版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

出埃及记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
38:1他用皂荚<07848><06086><06213>(8799){<0853>}燔祭<05930><04196>,是四方的<07251>(8803),长<0753><02568><0520>,宽<07341><02568><0520>,高<06967><07969><0520>And he made<06213>(8799) the altar<04196> of burnt offering<05930> of shittim<07848> wood<06086>: five<02568> cubits<0520> was the length<0753> thereof, and five<02568> cubits<0520> the breadth<07341> thereof; it was foursquare<07251>(8803); and three<07969> cubits<0520> the height<06967> thereof.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:2<05921>坛的四<0702>拐角<06438>上做<06213>(8799)四个角<07161>,{<07161>}{<01961>}{(8804)}与坛接连一块{<04480>},用铜<05178>把坛<0853>包裹<06823>(8762)And he made<06213>(8799) the horns<07161> thereof on the four<0702> corners<06438> of it; the horns<07161> thereof were of the same: and he overlaid<06823>(8762) it with brass<05178>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:3他做<06213>(8799){<0853>}坛<04196>上的{<03605>}{<03627>}{<0853>}盆<05518>、{<0853>}铲子<03257>、{<0853>}盘子<04219>、{<0853>}肉锸子<04207>、{<0853>}火鼎<04289>;这一切<03605>器具<03627>都是用铜<05178>做的<06213>(8804)And he made<06213>(8799) all the vessels<03627> of the altar<04196>, the pots<05518>, and the shovels<03257>, and the basons<04219>, and the fleshhooks<04207>, and the firepans<04289>: all the vessels<03627> thereof made<06213>(8804) he of brass<05178>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:4又为坛<09001><04196><06213>(8799)一个铜<05178>网{<04345>}<07568><04639>,安在坛四面<03749>的围腰板以下<08478>,从下<04480><09001><04295>达到<05704>坛的半腰<02677>And he made<06213>(8799) for the altar<04196> a brasen<05178> grate<04345> of network<07568><04639> under the compass<03749> thereof beneath<04295> unto the midst<02677> of it.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:5为铜<05178><09001><04345>的四<09002><0702><07117><03332>(8799)四个<0702>环子<02885>,作为穿<01004><09001><0905>的用处。And he cast<03332>(8799) four<0702> rings<02885> for the four<0702> ends<07099> of the grate<04345> of brass<05178>, to be places<01004> for the staves<0905>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:6用皂荚<07848><06086><06213>(8799){<0853>}杠<0905>,用铜<05178>包裹<06823>(8762){<0853>},And he made<06213>(8799) the staves<0905> of shittim<07848> wood<06086>, and overlaid<06823>(8762) them with brass<05178>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:7<0853><0905>穿<0935>(8686)<05921><04196>两旁<06763>的环子<09002><02885>内,用以<09002><09001><05375>(8800)<0853>,并用板<03871><06213>(8804)<0853>;坛是空的<05014>(8803)And he put<0935>(8686) the staves<0905> into the rings<02885> on the sides<06763> of the altar<04196>, to bear<05375>(8800) it withal; he made<06213>(8804) the altar hollow<05014>(8803) with boards<03871>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:8他用铜<05178><06213>(8799){<0853>}洗濯盆<03595><0853>{<05178>}盆座<03653>,是用会<04150><0168>门前<06607>{<0834>}伺候的妇人<06633>(8802)之镜子<09002><04759><06633>(8804)的。And he made<06213>(8799) the laver<03595> of brass<05178>, and the foot<03653> of it of brass<05178>, of the lookingglasses<04759> of the women assembling<06633>(8802), which assembled<06633>(8804) at the door<06607> of the tabernacle<0168> of the congregation<04150>. {lookingglasses: or, brasen glasses} {assembling: Heb. assembling by troops}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:9他做<06213>(8799){<0853>}帐幕的院子<02691>。院子<02691>的南<05045><09001><06285>{<08486>}用捻的<07806>(8716)细麻<08336>做帷子<07050>,宽一百<03967><09002><0520>And he made<06213>(8799) the court<02691>: on the south<05045> side<06285> southward<08486> the hangings<07050> of the court<02691> were of fine twined<07806>(8716) linen<08336>, an hundred<03967> cubits<0520>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:10帷子的柱子<05982>二十根<06242>,带卯<0134>的铜<05178>座二十个<06242>;柱子<05982>上的钩子<02053>和杆子<02838>都是用银子<03701>做的。Their pillars<05982> were twenty<06242>, and their brasen<05178> sockets<0134> twenty<06242>; the hooks<02053> of the pillars<05982> and their fillets<02838> were of silver<03701>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:11<06828><09001><06285>也有帷子,宽一百<03967><09002><0520>。帷子的柱子<05982>二十根<06242>,带卯的铜<05178><0134>二十个<06242>;柱子<05982>上的钩子<02053>和杆子<02838>都是用银子<03701>做的。And for the north<06828> side<06285> the hangings were an hundred<03967> cubits<0520>, their pillars<05982> were twenty<06242>, and their sockets<0134> of brass<05178> twenty<06242>; the hooks<02053> of the pillars<05982> and their fillets<02838> of silver<03701>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:12院子的西<03220><09001><06285>有帷子<07050>,宽五十<02572><09002><0520>。帷子的柱子<05982>十根<06235>,带卯的座<0134>十个<06235>;柱子<05982>的钩子<02053>和杆子<02838>都是用银子<03701>做的。And for the west<03220> side<06285> were hangings<07050> of fifty<02572> cubits<0520>, their pillars<05982> ten<06235>, and their sockets<0134> ten<06235>; the hooks<02053> of the pillars<05982> and their fillets<02838> of silver<03701>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:13院子的东<06924><09001><06285>{<04217>},宽五十<02572><0520>And for the east<06924> side<06285> eastward<04217> fifty<02572> cubits<0520>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:14{<0413>}门这边<03802>的帷子<07050>十五<02568><06240><0520>,那<08145><09001><03802>也是一样。帷子的柱子<05982>三根<07969>,带卯的座<0134>三个<07969>。在门<09001><08179>{<02691>}的左<04480><02088><04480><02088>各有帷子<07050>十五<02568><06240><0520>,帷子的柱子<05982>三根<07969>,带卯的座<0134>三个<07969>The hangings<07050> of the one side<03802> of the gate were fifteen<02568><06240> cubits<0520>; their pillars<05982> three<07969>, and their sockets<0134> three<07969>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:15【并于上节】And for the other<08145> side<03802> of the court<02691> gate<08179>, on this hand and that hand, were hangings<07050> of fifteen<02568><06240> cubits<0520>; their pillars<05982> three<07969>, and their sockets<0134> three<07969>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:16院子<02691>四面的<05439>帷子<07050>都是<03605>用捻的<07806>(8716)细麻<08336>做的。All the hangings<07050> of the court<02691> round about<05439> were of fine twined<07806>(8716) linen<08336>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:17柱子<09001><05982>带卯的座<0134>是铜的<05178>,柱子<05982>上的钩子<02053>和杆子<02838>是银的<03701>,柱顶<07218>是用银子<03701>包的<06826>。院子<02691>一切的<03605>柱子<05982>都是<01992>用银杆<03701>连络的<02836>(8794)And the sockets<0134> for the pillars<05982> were of brass<05178>; the hooks<02053> of the pillars<05982> and their fillets<02838> of silver<03701>; and the overlaying<06826> of their chapiters<07218> of silver<03701>; and all the pillars<05982> of the court<02691> were filleted<02836>(8794) with silver<03701>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:18院子<02691>的门<08179><04539>是以绣花的<07551>(8802)手工<04639>,用蓝色<08504>、紫色<0713>、朱红色线<08144><08438>,和捻的<07806>(8716)细麻<08336>织的,宽<0753>二十<06242><0520>,高<06967>{<09002>}{<07341>}五<02568><0520>,与院子<02691>的帷子<07050>相配<09001><05980>And the hanging<04539> for the gate<08179> of the court<02691> was needlework<07551>(8802)<04639>, of blue<08504>, and purple<0713>, and scarlet<08144><08438>, and fine twined<07806>(8716) linen<08336>: and twenty<06242> cubits<0520> was the length<0753>, and the height<06967> in the breadth<07341> was five<02568> cubits<0520>, answerable<05980> to the hangings<07050> of the court<02691>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:19帷子的柱子<05982>四根<0702>,带卯<0134>的铜<05178>座四个<0702>;柱子上的钩子<02053>和杆子<02838>是银的<03701>;柱顶<07218>是用银子<03701>包的<06826>And their pillars<05982> were four<0702>, and their sockets<0134> of brass<05178> four<0702>; their hooks<02053> of silver<03701>, and the overlaying<06826> of their chapiters<07218> and their fillets<02838> of silver<03701>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:20帐幕<09001><04908>一切的<03605>橛子<03489>和院子<09001><02691>四围的<05439>橛子都是铜的<05178>And all the pins<03489> of the tabernacle<04908>, and of the court<02691> round about<05439>, were of brass<05178>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:21<0428>是法柜<05715>的帐幕<04908>{<04908>}中利未人<03881><0834><05656>物件的总数<06485>(8803),是照<05921>摩西<04872>的吩咐<06310>,经祭司<03548>亚伦<0175>的儿子<01121>以他玛<0385>的手<09002><03027>数点的<06485>(8795)This<0428> is the sum<06485>(8803) of the tabernacle<04908>, even of the tabernacle<04908> of testimony<05715>, as it was counted<06485>(8795), according to the commandment<06310> of Moses<04872>, for the service<05656> of the Levites<03881>, by the hand<03027> of Ithamar<0385>, son<01121> to Aaron<0175> the priest<03548>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:22<03605>耶和华<03068><0834>吩咐<06680>(8765){<0853>}摩西<04872>的都是犹大<03063>支派<09001><04294>户珥<02354>的孙子<01121>、乌利<0221>的儿子<01121>比撒列<01212><06213>(8804)的{<0853>}。And Bezaleel<01212> the son<01121> of Uri<0221>, the son<01121> of Hur<02354>, of the tribe<04294> of Judah<03063>, made<06213>(8804) all that the LORD<03068> commanded<06680>(8765) Moses<04872>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
38:23与他<0854>同工的有但<01835>支派<09001><04294>中亚希撒抹<0294>的儿子<01121>亚何利亚伯<0171>;他是雕刻匠<02796>,又是巧匠<02803>(8802),又能用蓝色<09002><08504>、紫色<09002><0713>、朱红色线<09002><08438><08144>,和细麻<09002><08336>绣花<07551>(8802)And with him was Aholiab<0171>, son<01121> of Ahisamach<0294>, of the tribe<04294> of Dan<01835>, an engraver<02796>, and a cunning workman<02803>(8802), and an embroiderer<07551>(8802) in blue<08504>, and in purple<0713>, and in scarlet<08144><08438>, and fine linen<08336>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:24{<03605>}{<02091>}为圣所<06944>一切<09002><03605>工作<04399>使用<06213>(8803){<09001>}{<04399>}所献的<08573>金子<02091>,按圣所<06944>的平<08255>,有<01961>(8799)二十<06242><08672>他连得<03603>并七<07651><03967>三十<07970>舍客勒<09002><08255>All the gold<02091> that was occupied<06213>(8803) for the work<04399> in all the work<04399> of the holy<06944> place , even the gold<02091> of the offering<08573>, was twenty<06242> and nine<08672> talents<03603>, and seven<07651> hundred<03967> and thirty<07970> shekels<08255>, after the shekel<08255> of the sanctuary<06944>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:25<05712>中被数的<06485>(8803)人所出的银子<03701>,按圣所<06944>的平<09002><08255>,有一百<03967>他连得<03603>并一千<0505><07651><03967>七十<07657><02568>舍客勒<08255>And the silver<03701> of them that were numbered<06485>(8803) of the congregation<05712> was an hundred<03967> talents<03603>, and a thousand<0505> seven<07651> hundred<03967> and threescore and fifteen<07657><02568> shekels<08255>, after the shekel<08255> of the sanctuary<06944>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:26<09001><03605>过去<05674>(8802)<05921>那些被数之人的<06485>(8803),从<04480><01121>二十<06242><08141>以外<04605>,有六十万<09001><08337><03967><0505>零三<07969><0505><02568><03967>五十<02572>人。按圣所<06944>的平<09002><08255>,每人<09001><01538>出银半<04276>舍客勒<08255>,就是一比加<01235>A bekah<01235> for every man<01538>, that is , half<04276> a shekel<08255>, after the shekel<08255> of the sanctuary<06944>, for every one that went<05674>(8802) to be numbered<06485>(8803), from twenty<06242> years<08141> old<01121> and upward<04605>, for six<08337> hundred<03967> thousand<0505> and three<07969> thousand<0505> and five<02568> hundred<03967> and fifty<02572> men . {every man: Heb. a poll}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:27用{<01961>}{(8799)}那一百<03967>他连得<03603>银子<03701>铸造<09001><03332>(8800){<0853>}圣所<06944>带卯的座<0134><0853>幔子<06532>柱子带卯的座<0134>;一百<09001><03967>他连得<03603>共一百<03967>带卯的座<0134>,每带卯的座<09001><0134>用一他连得<03603>And of the hundred<03967> talents<03603> of silver<03701> were cast<03332>(8800) the sockets<0134> of the sanctuary<06944>, and the sockets<0134> of the vail<06532>; an hundred<03967> sockets<0134> of the hundred<03967> talents<03603>, a talent<03603> for a socket<0134>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:28<0853>那一千<0505><07651><03967>七十<07657><02568>舍客勒银子做<06213>(8804){<0853>}柱子上的<09001><05982>钩子<02053>,包裹<06823>(8765)柱顶<07218>并柱子上的杆子<02836>(8765)And of the thousand<0505> seven<07651> hundred<03967> seventy<07657> and five<02568> shekels he made<06213>(8804) hooks<02053> for the pillars<05982>, and overlaid<06823>(8765) their chapiters<07218>, and filleted<02836>(8765) them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:29所献的<08573><05178>有七十<07657>他连得<03603>并二千<0505><0702><03967>舍客勒<08255>And the brass<05178> of the offering<08573> was seventy<07657> talents<03603>, and two thousand<0505> and four<0702> hundred<03967> shekels<08255>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:30用这铜{<09002>}做<06213>(8799){<0853>}会<04150><0168><06607>带卯的座<0134><0853><05178><04196>,并<0853>坛上{<0834>}{<09001>}的铜<05178><04345><0853><04196>的一切<03605>器具<03627>And therewith he made<06213>(8799) the sockets<0134> to the door<06607> of the tabernacle<0168> of the congregation<04150>, and the brasen<05178> altar<04196>, and the brasen<05178> grate<04345> for it, and all the vessels<03627> of the altar<04196>,注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:31<0853>院子<02691>四围<05439>带卯的座<0134><0853><02691><08179>带卯的座<0134>,与<0853>帐幕<04908>一切的<03605>橛子<03489><0853>院子<02691>四围<05439>所有的<03605>橛子<03489>And the sockets<0134> of the court<02691> round about<05439>, and the sockets<0134> of the court<02691> gate<08179>, and all the pins<03489> of the tabernacle<04908>, and all the pins<03489> of the court<02691> round about<05439>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。