3326> I<3165> have been<1096>(5635) there<1563>, I<3165> must<1163>(5748) also<2532> see<1492>(5629) Rome<4516>.注释 串珠 原文 典藏
19:22于是<1161>从帮助<1247>(5723)<846>的人中打发<649>(5660)提摩太<5095>、{<2532>}以拉都<2037><1417>人往<1519>马其顿<3109>去,自己<846>暂时<5550><1907>(5656)<1519>亚细亚<773>So<1161> he sent<649>(5660) into<1519> Macedonia<3109> two<1417> of them that ministered<1247>(5723) unto him<846>, Timotheus<5095> and<2532> Erastus<2037>; but he himself<846> stayed<1907>(5627) in<1519> Asia<773> for a season<5550>.注释 串珠 原文 典藏
19:23{<1161>}{<2596>}那<1565><2540>,因为<4012>这道<3598><1096>(5662)的扰乱<5017><3756><3641>And<1161><2596> the same<1565> time<2540> there arose<1096>(5633) no<3756> small<3641> stir<5017> about<4012> that way<3598>.注释 串珠 原文 典藏
19:24{<1063>}有一个<5100>银匠<695>,名叫<3686>底米丢<1216>,是制造<4160>(5723)亚底米神<735><693><3485>的,他使<3930>(5710)这样手艺人<5079>生意发达<3756><3641><2039>For<1063> a certain<5100> man named<3686> Demetrius<1216>, a silversmith<695>, which made<4160>(5723) silver<693> shrines<3485> for Diana<735>, brought<3930>(5710) no<3756> small<3641> gain<2039> unto the craftsmen<5079>;注释 串珠 字典 原文 典藏
19:25他聚集<4867>(5660){<3739>}他们和同行<5108><4012>工人<2040>,{<2532>}说<3004>(5656):「众位<435>,你们知道<1987>(5736){<3754>}我们<1473>是倚靠<1537><3778>生意<2039>发财<1510>(5719)<2142>Whom<3739> he called together<4867>(5660) with the workmen<2040> of<4012> like occupation<5108>, and<2532> said<2036>(5627), Sirs<435>, ye know<1987>(5736) that<3754> by<1537> this<5026> craft<2039> we have<2076>(5748) our<2257> wealth<2142>.注释 串珠 原文 典藏
19:26<3778>保罗<3972>不但<3756><3441>在以弗所<2181>,也<235>几乎<4975>在亚细亚<773>全地<3956>,引诱<3982>(5660)迷惑<3179>(5656)许多<2425><3793>,说<3004>(5723){<3754>}:『{<3588>}{<1223>}人手<5495>所做<1096>(5740)的,不<3756><1510>(5719)<2316>。』这是<3754>你们所{<2532>}看见<2334>(5719){<2532>}所听见<191>(5719)的。Moreover<2532> ye see<2334>(5719) and<2532> hear<191>(5719), that<3754> not<3756> alone<3440> at Ephesus<2181>, but<235> almost<4975> throughout all<3956> Asia<773>, this<3778> Paul<3972> hath persuaded<3982>(5660) and turned away<3179>(5656) much<2425> people<3793>, saying<3004>(5723) that<3754> they be<1526>(5748) no<3756> gods<2316>, which<3588> are made<1096>(5740) with<1223> hands<5495>:注释 串珠 原文 典藏
19:27这样<1161>,不<3756><3441>我们<1473><3778>事业<3313>{<2793>}{(5719)}被人藐视<2064>(5658)<1519><557>,就是<235><2532><3173>女神<2299>亚底米<735>的庙<2411>也要被人轻忽<3049>(5683)<1519><3762>,连<5037><2532>亚细亚<773>全地<3650><2532>普天下<3625>所敬拜<4576>(5731)的{<3739>}大女神{<846>}之威荣<3168>也要<3195>(5721)消灭了<2507>(5745)。」So<1161> that not<3756> only<3440> this<5124> our<2254> craft<3313> is in danger<2793>(5719) to be set<2064>(5629) at<1519> nought<557>; but<235> also<2532> that the temple<2411> of the great<3173> goddess<2299> Diana<735> should be despised<1519><3762><3049>(5683), and<1161><2532> her<846> magnificence<3168> should<3195>(5721) be destroyed<2507>(5745), whom<3739> all<3650> Asia<773> and<2532> the world<3625> worshippeth<4576>(5736). {set at nought: or, brought into disrepute, or, contempt}注释 串珠 字典 原文 典藏
19:28{<1161>}众人听见<191>(5660),就{<1096>}{(5666)}怒气填胸<4134><2372>,{<2532>}喊着<2896>(5707)<3004>(5723):「大哉<3173>,以弗所人<2180>的亚底米<735>啊!」And<1161> when they heard<191>(5660) these sayings , they were<1096>(5637) full<4134> of wrath<2372>, and<2532> cried out<2896>(5707), saying<3004>(5723), Great<3173> is Diana<735> of the Ephesians<2180>.注释 串珠 原文 典藏
19:29{<2532>}满城<4172>都{<4130>}{(5681)}轰动<4799>起来。{<5037>}众人拿住<4884>(5660)与保罗<3972>同行<4898>的马其顿人<3110>该犹<1050><2532>亚里达古<708>,齐心<3661><3729>(5656)<1519>戏园<2302>里去。And<2532> the whole<3650> city<4172> was filled<4130>(5681) with confusion<4799>: and<5037> having caught<4884>(5660) Gaius<1050> and<2532> Aristarchus<708>, men of Macedonia<3110>, Paul's<3972> companions in travel<4898>, they rushed<3729>(5656) with one accord<3661> into<1519> the theatre<2302>.注释 串珠 字典 原文 典藏
19:30{<1161>}保罗<3972>想要<1014>(5740)进去<1525>(5658),到<1519>百姓<1218>那里,门徒<3101>却不<3756><1439>(5707)<846>去。And<1161> when<1014><0> Paul<3972> would<1014>(5740) have entered<1525>(5629) in<1519> unto the people<1218>, the disciples<3101> suffered<1439>(5707) him<846> not<3756>.注释 串珠 原文 典藏
19:31还有<1161><2532>亚细亚几位<5100>首领<775>,是<1510>(5723)保罗{<846>}的朋友<5384>,打发<3992>(5660)人来<4314><3870>(5707)<846>,{<1438>}不要<3361>冒险<1325>(5658)<1519>戏园<2302>里去。And<1161><2532> certain<5100> of the chief of Asia<775>, which were<5607>(5752) his<846> friends<5384>, sent<3992>(5660) unto<4314> him<846>, desiring<3870>(5707) him that he would<1325><0> not<3361> adventure<1325>(5629) himself<1438> into<1519> the theatre<2302>.注释 串珠 字典 原文 典藏
19:32{<1063>}聚集的人<1577>{<1510>}{(5707)}纷纷乱乱<4797>(5772),{<3767>}{<3303>}有<243>喊叫<2896>(5707)这个的<5100>,有喊叫那个的<243>;{<2532>}大半<4183><3756>知道<3608a>(5715)是为甚么<5101><1752>聚集<4905>(5715)Some<243> therefore<3767><3303> cried<2896>(5707) one thing<5100>, and some another<243>: for<1063> the assembly<1577> was<2258>(5713) confused<4797>(5772); and<2532> the more part<4119> knew<1492>(5715) not<3756> wherefore<5101><1752> they were come together<4905>(5715).注释 串珠 原文 典藏
19:33{<1161>}有人把亚力山大<223><1537>众人<3793>中带出来<4822>(5656),犹太人<2453><4261>(5660)<846>往前,亚力山大<223><1161><2678>(5660)<5495>,要<2309>(5707)向百姓<1218>分诉<626>(5738)And<1161> they drew<4264>(5656) Alexander<223> out of<1537> the multitude<3793>, the Jews<2453> putting<4261><0> him<846> forward<4261>(5660)(5625)<4261>(5723). And<1161> Alexander<223> beckoned<2678>(5660) with the hand<5495>, and would<2309>(5707) have made his defence<626>(5738) unto the people<1218>.注释 串珠 原文 典藏
19:34只因<1161>他们认出<1921>(5660){<3754>}他是<1510>(5719)犹太人<2453>,就大家<3956>{<1096>}{(5662)}同<1537><1520><5456>喊着<2896>(5723)说:「大哉<3173>!以弗所人<2180>的亚底米<735>啊。」如此约有<5613>{<1909>}两<1417>小时<5610>But<1161> when they knew<1921>(5631) that<3754> he was<2076>(5748) a Jew<2453>, all<3956><1096>(5633) with<1537> one<3391> voice<5456> about<5613> the space<1909> of two<1417> hours<5610> cried out<2896>(5723), Great<3173> is Diana<735> of the Ephesians<2180>.注释 串珠 原文 典藏
19:35{<1161>}那城里的书记<1122>安抚<2687>(5660)了众人<3793>,就说<5346>(5719):「以弗所<2180><435>哪,谁<5101><1063><444>{<1510>}{(5719)}{<3739>}不<3756>知道<1097>(5719)以弗所人<2180>的城<4172><1510>(5723)看守<3511><3173>亚底米<735>的庙和<2532>从丢斯那里落下来的像<1356>呢?And<1161> when the townclerk<1122> had appeased<2687>(5660) the people<3793>, he said<5346>(5748), Ye men<435> of Ephesus<2180>, what<5101><1063> man<444> is there<2076>(5748) that<3739> knoweth<1097>(5719) not<3756> how that the city<4172> of the Ephesians<2180> is<5607>(5752) a worshipper<3511> of the great<3173> goddess<2299> Diana<735>, and<2532> of the image which fell down from Jupiter<1356>? {a worshipper: Gr. the temple keeper}注释 串珠 原文 典藏
19:36{<1510>}{(5723)}这事<3778><3767>是驳不倒的<368>,你们<4771>就当<1163>(5723)<1510>(5719){<5225>}{(5721)}安静<2687>(5772),{<2532>}不<3367>可造次<4238>(5721)<4312>Seeing<5607>(5752) then<3767> that these things<5130> cannot be spoken against<368>, ye<5209> ought<1163>(5752)<2076>(5748) to be<5225>(5721) quiet<2687>(5772), and<2532> to do<4238>(5721) nothing<3367> rashly<4312>.注释 串珠 原文 典藏
19:37{<1063>}你们把这些<3778><435>带来<71>(5656),他们并没有<3777>偷窃庙中之物<2417>,也没有<3777>谤渎<987>(5723)我们的<1473>女神<2316>For<1063> ye have brought hither<71>(5627) these<5128> men<435>, which are neither<3777> robbers of churches<2417>, nor yet<3777> blasphemers<987>(5723) of your<5216> goddess<2299>.注释 串珠 原文 典藏
19:38{<3303>}{<3767>}若是<1487>底米丢<1216><2532><846><4862><5079>的人有<2192>(5719)控告<4314><5100>的事<3056>,自有放告的日子(或译:自有<71>(5743)公堂<60>),也<2532><1510>(5719)方伯<446>可以彼此<240>对告<1458>(5720)Wherefore<3303><3767> if<1487> Demetrius<1216>, and<2532> the craftsmen<5079> which are with<4862> him<846>, have<2192>(5719) a matter<3056> against<4314> any man<5100>, the law<60> is open<71>(5743), and<2532> there are<1526>(5748) deputies<446>: let them implead<1458>(5720) one another<240>. {the law...: or, the court days are kept}注释 串珠 原文 典藏
19:39{<1161>}你们若<1487><1934>(5719)别的<4007a><5100>,就可以照<1722>常例<1772>聚集<1577>断定<1956>(5701)But<1161> if<1487> ye enquire<1934>(5719) any thing<5100> concerning<4012> other matters<2087>, it shall be determined<1956>(5701) in<1722> a lawful<1772> assembly<1577>. {lawful: or, ordinary}注释 串珠 原文 典藏
19:40{<1063>}{<2532>}{<4012>}今日的<4594>扰乱<4714>本是<5225>(5723)<3367><159>无故,我们难免<2793>(5719)被查问<1458>(5745)。论到<4012>这样<3778>聚众<4963>,我们也说<591>(5658)不出<3756><1410>(5695)所以然<3056>来{<4012>}{<3739>}。」For<1063><2532> we are in danger<2793>(5719) to be called in question<1458>(5745) for<4012> this day's<4594> uproar<4714>, there being<5225>(5723) no<3367> cause<158> whereby<4012><3739> we may<1410>(5695) give<591>(5629) an account<3056> of this<5026> concourse<4963>.注释 串珠 原文 典藏
19:41{<2532>}说了<3004>(5660)这话<3778>,便叫众人<1577>散去<630>(5656)And<2532> when he had<2036><0> thus<5023> spoken<2036>(5631), he dismissed<630>(5656) the assembly<1577>.注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。