版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

出埃及记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
27:1「你要用皂荚<07848><06086><06213>(8804){<0853>}坛<04196>。这坛<04196><01961>(8799)四方的<07251>(8803),长<0753><02568><0520>,宽<07341><02568><0520>,高<06967><07969><0520>And thou shalt make<06213>(8804) an altar<04196> of shittim<07848> wood<06086>, five<02568> cubits<0520> long<0753>, and five<02568> cubits<0520> broad<07341>; the altar<04196> shall be foursquare<07251>(8803): and the height<06967> thereof shall be three<07969> cubits<0520>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:2要在<05921>坛的四<0702>拐角<06438>上做<06213>(8804)四个角<07161>,{<07161>}与坛接连一块<04480><01961>,用铜<05178>把坛<0853>包裹<06823>(8765)And thou shalt make<06213>(8804) the horns<07161> of it upon the four<0702> corners<06438> thereof: his horns<07161> shall be of the same: and thou shalt overlay<06823>(8765) it with brass<05178>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:3要做<06213>(8804)<05518>,收去坛上的灰<09001><01878>(8763),又做铲子<03257>、盘子<04219>、肉锸子<04207>、火鼎<04289>;坛上一切的<09001><03605>器具<03627>都用铜<05178><06213>(8799)And thou shalt make<06213>(8804) his pans<05518> to receive his ashes<01878>(8763), and his shovels<03257>, and his basons<04219>, and his fleshhooks<04207>, and his firepans<04289>: all the vessels<03627> thereof thou shalt make<06213>(8799) of brass<05178>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:4要为坛<09001><06213>(8804){<09001>}一个{<04345>}{<04639>}铜<05178><07568>,在<05921><07568>的四<0702><07098><05921><06213>(8804)四个<0702><05178><02885>And thou shalt make<06213>(8804) for it a grate<04345> of network<04639> of brass<05178>; and upon the net<07568> shalt thou make<06213>(8804) four<0702> brasen<05178> rings<02885> in the four<0702> corners<07098> thereof.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:5把网<0853><05414>(8804)在坛<04196>四面的围腰板<03749>以下<08478>,使<01961>(8804)<07568>从下<04480><09001><04295>达到<05704><04196>的半腰<02677>And thou shalt put<05414>(8804) it under the compass<03749> of the altar<04196> beneath<04295>, that the net<07568> may be even to<05704> the midst<02677> of the altar<04196>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:6又要用皂荚<07848><06086>为坛<09001><04196><06213>(8804)<0905>,用铜<05178>包裹<06823>(8765){<0853>}。And thou shalt make<06213>(8804) staves<0905> for the altar<04196>, staves<0905> of shittim<07848> wood<06086>, and overlay<06823>(8765) them with brass<05178>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:7<0853><0905><01961>(8804)穿<0935>(8717)<05921><04196><08147><06763>的环子内<09002><02885>,{<0905>}用以抬<09002><05375>(8800)<0853>And the staves<0905> shall be put<0935>(8717) into the rings<02885>, and the staves<0905> shall be upon the two<08147> sides<06763> of the altar<04196>, to bear<05375>(8800) it.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:8要用板<03871><06213>(8799)坛,坛是空的<05014>(8803),都照着<09003><0834>在山上<09002><02022>指示<07200>(8689)<0853>的样式{<03651>}做<06213>(8799){<0853>}。」Hollow<05014>(8803) with boards<03871> shalt thou make<06213>(8799) it: as it was shewed<07200>(8689) thee in the mount<02022>, so shall they make<06213>(8799) it . {it was...: Heb. he shewed}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
27:9「你要做<06213>(8804){<0853>}帐幕<04908>的院子<02691>。院子的<09001><02691><05045><09001><06285>{<08486>}要用捻的<07806>(8716)细麻<08336>做帷子<07050>,长<0753>一百<03967><09002><0520>{<0259>}{<09001>}{<06285>}。And thou shalt make<06213>(8804) the court<02691> of the tabernacle<04908>: for the south<05045> side<06285> southward<08486> there shall be hangings<07050> for the court<02691> of fine twined<07806>(8716) linen<08336> of an hundred<03967> cubits<0520> long<0753> for one<0259> side<06285>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:10帷子的柱子<05982>要二十根<06242>,带卯<0134>的铜<05178>座二十<06242>个。柱子<05982>上的钩子<02053>和杆子<02838>都要用银子<03701>做。And the twenty<06242> pillars<05982> thereof and their twenty<06242> sockets<0134> shall be of brass<05178>; the hooks<02053> of the pillars<05982> and their fillets<02838> shall be of silver<03701>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:11<06828><09001><06285>也当<03651>有{<09002>}{<0753>}帷子<07050>,长<0753>一百<03967>肘,帷子的柱子<05982>二十根<06242>,带卯<0134>的铜<05178>座二十个<06242>。柱子<05982>上的钩子<02053>和杆子<02838>都要用银子<03701>做。And likewise for the north<06828> side<06285> in length<0753> there shall be hangings<07050> of an hundred<03967> cubits long<0753>, and his twenty<06242> pillars<05982> and their twenty<06242> sockets<0134> of brass<05178>; the hooks<02053> of the pillars<05982> and their fillets<02838> of silver<03701>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:12院子<02691>的西<03220><09001><06285>当有帷子<07050>,宽<07341>五十<02572><0520>,帷子的柱子<05982>十根<06235>,带卯的座<0134>十个<06235>And for the breadth<07341> of the court<02691> on the west<03220> side<06285> shall be hangings<07050> of fifty<02572> cubits<0520>: their pillars<05982> ten<06235>, and their sockets<0134> ten<06235>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:13院子<02691>的东<06924><09001><06285>{<04217>}要宽<07341>五十<02572><0520>And the breadth<07341> of the court<02691> on the east<06924> side<06285> eastward<04217> shall be fifty<02572> cubits<0520>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:14门这边<09001><03802>的帷子<07050>要十五<02568><06240><0520>,帷子的柱子<05982>三根<07969>,带卯的座<0134>三个<07969>The hangings<07050> of one side<03802> of the gate shall be fifteen<02568><06240> cubits<0520>: their pillars<05982> three<07969>, and their sockets<0134> three<07969>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:15门那<08145><09001><03802>的帷子<07050>也要十五<02568><06240>肘,帷子的柱子<05982>三根<07969>,带卯的座<0134>三个<07969>And on the other<08145> side<03802> shall be hangings<07050> fifteen<02568><06240> cubits : their pillars<05982> three<07969>, and their sockets<0134> three<07969>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:16院子<02691>的门<09001><08179>当有帘子<04539>,长二十<06242><0520>,要拿蓝色<08504>、紫色<0713>、朱红色<08144><08438>线,和捻的<07806>(8716)细麻<08336>,用绣花<07551>(8802)的手工<04639>织成,柱子<05982>四根<0702>,带卯的座<0134>四个<0702>And for the gate<08179> of the court<02691> shall be an hanging<04539> of twenty<06242> cubits<0520>, of blue<08504>, and purple<0713>, and scarlet<08144><08438>, and fine twined<07806>(8716) linen<08336>, wrought with needlework<07551>(8802)<04639>: and their pillars<05982> shall be four<0702>, and their sockets<0134> four<0702>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:17院子<02691>四围<05439>一切的<03605>柱子<05982>都要用银<03701>杆连络<02836>(8794),柱子上的钩子<02053>要用银<03701>做,带卯的座<0134>要用铜<05178>做。All the pillars<05982> round about<05439> the court<02691> shall be filleted<02836>(8794) with silver<03701>; their hooks<02053> shall be of silver<03701>, and their sockets<0134> of brass<05178>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:18院子<02691>要长<0753>一百<03967><09002><0520>,宽<07341>五十<02572>肘{<09002>}{<02572>},高<06967><02568><0520>,帷子要用捻的<07806>(8716)细麻<08336>做,带卯的座<0134>要用铜<05178>做。The length<0753> of the court<02691> shall be an hundred<03967> cubits<0520>, and the breadth<07341> fifty<02572> every where<02572>, and the height<06967> five<02568> cubits<0520> of fine twined<07806>(8716) linen<08336>, and their sockets<0134> of brass<05178>. {fifty...: Heb. fifty by fifty}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:19帐幕<04908>各样<09001><03605>用处<05656>的{<09001>}{<03605>}器具<03627>,并帐幕一切的<03605>橛子<03489>,和院子<02691>里一切的<03605>橛子<03489>,都要用铜<05178>做。」All the vessels<03627> of the tabernacle<04908> in all the service<05656> thereof, and all the pins<03489> thereof, and all the pins<03489> of the court<02691>, shall be of brass<05178>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:20「你<0859>要吩咐<06680>(8762){<0853>}以色列<03478><01121>,把那为点灯<09001><03974>捣成<03795>的清<02134>橄榄<02132><08081>拿来<03947>(8799)给你<0413>,使灯<05216>常常<08548>点着<09001><05927>(8687)And thou shalt command<06680>(8762) the children<01121> of Israel<03478>, that they bring<03947>(8799) thee pure<02134> oil<08081> olive<02132> beaten<03795> for the light<03974>, to cause the lamp<05216> to burn<05927>(8687) always<08548>. {to burn: Heb. to ascend up}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
27:21<05921><04150><09002><0168>中{<0834>}法柜<05715>前的幔<09001><06532><04480><02351>,亚伦<0175>和他的儿子<01121>,从晚上<04480><06153><05704>早晨<01242>,要在耶和华<03068>面前<09001><06440>经理<06186>(8799)这灯<0853>。这要作<04480><0854>以色列<03478><01121>世世代代<09001><01755>永远<05769>的定例<02708>。」In the tabernacle<0168> of the congregation<04150> without<02351> the vail<06532>, which is before the testimony<05715>, Aaron<0175> and his sons<01121> shall order<06186>(8799) it from evening<06153> to morning<01242> before<06440> the LORD<03068>: it shall be a statute<02708> for ever<05769> unto their generations<01755> on the behalf of the children<01121> of Israel<03478>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。