版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

出埃及记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
37:1比撒列<01212>用皂荚<07848><06086><06213>(8799){<0853>}柜<0727>,长<0753>二肘<0520><02677>,宽<07341>一肘<0520><02677>,高<06967>一肘<0520><02677>And Bezaleel<01212> made<06213>(8799) the ark<0727> of shittim<07848> wood<06086>: two cubits<0520> and a half<02677> was the length<0753> of it, and a cubit<0520> and a half<02677> the breadth<07341> of it, and a cubit<0520> and a half<02677> the height<06967> of it:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:2<04480><01004><04480><02351><06823>(8762)<09001><02889><02091>,四围<05439>镶上<06213>(8799)<02091>牙边<02213>And he overlaid<06823>(8762) it with pure<02889> gold<02091> within<01004> and without<02351>, and made<06213>(8799) a crown<02213> of gold<02091> to it round about<05439>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:3又铸<03332>(8799){<09001>}四个<0702><02091><02885>,安在<05921>柜的四<0702><06471>上:{<05921>}这<0259><06763><08147><02885>,{<05921>}那<08145><06763><08147><02885>And he cast<03332>(8799) for it four<0702> rings<02885> of gold<02091>, to be set by the four<0702> corners<06471> of it; even two<08147> rings<02885> upon the one<0259> side<06763> of it, and two<08147> rings<02885> upon the other<08145> side<06763> of it.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:4用皂荚<07848><06086><06213>(8799)两根杠<0905>,用金<02091>包裹<06823>(8762){<0853>}。And he made<06213>(8799) staves<0905> of shittim<07848> wood<06086>, and overlaid<06823>(8762) them with gold<02091>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:5<0853><0905>穿<0935>(8686)<05921><0727><06763>的环内<09002><02885>,以便抬<09001><05375>(8800){<0853>}柜<0727>And he put<0935>(8686) the staves<0905> into the rings<02885> by the sides<06763> of the ark<0727>, to bear<05375>(8800) the ark<0727>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:6用精<02889><02091><06213>(8799)施恩座<03727>,长<0753>二肘<0520><02677>,宽<07341>一肘<0520><02677>And he made<06213>(8799) the mercy seat<03727> of pure<02889> gold<02091>: two cubits<0520> and a half<02677> was the length<0753> thereof, and one cubit<0520> and a half<02677> the breadth<07341> thereof.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:7{<06213>}{(8799)}用金子<02091>锤出<04749>两个<08147>基路伯<03742>来,安<06213>(8804){<0853>}在施恩座<03727>的两<04480><08147><07098>And he made<06213>(8799) two<08147> cherubims<03742> of gold<02091>, beaten out of one piece<04749> made<06213>(8804) he them, on the two<08147> ends<07098> of the mercy seat<03727>; {on...: or, out of, etc}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:8<04480><02088><04480><07098>做一个<0259>基路伯<03742>,那<04480><02088><04480><07098>做一个<0259>基路伯<03742>,{<06213>}{(8804)}{<0853>}二基路伯<03742>接连一块<04480>,在施恩座<03727>的两<04480><08147><07098>(8675)<07098>One<0259> cherub<03742> on the end<07098> on this side, and another<0259> cherub<03742> on the other end<07098> on that side: out of the mercy seat<03727> made<06213>(8804) he the cherubims<03742> on the two<08147> ends<07098>(8675)<07099> thereof. {on the end: or, out of, etc} {on the other end: or, out of, etc}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:9二基路伯<03742>{<01961>}{(8799)}高<09001><04605><06566>(8802)翅膀<03671>,{<09002>}{<03671>}遮掩<05526>(8802){<05921>}施恩座<03727>;基路伯<03742><01961>(8804)<06440>{<0376>}对<0413>脸{<0251>},朝着<0413>{<06440>}施恩座<03727>And the cherubims<03742> spread out<06566>(8802) their wings<03671> on high<04605>, and covered<05526>(8802) with their wings<03671> over the mercy seat<03727>, with their faces<06440> one<0376> to another<0251>; even to the mercy seatward<03727> were the faces<06440> of the cherubims<03742>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:10他用皂荚<07848><06086><06213>(8799){<0853>}一张桌子<07979>,长<0753>二肘<0520>,宽<07341>一肘<0520>,高<06967>一肘<0520><02677>And he made<06213>(8799) the table<07979> of shittim<07848> wood<06086>: two cubits<0520> was the length<0753> thereof, and a cubit<0520> the breadth<07341> thereof, and a cubit<0520> and a half<02677> the height<06967> thereof:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:11又包<06823>(8762)<0853><02889><02091>,四围<05439><06213>(8799)<09001><02091>牙边<02213>And he overlaid<06823>(8762) it with pure<02889> gold<02091>, and made<06213>(8799) thereunto a crown<02213> of gold<02091> round about<05439>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
37:12桌子<09001>的四围<05439>各做<06213>(8799)一掌宽<02948>的横梁<04526>,横梁<09001><04526><05439>镶着<06213>(8799)<02091>牙边<02213>Also he made<06213>(8799) thereunto a border<04526> of an handbreadth<02948> round about<05439>; and made<06213>(8799) a crown<02213> of gold<02091> for the border<04526> thereof round about<05439>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:13又铸了<03332>(8799){<09001>}四个<0702><02091><02885>,安<05414>(8799){<0853>}{<02885>}在<05921>桌子<0834><09001><0702><07272>的四<0702><06285>上。And he cast<03332>(8799) for it four<0702> rings<02885> of gold<02091>, and put<05414>(8799) the rings<02885> upon the four<0702> corners<06285> that were in the four<0702> feet<07272> thereof.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
37:14安环子<02885>的地方是<01961>(8804)挨近<09001><05980>横梁<04526>,可以穿<01004><09001><0905><09001><05375>(8800){<0853>}桌子<07979>Over against<05980> the border<04526> were the rings<02885>, the places<01004> for the staves<0905> to bear<05375>(8800) the table<07979>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:15他用皂荚<07848><06086><06213>(8799){<0853>}两根杠<0905>,用金<02091>包裹<06823>(8762){<0853>},以便抬<09001><05375>(8800){<0853>}桌子<07979>And he made<06213>(8799) the staves<0905> of shittim<07848> wood<06086>, and overlaid<06823>(8762) them with gold<02091>, to bear<05375>(8800) the table<07979>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:16又用精<02889><02091><06213>(8799){<0853>}桌子<07979><05921>的器皿<03627>,就是<0834>{<0853>}盘子<07086>、{<0853>}调羹<03709>,并<0853><05258>(8714)酒{<09002>}的<0834><07184><0853><04518>And he made<06213>(8799) the vessels<03627> which were upon the table<07979>, his dishes<07086>, and his spoons<03709>, and his bowls<04518>, and his covers<07184> to cover<05258>(8714) withal<02004>, of pure<02889> gold<02091>. {to cover...: or, to pour out withal}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:17他用精<02889><02091><06213>(8799){<0853>}一个灯台<04501>;{<06213>}{(8804)}这<0853>灯台<04501>的座<03409>和干<07070>,与杯<01375>、球<03730>、花<06525>,都是<01961>接连一块<04480>锤出来的<04749>And he made<06213>(8799) the candlestick<04501> of pure<02889> gold<02091>: of beaten work<04749> made<06213>(8804) he the candlestick<04501>; his shaft<03409>, and his branch<07070>, his bowls<01375>, his knops<03730>, and his flowers<06525>, were of the same:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:18灯台两旁<04480><06654>杈出<03318>(8802)六个<08337>枝子<07070>:这<0259><04480><06654>三个<07969>{<07070>}{<04501>},那<08145><04480><06654><07969>个{<07070>}{<04501>}。And six<08337> branches<07070> going out<03318>(8802) of the sides<06654> thereof; three<07969> branches<07070> of the candlestick<04501> out of the one<0259> side<06654> thereof, and three<07969> branches<07070> of the candlestick<04501> out of the other<08145> side<06654> thereof:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:19这旁每<0259><09002><07070>上有三个<07969><01375>,形状像杏花<08246>(8794),有球<03730>有花<06525>;那旁每<0259><09002><07070>上也有三个<07969><01375>,形状像杏花<08246>(8794),有球<03730>有花<06525>。从<04480>灯台<04501>杈出来的<03318>(8802)六个<09001><08337>枝子<07070>都是如此<03651>Three<07969> bowls<01375> made after the fashion of almonds<08246>(8794) in one<0259> branch<07070>, a knop<03730> and a flower<06525>; and three<07969> bowls<01375> made like almonds<08246>(8794) in another<0259> branch<07070>, a knop<03730> and a flower<06525>: so throughout the six<08337> branches<07070> going out<03318>(8802) of the candlestick<04501>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:20灯台<09002><04501>上有四个<0702><01375>,形状像杏花<08246>(8794),有球<03730>有花<06525>And in the candlestick<04501> were four<0702> bowls<01375> made like almonds<08246>(8794), his knops<03730>, and his flowers<06525>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:21灯台每两个<08147>枝子<07070>以下<08478>有球<03730>,{<04480>}{<08147>}{<07070>}{<08478>}{<03730>}{<04480>}{<08147>}{<07070>}{<08478>}{<03730>}与枝子接连一块<04480>;灯台杈出的<03318>(8802)六个<09001><08337>枝子<07070>都是如此{<04480>}。And a knop<03730> under two<08147> branches<07070> of the same, and a knop<03730> under two<08147> branches<07070> of the same, and a knop<03730> under two<08147> branches<07070> of the same, according to the six<08337> branches<07070> going out<03318>(8802) of it.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
37:22<03730>和枝子<07070><01961>(8804)接连一块<04480>,都<03605>是一块<0259><02889><02091>锤出来的<04749>Their knops<03730> and their branches<07070> were of the same: all of it was one<0259> beaten work<04749> of pure<02889> gold<02091>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:23用精<02889><02091><06213>(8799){<0853>}灯台的七个<07651>灯盏<05216>,并灯台的蜡剪<04457>和蜡花盘<04289>And he made<06213>(8799) his seven<07651> lamps<05216>, and his snuffers<04457>, and his snuffdishes<04289>, of pure<02889> gold<02091>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:24他用精<02889><02091>一他连得<03603><06213>(8804)灯台<0853><0853>灯台的一切<03605>器具<03627> Of a talent<03603> of pure<02889> gold<02091> made<06213>(8804) he it, and all the vessels<03627> thereof.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:25他用皂荚<07848><06086><06213>(8799){<0853>}香<07004><04196>,是四方的<07251>(8803),长<0753>一肘<0520>,宽<07341>一肘<0520>,高<06967>二肘<0520>,坛的四角<07161>{<01961>}{(8804)}与坛接连一块<04480>And he made<06213>(8799) the incense<07004> altar<04196> of shittim<07848> wood<06086>: the length<0753> of it was a cubit<0520>, and the breadth<07341> of it a cubit<0520>; it was foursquare<07251>(8803); and two cubits<0520> was the height<06967> of it; the horns<07161> thereof were of the same.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:26又用精<02889><02091><0853>坛的上面<01406><0853>坛的四面<07023><05439><0853>坛的四角<07161>包裹<06823>(8762),又在坛的四围<05439><06213>(8799)<09001><02091>牙边<02213>And he overlaid<06823>(8762) it with pure<02889> gold<02091>, both the top<01406> of it, and the sides<07023> thereof round about<05439>, and the horns<07161> of it: also he made<06213>(8799) unto it a crown<02213> of gold<02091> round about<05439>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:27<06213>(8804){<09001>}两个<08147><02091><02885>,安在牙子<09001><02213>边以下<04480><08478>,在<05921>坛的两<08147><06763>、两根<08147>横撑<06654><05921>,作为穿<09001><01004><09001><0905>的用处,以便抬<09001><05375>(8800)<0853>{<09002>}。And he made<06213>(8804) two<08147> rings<02885> of gold<02091> for it under the crown<02213> thereof, by the two<08147> corners<06763> of it, upon the two<08147> sides<06654> thereof, to be places<01004> for the staves<0905> to bear<05375>(8800) it withal.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
37:28用皂荚<07848><06086><06213>(8799){<0853>}杠<0905>,用金<02091>包裹<06823>(8762){<0853>}。And he made<06213>(8799) the staves<0905> of shittim<07848> wood<06086>, and overlaid<06823>(8762) them with gold<02091>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
37:29又按做香<07543>(8802)之法<04639><06213>(8799){<0853>}圣<06944><04888><08081><0853>馨香料<05561>的净<02889><07004>And he made<06213>(8799) the holy<06944> anointing<04888> oil<08081>, and the pure<02889> incense<07004> of sweet spices<05561>, according to the work<04639> of the apothecary<07543>(8802).注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。