版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

出埃及记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
25:1耶和华<03068>晓谕<01696>(8762){<0413>}摩西<04872><09001><0559>(8800)And the LORD<03068> spake<01696>(8762) unto Moses<04872>, saying<0559>(8800),注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
25:2「你告诉<01696>(8761){<0413>}以色列<03478><01121>当为我<09001><03947>(8799)礼物<08641>来;{<04480>}{<0854>}凡<03605>{<0376>}{<0834>}甘心<03820>乐意的<05068>(8799),你们就可以收下<03947>(8799)归我{<0853>}{<08641>}。Speak<01696>(8761) unto the children<01121> of Israel<03478>, that they bring<03947>(8799) me an offering<08641>: of every man<0376> that giveth it willingly<05068>(8799) with his heart<03820> ye shall take<03947>(8799) my offering<08641>. {bring me: Heb. take for me} {offering: or, heave offering}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
25:3<0834>要收的<03947>(8799){<04480>}{<0853>}礼物<08641>:就是<02063><02091>、银<03701>、铜<05178>And this is the offering<08641> which ye shall take<03947>(8799) of them; gold<02091>, and silver<03701>, and brass<05178>, {offering: or, heave offering}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:4蓝色<08504>、紫色<0713>、朱红色线<08438><08144>,细麻<08336>,山羊毛<05795>And blue<08504>, and purple<0713>, and scarlet<08438><08144>, and fine linen<08336>, and goats<05795>' hair , {fine...: or, silk}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:5染红的<0119>(8794)公羊<0352><05785>,海狗<08476><05785>,皂荚<07848><06086>And rams<0352>' skins<05785> dyed red<0119>(8794), and badgers<08476>' skins<05785>, and shittim<07848> wood<06086>,注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:6点灯的<09001><03974><08081>并做膏<04888><09001><08081>和香<05561><09001><07004>的香料<01314>Oil<08081> for the light<03974>, spices<01314> for anointing<04888> oil<08081>, and for sweet<05561> incense<07004>,注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:7红玛瑙<07718><068>与别样的宝石<068>,可以镶嵌<04394>在以弗得<09001><0646>和胸牌<09001><02833>上。Onyx<07718> stones<068>, and stones<068> to be set<04394> in the ephod<0646>, and in the breastplate<02833>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:8又当为我<09001><06213>(8804)圣所<04720>,使我可以住在<07931>(8804)他们中间<09002><08432>And let them make<06213>(8804) me a sanctuary<04720>; that I may dwell<07931>(8804) among<08432> them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:9{<03651>}制造<06213>(8799){<0853>}{<08403>}帐幕<04908><0853>{<08403>}其中的一切<03605>器具<03627><09003><03605>要照我<0589><0834>指示<07200>(8688)<0853>的样式<08403>。」According to all that I shew<07200>(8688) thee, after the pattern<08403> of the tabernacle<04908>, and the pattern<08403> of all the instruments<03627> thereof, even so shall ye make<06213>(8799) it .注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:10「要用皂荚<07848><06086><06213>(8804)一柜<0727>,长<0753>二肘<0520><02677>,宽<07341>一肘<0520><02677>,高<06967>一肘<0520><02677>And they shall make<06213>(8804) an ark<0727> of shittim<07848> wood<06086>: two cubits<0520> and a half<02677> shall be the length<0753> thereof, and a cubit<0520> and a half<02677> the breadth<07341> thereof, and a cubit<0520> and a half<02677> the height<06967> thereof.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:11要{<06823>}{(8765)}{<0853>}里<04480><01004><04480><02351>包上<06823>(8762)<02889><02091>,四围<05439><06213>(8804)<05921><02091>牙边<02213>And thou shalt overlay<06823>(8765) it with pure<02889> gold<02091>, within<01004> and without<02351> shalt thou overlay<06823>(8762) it, and shalt make<06213>(8804) upon it a crown<02213> of gold<02091> round about<05439>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:12也要铸<03332>(8804){<09001>}四个<0702><02091><02885>,安<05414>(8804)<05921>柜的四<0702><06471>上;{<05921>}这<0259><06763><08147><02885>,{<05921>}那<08145><06763><08147><02885>And thou shalt cast<03332>(8804) four<0702> rings<02885> of gold<02091> for it, and put<05414>(8804) them in the four<0702> corners<06471> thereof; and two<08147> rings<02885> shall be in the one<0259> side<06763> of it, and two<08147> rings<02885> in the other<08145> side of it.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:13要用皂荚<07848><06086><06213>(8804)两根杠<0905>,用金<02091>包裹<06823>(8765){<0853>}。And thou shalt make<06213>(8804) staves<0905> of shittim<07848> wood<06086>, and overlay<06823>(8765) them with gold<02091>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:14要把<0853><0905>穿<0935>(8689)<05921><0727><06763>的环<09002><02885>内,以便抬<09001><05375>(8800){<0853>}柜<0727>{<09002>}。And thou shalt put<0935>(8689) the staves<0905> into the rings<02885> by the sides<06763> of the ark<0727>, that the ark<0727> may be borne<05375>(8800) with them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:15这杠<0905>要常在<01961>(8799)<0727>的环内<09002><02885>,不可<03808>抽出来<05493>(8799){<04480>}。The staves<0905> shall be<01961>(8799) in the rings<02885> of the ark<0727>: they shall not be taken<05493>(8799) from it.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:16必将<0853>我所<0834>要赐<05414>(8799)给你<0413>的法版<05715><05414>(8804)<0413><0727>里。And thou shalt put<05414>(8804) into the ark<0727> the testimony<05715> which I shall give<05414>(8799) thee.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:17要用精<02889><02091><06213>(8804)施恩座<03727>(施恩:或译蔽罪;下同),长<0753>二肘<0520><02677>,宽<07341>一肘<0520><02677>And thou shalt make<06213>(8804) a mercy seat<03727> of pure<02889> gold<02091>: two cubits<0520> and a half<02677> shall be the length<0753> thereof, and a cubit<0520> and a half<02677> the breadth<07341> thereof.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:18要{<06213>}{(8804)}用金子<02091>锤出<04749>两个<08147>基路伯<03742>来,安<06213>(8799){<0853>}在施恩座<03727>的两<04480><08147><07098>And thou shalt make<06213>(8804) two<08147> cherubims<03742> of gold<02091>, of beaten work<04749> shalt thou make<06213>(8799) them, in the two<08147> ends<07098> of the mercy seat<03727>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:19<04480><02088><04480><07098><06213>(8798)一个<0259>基路伯<03742>,那<04480><02088><04480><07098>做一<0259>个基路伯<03742>,{<0853>}二基路伯<03742>要接连<06213>(8799)一块,在<05921>施恩座<03727><04480><08147><07098>And make<06213>(8798) one<0259> cherub<03742> on the one end<07098>, and the other<0259> cherub<03742> on the other<02088> end<07098>: even of the mercy seat<03727> shall ye make<06213>(8799) the cherubims<03742> on the two<08147> ends<07098> thereof. {of...: or, of the matter of the mercy seat}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:20二基路伯<03742><01961>(8804)<09001><04605><06566>(8802)翅膀<03671>,{<09002>}{<03671>}遮掩<05526>(8802){<05921>}施恩座<03727>。基路伯<03742><01961>(8799)<06440><0376><0413><0251>,{<06440>}朝着<0413>施恩座<03727>And the cherubims<03742> shall stretch<06566>(8802) forth their wings<03671> on high<04605>, covering<05526>(8802) the mercy seat<03727> with their wings<03671>, and their faces<06440> shall look one<0376> to another<0251>; toward the mercy seat<03727> shall the faces<06440> of the cherubims<03742> be.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:21要将<0853>施恩座<03727><05414>(8804)<05921><0727>的上边<04480><09001><04605>,又将我所<0834>要赐<05414>(8799)给你<0413>的{<0853>}法版<05715><05414>(8799)<0413><0727>里。And thou shalt put<05414>(8804) the mercy seat<03727> above<04605> upon the ark<0727>; and in the ark<0727> thou shalt put<05414>(8799) the testimony<05715> that I shall give<05414>(8799) thee.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:22我要在那里<08033>与你<09001>相会<03259>(8738),又要从<04480><05921><05715><0727>施恩座<03727><05921>{<0834>}二<08147>基路伯<03742>中间<04480><0996>,和你<0854><01696>(8765){<0853>}我所<0834>要吩咐<06680>(8762)<0853>传给<0413>以色列<03478><01121>的一切<03605>事。」And there I will meet<03259>(8738) with thee, and I will commune<01696>(8765) with thee from above the mercy seat<03727>, from between<0996> the two<08147> cherubims<03742> which are upon<05921> the ark<0727> of the testimony<05715>, of all things which I will give thee in commandment<06680>(8762) unto the children<01121> of Israel<03478>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:23「要用皂荚<07848><06086><06213>(8804)一张桌子<07979>,长<0753>二肘<0520>,宽<07341>一肘<0520>,高<06967>一肘<0520><02677>Thou shalt also make<06213>(8804) a table<07979> of shittim<07848> wood<06086>: two cubits<0520> shall be the length<0753> thereof, and a cubit<0520> the breadth<07341> thereof, and a cubit<0520> and a half<02677> the height<06967> thereof.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:24要包<06823>(8765)上{<0853>}精<02889><02091>,四围<05439><06213>(8804)上{<09001>}金<02091>牙边<02213>And thou shalt overlay<06823>(8765) it with pure<02889> gold<02091>, and make<06213>(8804) thereto a crown<02213> of gold<02091> round about<05439>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
25:25桌子的四围<05439>各做<06213>(8804){<09001>}一掌宽<02948>的横梁<04526>,横梁<09001><04526><05439>镶着<06213>(8804)<02091>牙边<02213>And thou shalt make<06213>(8804) unto it a border<04526> of an hand breadth<02948> round about<05439>, and thou shalt make<06213>(8804) a golden<02091> crown<02213> to the border<04526> thereof round about<05439>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:26要做<06213>(8804){<09001>}四个<0702><02091><02885>,{<0853>}{<02885>}安<05414>(8804)<05921>桌子的四<0702><06285>上,就是<0834>桌子四脚<07272>上的四角<09001><0702>And thou shalt make<06213>(8804) for it four<0702> rings<02885> of gold<02091>, and put<05414>(8804) the rings<02885> in the four<0702> corners<06285> that are on the four<0702> feet<07272> thereof.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
25:27安环子<02885>的地方<09001><01004><01961>(8799)挨近<09001><05980>横梁<04526>,可以穿杠<09001><0905><09001><05375>(8800){<0853>}桌子<07979>Over against<05980> the border<04526> shall the rings<02885> be for places<01004> of the staves<0905> to bear<05375>(8800) the table<07979>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:28要用皂荚<07848><06086><06213>(8804){<0853>}两根杠<0905>,用金<02091>包裹<06823>(8765){<0853>},以便抬<05375>(8738){<0853>}桌子<07979>{<09002>}。And thou shalt make<06213>(8804) the staves<0905> of shittim<07848> wood<06086>, and overlay<06823>(8765) them with gold<02091>, that the table<07979> may be borne<05375>(8738) with them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:29要做<06213>(8804)桌子上的盘子<07086>、调羹<03709>,并{<0834>}奠酒<05258>(8714)的{<09002>}爵<07184>和瓶<04518>;这都要用精<02889><02091>制作<06213>(8799){<0853>}。And thou shalt make<06213>(8804) the dishes<07086> thereof, and spoons<03709> thereof, and covers<07184> thereof, and bowls<04518> thereof, to cover<05258>(8714) withal<02004>: of pure<02889> gold<02091> shalt thou make<06213>(8799) them. {to...: or, to pour out withal}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:30又要在<05921>桌子<07979>上,在我面前<09001><06440>,常<08548><05414>(8804)陈设<06440><03899>。」And thou shalt set<05414>(8804) upon the table<07979> shewbread<03899> before<06440> me alway<08548>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:31「要用精<02889><02091><06213>(8804)一个灯台<04501>。{<06213>}{(8735)}灯台<04501>的座<03409>和干<07070>与杯<01375>、球<03730>、花<06525>,都要<01961>(8799)接连一块<04480>锤出来<04749>And thou shalt make<06213>(8804) a candlestick<04501> of pure<02889> gold<02091>: of beaten work<04749> shall the candlestick<04501> be made<06213>(8735): his shaft<03409>, and his branches<07070>, his bowls<01375>, his knops<03730>, and his flowers<06525>, shall be of the same.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:32灯台<04501>两旁<04480><06654>要杈出<03318>(8802)六个<08337>枝子<07070>:这<0259><04480><06654>三个<07969>{<07070>},{<04501>}那<08145><04480><06654>三个<07969>{<07070>}。And six<08337> branches<07070> shall come<03318>(8802) out of the sides<06654> of it; three<07969> branches<07070> of the candlestick<04501> out of the one<0259> side<06654>, and three<07969> branches<07070> of the candlestick<04501> out of the other<08145> side<06654>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:33<0259>旁每枝上<09002><07070>有三个<07969><01375>,形状像杏花<08246>(8794),有球<03730>,有花<06525>;那<0259>旁每枝上<09002><07070>也有三个<07969><01375>,形状像杏花<08246>(8794),有球<03730>,有花<06525>。从<04480>灯台<04501>杈出来的<03318>(8802)六个<09001><08337>枝子<07070>都是如此<03651>Three<07969> bowls<01375> made like unto almonds<08246>(8794), with a knop<03730> and a flower<06525> in one<0259> branch<07070>; and three<07969> bowls<01375> made like almonds<08246>(8794) in the other<0259> branch<07070>, with a knop<03730> and a flower<06525>: so in the six<08337> branches<07070> that come<03318>(8802) out of the candlestick<04501>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:34灯台上<09002><04501>有四个<0702><01375>,形状像杏花<08246>(8794),有球<03730>,有花<06525>And in the candlestick<04501> shall be four<0702> bowls<01375> made like unto almonds<08246>(8794), with their knops<03730> and their flowers<06525>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:35灯台每两个<08147>枝子<07070>以下<08478>有球<03730>与枝子接连一块<04480>{<08147>}{<07070>}{<08478>}{<03730>}{<04480>}{<08147>}{<07070>}{<08478>}{<03730>}{<04480>}。{<04480>}灯台<04501>出的<03318>(8802)<09001><08337>个枝子<07070>都是如此。And there shall be a knop<03730> under two<08147> branches<07070> of the same, and a knop<03730> under two<08147> branches<07070> of the same, and a knop<03730> under two<08147> branches<07070> of the same, according to the six<08337> branches<07070> that proceed<03318>(8802) out of the candlestick<04501>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:36<03730>和枝子<07070><01961>(8799)接连一块<04480>,都<03605>是一块<0259><02889><02091>锤出来的<04749>Their knops<03730> and their branches<07070> shall be of the same: all it shall be one<0259> beaten work<04749> of pure<02889> gold<02091>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:37要做<06213>(8804){<0853>}灯台的七个<07651>灯盏<05216>。祭司要点<05927>(8689){<0853>}这灯<05216>,使<0215>(8689)灯光对<05921><05676><06440>And thou shalt make<06213>(8804) the seven<07651> lamps<05216> thereof: and they shall light<05927>(8689) the lamps<05216> thereof, that they may give light<0215>(8689) over against<05676> it<06440>. {shall light: or, shall cause to ascend} {it: Heb. the face of it}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:38灯台的蜡剪<04457>和蜡花盘<04289>也是要精<02889><02091>的。And the tongs<04457> thereof, and the snuffdishes<04289> thereof, shall be of pure<02889> gold<02091>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:39<06213>(8799)灯台<0853><0854><0428>一切<03605>的器具<03627>要用精<02889><02091>一他连得<03603> Of a talent<03603> of pure<02889> gold<02091> shall he make<06213>(8799) it, with all these vessels<03627>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
25:40要谨慎<07200>(8798)<06213>(8798)这些物件,都要照着<0834>在山上<09002><02022>指示<07200>(8716)<0859>的样式<09002><08403>。」And look<07200>(8798) that thou make<06213>(8798) them after their pattern<08403>, which was shewed<07200>(8716) thee in the mount<02022>. {which...: Heb. which thou wast caused to see}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。