版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

西番雅书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
3:1这悖逆<04784>(8802)、污秽<01351>(8737)、欺压<03238>(8802)的城<05892>有祸<01945>了!Woe<01945> to her that is filthy<04754>(8802) and polluted<01351>(8737), to the oppressing<03238>(8802) city<05892>! {her...: or, gluttonous: Heb. craw}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:2她不<03808>听从<08085>(8804)命令<09002><06963>,不<03808>领受<03947>(8804)训诲<04148>,不<03808>倚靠<0982>(8804)耶和华<09002><03068>,不<03808>亲近<07126>(8804){<0413>}她的 神<0430>She obeyed<08085>(8804) not the voice<06963>; she received<03947>(8804) not correction<04148>; she trusted<0982>(8804) not in the LORD<03068>; she drew not near<07126>(8804) to her God<0430>. {correction: or, instruction}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:3她中间<09002><07130>的首领<08269>是咆哮<07580>(8802)的狮子<0738>;她的审判官<08199>(8802)是晚上<06153>的豺狼<02061>,一点食物也不<03808>留到<01633>(8804)早晨<09001><01242>Her princes<08269> within<07130> her are roaring<07580>(8802) lions<0738>; her judges<08199>(8802) are evening<06153> wolves<02061>; they gnaw not the bones<01633>(8804) till the morrow<01242>.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
3:4她的先知<05030>是虚浮<06348>(8802)诡诈<0900>的人<0582>;她的祭司<03548>亵渎<02490>(8765)圣所<06944>,强解<02554>(8804)律法<08451>Her prophets<05030> are light<06348>(8802) and treacherous<0900> persons<0582>: her priests<03548> have polluted<02490>(8765) the sanctuary<06944>, they have done violence<02554>(8804) to the law<08451>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:5耶和华<03068>在她中间<09002><07130>是公义<06662>的,断不<03808><06213>(8799)非义<05766>的事,每<09002><01242>早晨<09002><01242>显明<05414>(8799)他的公义<04941>,无日<09001><0216><03808><05737>(8738);只是不义的人<05767><03808><03045>(8802)羞耻<01322>The just<06662> LORD<03068> is in the midst<07130> thereof; he will not do<06213>(8799) iniquity<05766>: every<01242> morning<01242> doth he bring<05414>(8799) his judgment<04941> to light<0216>, he faileth<05737>(8738) not; but the unjust<05767> knoweth<03045>(8802) no shame<01322>. {every...: Heb. morning by morning}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:6我―耶和华已经除灭<03772>(8689)列国<01471>的民;他们的城楼<06438>毁坏<08074>(8738)。我使他们的街道<02351>荒凉<02717>(8689),以致无人<04480><01097>经过<05674>(8802);他们的城邑<05892>毁灭<06658>(8738),以致无<04480><01097><0376>,也无<04480><0369>居民<03427>(8802)I have cut off<03772>(8689) the nations<01471>: their towers<06438> are desolate<08074>(8738); I made their streets<02351> waste<02717>(8689), that none passeth by<05674>(8802): their cities<05892> are destroyed<06658>(8738), so that there is no man<0376>, that there is none inhabitant<03427>(8802). {towers: or, corners}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
3:7我说<0559>(8804):你只<0389>要敬畏<03372>(8799)<0853>,领受<03947>(8799)训诲<04148>;如此,你的住处<04583><03808>致照我所<03605><0834>拟定的<06485>(8804){<05921>}除灭<03772>(8735)。只是<0403>你们从早<07925>(8689)起来就在一切<03605><05949>上败坏<07843>(8689)自己。I said<0559>(8804), Surely thou wilt fear<03372>(8799) me, thou wilt receive<03947>(8799) instruction<04148>; so their dwelling<04583> should not be cut off<03772>(8735), howsoever<0834><03605> I punished<06485>(8804) them: but<0403> they rose early<07925>(8689), and corrupted<07843>(8689) all their doings<05949>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:8耶和华<03068><05002>(8803):{<09001>}{<03651>}你们要等候<02442>(8761)<09001>,直到我兴起<06965>(8800)掳掠<09001><05706>的日子<09001><03117>;因为<03588>我已定意<04941>招聚<09001><0622>(8800)列国<01471>,聚集<09001><06908>(8800)列邦<04467>,将我的恼怒<02195>―就是我的烈<02740><0639><03605><09001><08210>(8800)在她们身上<05921>。我的忿怒<07068>如火<09002><0784>,必<03588>烧灭<0398>(8735)<03605><0776>Therefore wait<02442>(8761) ye upon me, saith<05002>(8803) the LORD<03068>, until the day<03117> that I rise up<06965>(8800) to the prey<05706>: for my determination<04941> is to gather<0622>(8800) the nations<01471>, that I may assemble<06908>(8800) the kingdoms<04467>, to pour<08210>(8800) upon them mine indignation<02195>, even all my fierce<02740> anger<0639>: for all the earth<0776> shall be devoured<0398>(8735) with the fire<0784> of my jealousy<07068>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:9那时<03588><0227>,我必使<02015>(8799){<0413>}万民<05971>用清洁<01305>(8803)的言语<08193>好{<03605>}求告<09001><07121>(8800)我―耶和华<03068>的名<09002><08034>,同心合意<0259><07926>地事奉<09001><05647>(8800)我。For then will I turn<02015>(8799) to the people<05971> a pure<01305>(8803) language<08193>, that they may all call<07121>(8800) upon the name<08034> of the LORD<03068>, to serve<05647>(8800) him with one<0259> consent<07926>. {language: Heb. lip} {consent: Heb. shoulder}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:10祈祷我的<06282>,就是我所分散<06327>(8803)的民<01323>(原文是女子;下同),必从<04480><05676>古实<03568><09001><05104>外来,给我献<02986>(8686)供物<04503>From beyond<05676> the rivers<05104> of Ethiopia<03568> my suppliants<06282>, even the daughter<01323> of my dispersed<06327>(8803), shall bring<02986>(8686) mine offering<04503>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:11当那<01931><09002><03117>,你必不<03808>因你一切<04480><03605>{<0834>}得罪<06586>(8804)<09002>的事<05949>自觉羞愧<0954>(8799);因为<03588>那时<0227>我必从你中间<04480><07130>除掉<05493>(8686)矜夸<05947>高傲<01346>之辈,你也不<03808><03254>(8686){<05750>}于我的圣<06944><09002><02022>狂傲<09001><01361>(8800)In that day<03117> shalt thou not be ashamed<0954>(8799) for all thy doings<05949>, wherein thou hast transgressed<06586>(8804) against me: for then I will take away<05493>(8686) out of the midst<07130> of thee them that rejoice<05947> in thy pride<01346>, and thou shalt no more<03254>(8686) be haughty<01361>(8800) because of my holy<06944> mountain<02022>. {because...: Heb. in my holy}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:12我却要在你中间<09002><07130>留下<07604>(8689)困苦<06041>贫寒<01800>的民<05971>;他们必投靠<02620>(8804)我―耶和华<03068>的名<09002><08034>I will also leave<07604>(8689) in the midst<07130> of thee an afflicted<06041> and poor<01800> people<05971>, and they shall trust<02620>(8804) in the name<08034> of the LORD<03068>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:13以色列<03478>所剩下的人<07611>必不<03808><06213>(8799)罪孽<05766>,不<03808><01696>(8762)谎言<03577>,{<04672>}{(8735)}口中<09002><06310>也没有<03808>诡诈<08649>的舌头<03956>;而且<03588>{<01992>}吃喝<07462>(8799)躺卧<07257>(8804),无人<0369>惊吓<02729>(8688)The remnant<07611> of Israel<03478> shall not do<06213>(8799) iniquity<05766>, nor speak<01696>(8762) lies<03577>; neither shall a deceitful<08649> tongue<03956> be found<04672>(8735) in their mouth<06310>: for they shall feed<07462>(8799) and lie down<07257>(8804), and none shall make them afraid<02729>(8688).注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:14锡安<06726>的民<01323>哪,应当歌唱<07442>(8798)!以色列<03478>啊,应当欢呼<07321>(8685)!耶路撒冷<03389>的民<01323>哪,应当满<09002><03605><03820>欢喜<05937>(8798)快乐<08055>(8798)Sing<07442>(8798), O daughter<01323> of Zion<06726>; shout<07321>(8685), O Israel<03478>; be glad<08055>(8798) and rejoice<05937>(8798) with all the heart<03820>, O daughter<01323> of Jerusalem<03389>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:15耶和华<03068>已经除去<05493>(8689)你的刑罚<04941>,赶出<06437>(8765)你的仇敌<0341>(8802)。以色列<03478>的王<04428>―耶和华<03068>在你中间<09002><07130>;你必不<03808><05750>惧怕{<07200>}{(8799)}灾祸<07451>The LORD<03068> hath taken away<05493>(8689) thy judgments<04941>, he hath cast out<06437>(8765) thine enemy<0341>(8802): the king<04428> of Israel<03478>, even the LORD<03068>, is in the midst<07130> of thee: thou shalt not see<07200>(8799) evil<07451> any more.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:16当那<01931><09002><03117>,必有话向耶路撒冷<09001><03389><0559>(8735):不要<0408>惧怕<03372>(8799)!锡安<06726>哪;不要<0408><03027><07503>(8799)In that day<03117> it shall be said<0559>(8735) to Jerusalem<03389>, Fear<03372>(8799) thou not: and to Zion<06726>, Let not thine hands<03027> be slack<07503>(8799). {slack: or, faint}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:17耶和华<03068>―你的 神<0430>是施行拯救<03467>(8686)、大有能力<01368>的主。他在你中间<09002><07130>必因你<05921>欢欣<07797>(8799)喜乐<09002><08057>,默然<02790>(8686)<09002><0160>你,且因你<05921>喜乐<01523>(8799)而欢呼<09002><07440>The LORD<03068> thy God<0430> in the midst<07130> of thee is mighty<01368>; he will save<03467>(8686), he will rejoice<07797>(8799) over thee with joy<08057>; he will rest<02790>(8686) in his love<0160>, he will joy<01523>(8799) over thee with singing<07440>. {rest: Heb. be silent}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:18那些{<01961>}属你<04480>、为无大会<04480><04150>愁烦<03013>(8737)、因你<05921>担当<04864>羞辱<02781>的,我必聚集<0622>(8804)他们。I will gather<0622>(8804) them that are sorrowful<03013>(8737) for the solemn assembly<04150>, who are of thee, to whom the reproach<02781> of it was a burden<04864>. {reproach...: Heb. the burden upon it was reproach}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:19<01931><09002><06256>,我<02009>必罚办<06213>(8802){<0853>}一切<03605>苦待你的人<06031>(8764),又拯救<03467>(8689){<0853>}你瘸腿的<06760>(8802),聚集<06908>(8762)你被赶出<05080>(8737)的。那些在全<09002><03605><0776>受羞辱<01322>的,我必使他们<07760>(8804)得称赞<09001><08416>,有名声<09001><08034>Behold, at that time<06256> I will undo<06213>(8802) all that afflict<06031>(8764) thee: and I will save<03467>(8689) her that halteth<06760>(8802), and gather<06908>(8762) her that was driven out<05080>(8737); and I will get<07760>(8804) them praise<08416> and fame<08034> in every land<0776> where they have been put to shame<01322>. {get...: Heb. set them for a praise} {where...: Heb. of their shame}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
3:20<01931><09002><06256>,我必领<0935>(8686)你们<0853>进来,聚集<06908>(8763)你们<0853>;我使<0853>你们{<09001>}{<05869>}被掳之人<07622>归回<09002><07725>(8800)的时候<09002><06256>,就必<03588>使<05414>(8799)你们<0853>在地<0776>上的万<09002><03605><05971>中有名声<09001><08034>,得称赞<09001><08416>。这是耶和华<03068><0559>(8804)的。At that time<06256> will I bring<0935>(8686) you again , even in the time<06256> that I gather<06908>(8763) you: for I will make<05414>(8799) you a name<08034> and a praise<08416> among all people<05971> of the earth<0776>, when I turn back<07725>(8800) your captivity<07622> before your eyes<05869>, saith<0559>(8804) the LORD<03068>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。