版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

出埃及记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
26:1「你要用十幅<06235>幔子<03407><06213>(8799){<0853>}帐幕<04908>。这些幔子<0853>要用捻的<07806>(8716)细麻<08336>和蓝色<08504>、紫色<0713>、朱红色<08144><08438>线制造,并用巧匠的<02803>(8802)手工<04639>绣上<06213>(8799)基路伯<03742>Moreover thou shalt make<06213>(8799) the tabernacle<04908> with ten<06235> curtains<03407> of fine twined<07806>(8716) linen<08336>, and blue<08504>, and purple<0713>, and scarlet<08144><08438>: with cherubims<03742> of cunning<02803>(8802) work<04639> shalt thou make<06213>(8799) them. {of cunning...: Heb. the work of a cunning workman, or, embroiderer}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:2每幅<0259>幔子<03407>要长<0753>二十<06242><08083><09002><0520>,{<0259>}{<03407>}宽<07341><0702><09002><0520>,幔子<03407>都要<09001><03605>一样<0259>的尺寸<04060>The length<0753> of one<0259> curtain<03407> shall be eight<08083> and twenty<06242> cubits<0520>, and the breadth<07341> of one<0259> curtain<03407> four<0702> cubits<0520>: and every one of the curtains<03407> shall have one<0259> measure<04060>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:3这五幅<02568>幔子<03407><01961>(8799)<0802><0834><0413>{<0269>}连<02266>(8802);那五幅<02568>幔子<03407>也要幅<0802><0834><0413>{<0269>}连<02266>(8802)The five<02568> curtains<03407> shall be coupled together<02266>(8802) one<0802> to another<0269>; and other five<02568> curtains<03407> shall be coupled<02266>(8802) one<0802> to another<0269>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:4在这<0259>相连<09002><02279>的幔子<03407>末幅<04480><07098><08193><05921>要做<06213>(8804)蓝色<08504>的钮扣<03924>;在那<08145>相连<09002><04225>的幔子<03407>末幅<07020><09002><08193>上也要照样<03651><06213>(8799)And thou shalt make<06213>(8804) loops<03924> of blue<08504> upon the edge<08193> of the one<0259> curtain<03407> from the selvedge<07098> in the coupling<02279>; and likewise shalt thou make<06213>(8799) in the uttermost<07020> edge<08193> of another curtain<03407>, in the coupling<04225> of the second<08145>. {selvedge: an edge of cloth so woven that it cannot unravel}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:5要在这<0259>相连的幔子<09002><03407>上做<06213>(8799)五十个<02572>钮扣<03924>;在那<08145>相连<09002><04225>的幔子<03407>{<09002>}{<07097>}上也做<06213>(8799)五十个<02572>钮扣<03924>,{<03924>}都要两<0802><0834><0413>{<0269>}对<06901>(8688)Fifty<02572> loops<03924> shalt thou make<06213>(8799) in the one<0259> curtain<03407>, and fifty<02572> loops<03924> shalt thou make<06213>(8799) in the edge<07097> of the curtain<03407> that is in the coupling<04225> of the second<08145>; that the loops<03924> may take hold<06901>(8688) one<0802> of another<0269>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:6又要做<06213>(8804)五十个<02572><02091><07165>,用钩<09002><07165>使<0853>幔子<03407>{<0802>}相<0413>{<0269>}连<02266>(8765),这才成了<01961>(8804)一个<0259>帐幕<04908>And thou shalt make<06213>(8804) fifty<02572> taches<07165> of gold<02091>, and couple<02266>(8765) the curtains<03407> together with<0802><0269> the taches<07165>: and it shall be one<0259> tabernacle<04908>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:7「你要用山羊毛<05795><06213>(8804){<03407>}十一<06249><06240>幅幔子<03407>,作<06213>(8799){<0853>}为帐幕<04908>以上的<05921>罩棚<09001><0168>And thou shalt make<06213>(8804) curtains<03407> of goats<05795>' hair to be a covering<0168> upon the tabernacle<04908>: eleven<06249><06240> curtains<03407> shalt thou make<06213>(8799).注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:8每幅<0259>幔子<03407>要长<0753>三十<07970><09002><0520>,{<0259>}{<03407>}宽<07341><0702><09002><0520>;十一<09001><06249><06240>幅幔子<03407>都要一样<0259>的尺寸<04060>The length<0753> of one<0259> curtain<03407> shall be thirty<07970> cubits<0520>, and the breadth<07341> of one<0259> curtain<03407> four<0702> cubits<0520>: and the eleven<06249><06240> curtains<03407> shall be all of one<0259> measure<04060>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:9要把<0853>五幅<02568>幔子<03407>连成<02266>(8765)一幅<09001><0905>,又把<0853>六幅<08337>幔子<03407>连成一幅<09001><0905>,这<0853>第六幅<08345>幔子<03407>要在<0413>罩棚<0168>的前<04136><06440>摺上去<03717>(8804)And thou shalt couple<02266>(8765) five<02568> curtains<03407> by themselves, and six<08337> curtains<03407> by themselves, and shalt double<03717>(8804) the sixth<08345> curtain<03407> in the forefront<04136><06440> of the tabernacle<0168>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:10在这<0259>相连<02279>的幔子<03407>末幅<07020><08193><05921>要做<06213>(8804)五十个<02572>钮扣<03924>;在那<08145>相连<09002><02279>的幔子<03407>末幅边<08193><05921>也做五十个<02572>钮扣<03924>And thou shalt make<06213>(8804) fifty<02572> loops<03924> on the edge<08193> of the one<0259> curtain<03407> that is outmost<07020> in the coupling<02279>, and fifty<02572> loops<03924> in the edge<08193> of the curtain<03407> which coupleth<02279> the second<08145>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:11又要做<06213>(8804)五十个<02572><05178><07165>,{<0935>}{(8689)}{<0853>}钩<07165>在钮扣中<09002><03924>,使<0853>罩棚<0168><02266>(8765)<01961>(8804)一个<0259>And thou shalt make<06213>(8804) fifty<02572> taches<07165> of brass<05178>, and put<0935>(8689) the taches<07165> into the loops<03924>, and couple<02266>(8765) the tent<0168> together, that it may be one<0259>. {tent: or, covering}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:12罩棚<0168>的幔子<09002><03407>所余<05629><05736>(8802)那垂下来的<05736>(8802)半幅<02677>幔子<03407>,要垂<05628>(8799)<05921>帐幕<04908>的后头<0268>And the remnant<05629> that remaineth<05736>(8802) of the curtains<03407> of the tent<0168>, the half<02677> curtain<03407> that remaineth<05736>(8802), shall hang<05628>(8799) over the backside<0268> of the tabernacle<04908>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:13罩棚<0168>的幔子<03407>所余<09002><05736>(8802)长的<09002><0753>,这边<04480><02088>一肘<0520>,那边<04480><02088>一肘<0520>,要<01961>(8799)<05628>(8803)<05921>帐幕<04908>的两旁<06654>{<04480>}{<02088>}{<04480>}{<02088>},遮盖<09001><03680>(8763)帐幕。And a cubit<0520> on the one side<02088>, and a cubit<0520> on the other side of that which remaineth<05736>(8802) in the length<0753> of the curtains<03407> of the tent<0168>, it shall hang<05628>(8803) over the sides<06654> of the tabernacle<04908> on this side and on that side, to cover<03680>(8763) it. {of that...: Heb. in the remainder, or, surplus}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:14又要用染红的<0119>(8794)公羊<0352><05785><06213>(8804)罩棚的<09001><0168><04372>;再用海狗<08476><05785>做一层罩棚上<04480><09001><04605>的顶盖<04372>And thou shalt make<06213>(8804) a covering<04372> for the tent<0168> of rams<0352>' skins<05785> dyed red<0119>(8794), and a covering<04372> above<04605> of badgers<08476>' skins<05785>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:15「你要用皂荚<07848><06086><06213>(8804){<0853>}帐幕的<09001><04908><05975>(8802)<07175>And thou shalt make<06213>(8804) boards<07175> for the tabernacle<04908> of shittim<07848> wood<06086> standing up<05975>(8802).注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:16<0259><07175>要长<0753><06235><0520>,{<07175>}宽<07341>一肘<0520><02677>{<0520>};Ten<06235> cubits<0520> shall be the length<0753> of a board<07175>, and a cubit<0520> and a half<02677> shall be the breadth<07341> of one<0259> board<07175>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:17<0259><09001><07175>必有两<08147><03027>{<0802>}相<0413>{<0269>}对<07947>(8794)。帐幕<04908>一切的<09001><03605><07175>都要这样<03651><06213>(8799)Two<08147> tenons<03027> shall there be in one<0259> board<07175>, set in order<07947>(8794) one<0802> against another<0269>: thus shalt thou make<06213>(8799) for all the boards<07175> of the tabernacle<04908>. {tenons: Heb. hands}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:18帐幕的<09001><04908><05045><09001><06285>{<08486>}要做<06213>(8804){<0853>}板<07175>二十<06242><07175>And thou shalt make<06213>(8804) the boards<07175> for the tabernacle<04908>, twenty<06242> boards<07175> on the south<05045> side<06285> southward<08486>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:19在这二十块<06242><07175>底下<08478>要做<06213>(8799)四十个<0705>带卯<0134>的银<03701>座,两<09001><08147><0134>接这<0259>块板<07175><08478>的两<08147><03027>,两<08147><0134>接那<0259>块板<07175><08478>的两<09001><08147><03027>And thou shalt make<06213>(8799) forty<0705> sockets<0134> of silver<03701> under the twenty<06242> boards<07175>; two<08147> sockets<0134> under one<0259> board<07175> for his two<08147> tenons<03027>, and two<08147> sockets<0134> under another<0259> board<07175> for his two<08147> tenons<03027>. {tenons: Heb. hands}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:20帐幕<04908>第二<08145><09001><06763>,就是北<06828><09001><06285>,也要做板<07175>二十块<06242>And for the second<08145> side<06763> of the tabernacle<04908> on the north<06828> side<06285> there shall be twenty<06242> boards<07175>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:21和带卯<0134>的银<03701>座四十个<0705>;这<0259><07175>底下<08478>有两<08147><0134>,那<0259><07175>底下<08478>也有两<08147><0134>And their forty<0705> sockets<0134> of silver<03701>; two<08147> sockets<0134> under one<0259> board<07175>, and two<08147> sockets<0134> under another<0259> board<07175>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:22帐幕<04908>的后面<09001><03411>,就是西面<03220>,要做<06213>(8799)<07175>六块<08337>And for the sides<03411> of the tabernacle<04908> westward<03220> thou shalt make<06213>(8799) six<08337> boards<07175>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:23帐幕<04908>后面<09002><03411>的拐角<09001><04742>要做<06213>(8799)<07175>两块<08147>And two<08147> boards<07175> shalt thou make<06213>(8799) for the corners<04742> of the tabernacle<04908> in the two sides<03411>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:24板的下半截<04480><09001><04295><01961>(8799)双的<08382>{<03162>},{<05921>}上半截<07218><01961>(8799)整的<08535>(8802),直顶到<0413>第一<0259>个环子<02885>;两块<09001><08147>都要<01961>(8799)这样<03651><01961>(8799)两个<09001><08147>拐角<04740>And they shall be coupled<08382> together beneath<04295>, and they shall be coupled<08382>(8802) together<03162> above the head<07218> of it unto one<0259> ring<02885>: thus shall it be for them both<08147>; they shall be for the two<08147> corners<04740>. {coupled: Heb. twinned}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:25必有<01961>(8804)八块<08083><07175>和十六个<08337><06240>带卯<0134>的银<03701><0134>;这<0259><07175>底下<08478>有两<08147><0134>,那<0259><07175>底下<08478>也有两<08147><0134>And they shall be eight<08083> boards<07175>, and their sockets<0134> of silver<03701>, sixteen<08337><06240> sockets<0134>; two<08147> sockets<0134> under one<0259> board<07175>, and two<08147> sockets<0134> under another<0259> board<07175>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:26「你要用皂荚<07848><06086><06213>(8804)<01280>:为帐幕<04908><0259><06763>的板<09001><07175>做五<02568>闩,And thou shalt make<06213>(8804) bars<01280> of shittim<07848> wood<06086>; five<02568> for the boards<07175> of the one<0259> side<06763> of the tabernacle<04908>,注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:27为帐幕<04908><08145><06763>的板<09001><07175>做五<02568><01280>,又为帐幕<04908><09001><03411><03220><06763>的板<09001><07175>做五<02568><01280>And five<02568> bars<01280> for the boards<07175> of the other<08145> side<06763> of the tabernacle<04908>, and five<02568> bars<01280> for the boards<07175> of the side<06763> of the tabernacle<04908>, for the two sides<03411> westward<03220>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:28<07175><09002><08432>间的中<08484><01280>要从<04480>这一头<07097><01272>(8688)<0413>那一头<07097>And the middle<08484> bar<01280> in the midst<08432> of the boards<07175> shall reach<01272>(8688) from end<07097> to end<07097>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:29{<0853>}板<07175>要用金子<02091>包裹<06823>(8762),又要做<06213>(8799){<0853>}板上的金<02091><02885><01004><09001><01280>;{<0853>}闩<01280>也要用金子<02091>包裹<06823>(8765)And thou shalt overlay<06823>(8762) the boards<07175> with gold<02091>, and make<06213>(8799) their rings<02885> of gold<02091> for places<01004> for the bars<01280>: and thou shalt overlay<06823>(8765) the bars<01280> with gold<02091>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:30要照着<0834>在山上<09002><02022>指示<07200>(8717)你的样式<09003><04941>立起<06965>(8689){<0853>}帐幕<04908>And thou shalt rear up<06965>(8689) the tabernacle<04908> according to the fashion<04941> thereof which was shewed<07200>(8717) thee in the mount<02022>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:31「你要用蓝色<08504>、紫色<0713>、朱红色<08144><08438>线,和捻的<07806>(8716)细麻<08336><06213>(8804)幔子<06532>,以巧匠的<02803>(8802)手工<04639><06213>(8799)上{<0853>}基路伯<03742>And thou shalt make<06213>(8804) a vail<06532> of blue<08504>, and purple<0713>, and scarlet<08144><08438>, and fine twined<07806>(8716) linen<08336> of cunning<02803>(8802) work<04639>: with cherubims<03742> shall it be made<06213>(8799):注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:32要把幔子<0853><05414>(8804)<05921>四根<0702><06823>(8794)<02091>的皂荚木<07848>柱子<05982>上,柱子上当有金<02091><02053>,柱子安在<05921>四个<0702>带卯的银<03701><0134>上。And thou shalt hang<05414>(8804) it upon four<0702> pillars<05982> of shittim<07848> wood overlaid<06823>(8794) with gold<02091>: their hooks<02053> shall be of gold<02091>, upon the four<0702> sockets<0134> of silver<03701>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:33要使<0853>幔子<06532><05414>(8804)在钩子<07165><08478>,把<0853><05715><0727>抬进<0935>(8689){<08033>}幔子<09001><06532><04480><01004>;这幔子<06532>要将<0996>圣所<06944><0996>至圣所<06944><06944>隔开<0914>(8689){<09001>}。And thou shalt hang up<05414>(8804) the vail<06532> under the taches<07165>, that thou mayest bring<0935>(8689) in thither within<01004> the vail<06532> the ark<0727> of the testimony<05715>: and the vail<06532> shall divide<0914>(8689) unto you between the holy<06944> place and the most<06944> holy<06944>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:34又要把<0853>施恩座<03727><05414>(8804)<05921>至圣所<09002><06944><06944>内的法<05715><0727>上,And thou shalt put<05414>(8804) the mercy seat<03727> upon the ark<0727> of the testimony<05715> in the most<06944> holy<06944> place .注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:35<0853>桌子<07979><07760>(8804)<05921>幔子<09001><06532><04480><02351>帐幕<04908>的北<06828><06763>;把<0853>灯台<04501><05414>(8799)<05921>帐幕的南<08486><06763>,彼此相对<05227>{<07979>}。And thou shalt set<07760>(8804) the table<07979> without<02351> the vail<06532>, and the candlestick<04501> over against<05227> the table<07979> on the side<06763> of the tabernacle<04908> toward the south<08486>: and thou shalt put<05414>(8799) the table<07979> on the north<06828> side<06763>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:36「你要拿蓝色<08504>、紫色<0713>、朱红色<08438><08144>线,和捻的<07806>(8716)细麻<08336>,用绣花的<07551>(8802)手工<04639><06213>(8804)帐幕<0168>的门<09001><06607><04539>And thou shalt make<06213>(8804) an hanging<04539> for the door<06607> of the tent<0168>, of blue<08504>, and purple<0713>, and scarlet<08438><08144>, and fine twined<07806>(8716) linen<08336>, wrought<04639> with needlework<07551>(8802).注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:37要用皂荚<07848>木为帘子<09001><04539><06213>(8804)五根<02568>柱子<05982>,用金子<02091>包裹<06823>(8765){<0853>}。柱子上当有金<02091><02053>;又要为柱子<09001>用铜<05178>铸造<03332>(8804)<02568>个带卯的座<0134>。」And thou shalt make<06213>(8804) for the hanging<04539> five<02568> pillars<05982> of shittim<07848> wood , and overlay<06823>(8765) them with gold<02091>, and their hooks<02053> shall be of gold<02091>: and thou shalt cast<03332>(8804) five<02568> sockets<0134> of brass<05178> for them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。