版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

阿摩司书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
5:1以色列<03478><01004>啊,要听<08085>(8798){<0853>}{<01697>}{<02088>}我<0595>为你们<05921><0834>作的<05375>(8802)哀歌<07015>Hear<08085>(8798) ye this word<01697> which I take up<05375>(8802) against you, even a lamentation<07015>, O house<01004> of Israel<03478>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
5:2以色列<03478>民(原文是处女<01330>)跌倒<05307>(8804),不得<03808><03254>(8686)<06965>(8800);躺<05203>(8738)在地<0127><05921>,无人<0369>搀扶<06965>(8688)The virgin<01330> of Israel<03478> is fallen<05307>(8804); she shall no more<03254>(8686) rise<06965>(8800): she is forsaken<05203>(8738) upon her land<0127>; there is none to raise her up<06965>(8688).注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
5:3{<03588>}主<0136>耶和华<03069>如此<03541><0559>(8804):以色列<03478><09001><01004>的城<05892>发出<03318>(8802)一千<0505>兵的,只剩<07604>(8686)一百<03967>;发出<03318>(8802)一百<03967>的,只剩<07604>(8686)十个<06235>For thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; The city<05892> that went out<03318>(8802) by a thousand<0505> shall leave<07604>(8686) an hundred<03967>, and that which went forth<03318>(8802) by an hundred<03967> shall leave<07604>(8686) ten<06235>, to the house<01004> of Israel<03478>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
5:4{<03588>}耶和华<03068>向以色列<03478><09001><01004>如此<03541><0559>(8804):你们要寻求我<01875>(8798),就必存活<02421>(8798)For thus saith<0559>(8804) the LORD<03068> unto the house<01004> of Israel<03478>, Seek<01875>(8798) ye me, and ye shall live<02421>(8798):注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
5:5不要<0408>往伯特利<01008>寻求<01875>(8799),不要<03808>进入<0935>(8799)吉甲<01537>,不要<03808><05674>(8799)到别是巴<0884>;因为<03588>吉甲<01537><01540>(8800)被掳掠<01540>(8799),伯特利<01008>也必<01961>归于无有<09001><0205>But seek<01875>(8799) not Bethel<01008>, nor enter<0935>(8799) into Gilgal<01537>, and pass<05674>(8799) not to Beersheba<0884>: for Gilgal<01537> shall surely<01540>(8800) go into captivity<01540>(8799), and Bethel<01008> shall come to nought<0205>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
5:6要寻求<01875>(8798){<0853>}耶和华<03068>,就必存活<02421>(8798),免得<06435>他在约瑟<03130><01004>像火<09003><0784>发出<06743>(8799),在伯特利<09001><01008>焚烧<0398>(8804),无人<0369>扑灭<03518>(8764)Seek<01875>(8798) the LORD<03068>, and ye shall live<02421>(8798); lest he break out<06743>(8799) like fire<0784> in the house<01004> of Joseph<03130>, and devour<0398>(8804) it , and there be none to quench<03518>(8764) it in Bethel<01008>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
5:7你们这使公平<04941>变为<02015>(8802)茵陈<09001><03939>、将公义<06666>丢弃<05117>(8689)于地<09001><0776>的,Ye who turn<02015>(8802) judgment<04941> to wormwood<03939>, and leave off<03240>(8689) righteousness<06666> in the earth<0776>,注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
5:8要寻求那造<06213>(8802)昴星<03598>和参星<03685>,使死荫<06757>变为<02015>(8802)晨光<09001><01242>,使白日<03117>变为黑<02821>(8689)<03915>,命<07121>(8802)<03220><09001><04325>来浇<08210>(8799)<05921><0776><06440>的―耶和华<03068>是他的名<08034> Seek him that maketh<06213>(8802) the seven stars<03598> and Orion<03685>, and turneth<02015>(8802) the shadow of death<06757> into the morning<01242>, and maketh the day<03117> dark<02821>(8689) with night<03915>: that calleth<07121>(8802) for the waters<04325> of the sea<03220>, and poureth them out<08210>(8799) upon the face<06440> of the earth<0776>: The LORD<03068> is his name<08034>:注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
5:9他使<01082>(8688){<05921>}力强的<05794>忽遭灭亡<07701>,以致<05921>保障<04013>遭遇<0935>(8799)毁坏<07701>That strengtheneth<01082>(8688) the spoiled<07701> against the strong<05794>, so that the spoiled<07701> shall come<0935>(8799) against the fortress<04013>. {spoiled: Heb. spoil}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
5:10你们怨恨<08130>(8804)那在城门口<09002><08179>责备人的<03198>(8688),憎恶<08581>(8762)那说<01696>(8802)正直话<08549>的。They hate<08130>(8804) him that rebuketh<03198>(8688) in the gate<08179>, and they abhor<08581>(8762) him that speaketh<01696>(8802) uprightly<08549>.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
5:11{<09001>}{<03651>}{<03282>}你们践踏<01318>(8780){<05921>}贫民<01800>,向他们<04480>勒索<03947>(8799)麦子<04864><01250>;你们用凿过的石头<01496>建造<01129>(8804)房屋<01004>,却不得<03808><03427>(8799)在其内<09002>;栽种<05193>(8804)美好<02531>的葡萄园<03754>,却不得<03808><08354>(8799){<0853>}所出的酒<03196>Forasmuch<03282> therefore as your treading<01318>(8780) is upon the poor<01800>, and ye take<03947>(8799) from him burdens<04864> of wheat<01250>: ye have built<01129>(8804) houses<01004> of hewn stone<01496>, but ye shall not dwell<03427>(8799) in them; ye have planted<05193>(8804) pleasant<02531> vineyards<03754>, but ye shall not drink<08354>(8799) wine<03196> of them. {pleasant...: Heb. vineyards of desire}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
5:12{<03588>}我知道<03045>(8804)你们的罪过<06588>何等多<07227>,你们的罪恶<02403>何等大<06099>。你们苦待<06887>(8802)义人<06662>,收受<03947>(8802)贿赂<03724>,在城门口<09002><08179>屈枉<05186>(8689)穷乏人<034>For I know<03045>(8804) your manifold<07227> transgressions<06588> and your mighty<06099> sins<02403>: they afflict<06887>(8802) the just<06662>, they take<03947>(8802) a bribe<03724>, and they turn aside<05186>(8689) the poor<034> in the gate<08179> from their right . {a bribe: or, a ransom}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
5:13所以<09001><03651>通达人<07919>(8688)见这样的<01931>时势<09002><06256>必静默不言<01826>(8799),因为<03588>时势<06256><01931><07451>Therefore the prudent<07919>(8688) shall keep silence<01826>(8799) in that time<06256>; for it is an evil<07451> time<06256>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
5:14你们要求<01875>(8798)<02896>,不要<0408>求恶<07451>,就必<09001><04616>存活<02421>(8799)。这样<03651>,耶和华<03068>―万军<06635>之 神<0430>必照你们所<09003><0834>说的<0559>(8804)与你们<0854>同在<01961>Seek<01875>(8798) good<02896>, and not evil<07451>, that ye may live<02421>(8799): and so the LORD<03068>, the God<0430> of hosts<06635>, shall be with you, as ye have spoken<0559>(8804).注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
5:15要恶<08130>(8798)<07451><0157>(8798)<02896>,在城门口<09002><08179><03322>(8685)公行义<04941>;或者<0194>耶和华<03068>―万军<06635>之 神<0430>向约瑟<03130>的余民<07611>施恩<02603>(8799)Hate<08130>(8798) the evil<07451>, and love<0157>(8798) the good<02896>, and establish<03322>(8685) judgment<04941> in the gate<08179>: it may be that the LORD<03068> God<0430> of hosts<06635> will be gracious<02603>(8799) unto the remnant<07611> of Joseph<03130>.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
5:16<09001><03651><0136>耶和华<03068>―万军<06635>之 神<0430>如此<03541><0559>(8804):在一切<09002><03605>宽阔处<07339>必有哀号的声音<04553>;在各<09002><03605>街市上<02351>必有人说<0559>(8799):哀哉<01930>!哀哉<01930>!又必叫<07121>(8804)农夫<0406><0413>哭号<060>,叫善<03045>(8802)唱哀歌的<05092><0413>举哀<04553>Therefore the LORD<03068>, the God<0430> of hosts<06635>, the Lord<0136>, saith<0559>(8804) thus; Wailing<04553> shall be in all streets<07339>; and they shall say<0559>(8799) in all the highways<02351>, Alas<01930>! alas<01930>! and they shall call<07121>(8804) the husbandman<0406> to mourning<060>, and such as are skilful<03045>(8802) of lamentation<05092> to wailing<04553>.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
5:17在各<09002><03605>葡萄园<03754>必有哀号的声音<04553>,因为<03588>我必从你中间<09002><07130>经过<05674>(8799)。这是耶和华<03068>说的<0559>(8804)And in all vineyards<03754> shall be wailing<04553>: for I will pass<05674>(8799) through<07130> thee, saith<0559>(8804) the LORD<03068>.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
5:18想望<0183>(8693){<0853>}耶和华<03068>日子<03117>来到的有祸了<01945>!你们<09001>为何<09001><04100>想望{<02088>}耶和华<03068>的日子<03117>呢?那日{<01931>}黑暗<02822>没有<03808>光明<0216>Woe<01945> unto you that desire<0183>(8693) the day<03117> of the LORD<03068>! to what end<04100> is it for you? the day<03117> of the LORD<03068> is darkness<02822>, and not light<0216>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
5:19景况好像<09003><0834><0376>躲避<05127>(8799){<04480>}{<06440>}狮子<0738>又遇见<06293>(8804)<01677>,或是进<0935>(8804)房屋<01004>以手<03027><05564>(8804){<05921>}墙<07023>,就被蛇<05175><05391>(8804)As if a man<0376> did flee<05127>(8799) from<06440> a lion<0738>, and a bear<01677> met<06293>(8804) him; or went<0935>(8804) into the house<01004>, and leaned<05564>(8804) his hand<03027> on the wall<07023>, and a serpent<05175> bit<05391>(8804) him.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
5:20耶和华<03068>的日子<03117>不是<03808>黑暗<02822>没有<03808>光明<0216>吗?不是幽暗<0651>毫无<03808>光辉<05051>吗{<09001>}? Shall not the day<03117> of the LORD<03068> be darkness<02822>, and not light<0216>? even very dark<0651>, and no brightness<05051> in it?注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
5:21我厌<08130>(8804)<03988>(8804)你们的节期<02282>,也不<03808>喜悦<07306>(8686)你们的严肃会<09002><06116>I hate<08130>(8804), I despise<03988>(8804) your feast days<02282>, and I will not smell<07306>(8686) in your solemn assemblies<06116>. {in...: or, your holy days}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
5:22你们虽然<03588><0518>向我<09001><05927>(8686)燔祭<05930>和素祭<04503>,我却不<03808>悦纳<07521>(8799),也不<03808><05027>(8686)你们用肥畜<04806>献的平安祭<08002>Though ye offer<05927>(8686) me burnt offerings<05930> and your meat offerings<04503>, I will not accept<07521>(8799) them : neither will I regard<05027>(8686) the peace offerings<08002> of your fat beasts<04806>. {peace...: or, thank offerings}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
5:23要使你们歌唱<07892>的声音<01995>远离<05493>(8685)<04480><05921>,因为我不<03808><08085>(8799)你们弹琴<05035>的响声<02172>Take thou away<05493>(8685) from me the noise<01995> of thy songs<07892>; for I will not hear<08085>(8799) the melody<02172> of thy viols<05035>.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
5:24惟愿公平<04941>如大水<09003><04325>滚滚<01556>(8735),使公义<06666>如江河<09003><05158>滔滔<0386>But let judgment<04941> run down<01556>(8735) as waters<04325>, and righteousness<06666> as a mighty<0386> stream<05158>. {run: Heb. roll}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
5:25「以色列<03478><01004>啊,你们在旷野<09002><04057>四十<0705><08141>,岂是将祭物<02077>和供物<04503><05066>(8689)给我<09001>呢?Have ye offered<05066>(8689) unto me sacrifices<02077> and offerings<04503> in the wilderness<04057> forty<0705> years<08141>, O house<01004> of Israel<03478>?注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
5:26你们抬着<05375>(8804){<0853>}为自己所<0834><06213>(8804)之摩洛<04428>的帐幕<05522>和{<0853>}偶像<06754>的龛<03594>,并你们的神<0430><03556>But ye have borne<05375>(8804) the tabernacle<05522> of your Moloch<04428> and Chiun<03594> your images<06754>, the star<03556> of your god<0430>, which ye made<06213>(8804) to yourselves. {the tabernacle...: or, Siccuth your king}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
5:27所以我要把你们<0853><01540>(8689)到大马士革<09001><01834>以外<04480><01973>。」这是耶和华<03068>、名<08034>为万军<06635>之 神<0430>说的<0559>(8804)Therefore will I cause you to go into captivity<01540>(8689) beyond<01973> Damascus<01834>, saith<0559>(8804) the LORD<03068>, whose name<08034> is The God<0430> of hosts<06635>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。