版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

何西阿书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
10:1以色列<03478>是茂盛<01238>(8802)的葡萄树<01612>,结<07737>(8762)<06529>繁多{<09001>}。果子<09001><06529>越多<09003><07230>,就越增添<07235>(8689)祭坛<09001><04196>;地土<09001><0776>越肥美<09003><02896>,就越造美丽<03190>(8689)的柱像<04676>Israel<03478> is an empty<01238>(8802) vine<01612>, he bringeth forth<07737>(8762) fruit<06529> unto himself: according to the multitude<07230> of his fruit<06529> he hath increased<07235>(8689) the altars<04196>; according to the goodness<02896> of his land<0776> they have made goodly<02895>(8689) images<04676>. {an...: or, a vine emptying the fruit which it giveth} {images: Heb. statues, or, standing images}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
10:2他们心<03820>怀二意<02505>(8804),现今<06258>要定为有罪<0816>(8799)。耶和华必<01931>拆毁<06202>(8799)他们的祭坛<04196>,毁坏<07703>(8779)他们的柱像<04676>Their heart<03820> is divided<02505>(8804); now shall they be found faulty<0816>(8799): he shall break down<06202>(8799) their altars<04196>, he shall spoil<07703>(8779) their images<04676>. {Their heart...: or, He hath divided their heart} {break...: Heb. behead} {images: Heb. statues, or, standing images}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
10:3{<03588>}{<06258>}他们必说<0559>(8799):我们<09001>没有<0369><04428>,因为<03588>我们不<03808>敬畏<03372>(8804){<0853>}耶和华<03068>。王<04428>能为我们<09001><06213>(8799)甚么呢<04100>For now they shall say<0559>(8799), We have no king<04428>, because we feared<03372>(8804) not the LORD<03068>; what then should a king<04428> do<06213>(8799) to us?注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
10:4他们为立<03772>(8800)<01285><01696>(8765)谎言<01697>,起假<07723><0422>(8800);因此,灾罚<04941>如苦菜<09003><07219>滋生<06524>(8804)<05921><07704>间的犁沟<08525>中。They have spoken<01696>(8765) words<01697>, swearing<0422>(8800) falsely<07723> in making<03772>(8800) a covenant<01285>: thus judgment<04941> springeth up<06524>(8804) as hemlock<07219> in the furrows<08525> of the field<07704>.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
10:5撒马利亚<08111>的居民<07934>必因伯・亚文<01007>的牛犊<09001><05697>惊恐<01481>(8799);崇拜牛犊的民<05971>和喜爱<01523>(8799)牛犊的祭司<03649>都必因<03588>荣耀<03519>离开<01540>(8804)<04480>,为它<05921>悲哀<056>(8804)The inhabitants<07934> of Samaria<08111> shall fear<01481>(8799) because of the calves<05697> of Bethaven<01007>: for the people<05971> thereof shall mourn<056>(8804) over it, and the priests<03649> thereof that rejoiced<01523>(8799) on it, for the glory<03519> thereof, because it is departed<01540>(8804) from it. {the priests...: or, Chemarim}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
10:6{<01571>}人必将牛犊{<0854>}带<02986>(8714)到亚述<09001><0804>当作礼物<04503>,献给耶雷布<03377><09001><04428>。以法莲<0669>必蒙<03947>(8799)<01317>;以色列<03478>必因自己的计谋<04480><06098>惭愧<0954>(8799)It shall be also carried<02986>(8714) unto Assyria<0804> for a present<04503> to king<04428> Jareb<03377>: Ephraim<0669> shall receive<03947>(8799) shame<01317>, and Israel<03478> shall be ashamed<0954>(8799) of his own counsel<06098>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
10:7至于撒马利亚<08111>,她的王<04428>必灭没<01820>(8738),如水<04325>{<05921>}面<06440>的沫子<09003><07110>一样。 As for Samaria<08111>, her king<04428> is cut off<01820>(8738) as the foam<07110> upon<06440> the water<04325>. {the water: Heb. the face of the water}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
10:8伯・亚文<0206>的邱坛<01116>―就是以色列<03478>取罪<02403>的地方必被毁灭<08045>(8738);荆棘<06975>和蒺藜<01863>必长<05927>(8799)<05921>他们的祭坛上<04196>。他们必对大山<09001><02022><0559>(8804):遮盖<03680>(8761)我们!对小山<09001><01389>说:倒<05307>(8798)在我们身上<05921>The high places<01116> also of Aven<0206>, the sin<02403> of Israel<03478>, shall be destroyed<08045>(8738): the thorn<06975> and the thistle<01863> shall come up<05927>(8799) on their altars<04196>; and they shall say<0559>(8804) to the mountains<02022>, Cover<03680>(8761) us; and to the hills<01389>, Fall<05307>(8798) on us.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
10:9以色列<03478>啊,你从基比亚<01390>的日子<04480><03117>以来时常犯罪<02398>(8804)。你们的先人曾站<05975>(8804)在那里<08033>,现今住基比亚<09002><01390>的人以为攻击罪孽<05932>之辈<01121>的战事<04421><05381>(8686)<03808><05921>自己。O Israel<03478>, thou hast sinned<02398>(8804) from the days<03117> of Gibeah<01390>: there they stood<05975>(8804): the battle<04421> in Gibeah<01390> against the children<01121> of iniquity<05932> did not overtake<05381>(8686) them.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
10:10我必随意<09002><0185>惩罚他们<03256>(8799)。他们为两样<09001><08147>的罪<05869><05771>所缠<09002><0631>(8800);列邦的民<05971>必聚集<0622>(8795)攻击他们<05921> It is in my desire<0185> that I should chastise<03256>(8799) them; and the people<05971> shall be gathered<0622>(8795) against them, when they shall bind<0631>(8800) themselves in their two<08147> furrows<05869>. {when...: or, when I shall bind them for their two transgressions, or, in their two habitations}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
10:11以法莲<0669>是驯良<03925>(8794)的母牛犊<05697>,喜爱<0157>(8802)<09001><01758>(8800)谷,我<0589>却将轭加<05674>(8804)<05921>它肥美<02898>的颈项<06677>上,我要使以法莲<0669>拉套(或译:被骑<07392>(8686))。犹大<03063>必耕田<02790>(8799);雅各{<09001>}<03290>必耙地<07702>(8762)And Ephraim<0669> is as an heifer<05697> that is taught<03925>(8794), and loveth<0157>(8802) to tread out<01758>(8800) the corn ; but I passed over<05674>(8804) upon her fair<02898> neck<06677>: I will make Ephraim<0669> to ride<07392>(8686); Judah<03063> shall plow<02790>(8799), and Jacob<03290> shall break his clods<07702>(8762). {her...: Heb. the beauty of her neck}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
10:12你们要为自己<09001>栽种<02232>(8798)公义<09001><06666>,就能收割<07114>(8798){<09001>}{<06310>}慈爱<02617>。现今正是寻求<09001><01875>(8800){<0853>}耶和华<03068>的时候<06256>;你们{<09001>}要开垦<05214>(8798)荒地<05215>,等<05704>他临到<0935>(8799),使公义<06664>如雨降<03384>(8686)在你们身上<09001>Sow<02232>(8798) to yourselves in righteousness<06666>, reap<07114>(8798) in<06310> mercy<02617>; break up<05214>(8798) your fallow ground<05215>: for it is time<06256> to seek<01875>(8800) the LORD<03068>, till he come<0935>(8799) and rain<03384>(8686) righteousness<06664> upon you.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
10:13你们耕种<02790>(8804)的是奸恶<07562>,收割<07114>(8804)的是罪孽<05766>,吃<0398>(8804)的是谎话<03585>的果子<06529>。因<03588>你倚靠<0982>(8804)自己的行为<09002><01870>,仰赖勇士<01368>众多<09002><07230>Ye have plowed<02790>(8804) wickedness<07562>, ye have reaped<07114>(8804) iniquity<05766>; ye have eaten<0398>(8804) the fruit<06529> of lies<03585>: because thou didst trust<0982>(8804) in thy way<01870>, in the multitude<07230> of thy mighty men<01368>.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
10:14所以在这民中<09002><05971>必有<06965>(8804)哄嚷<07588>之声,你一切的<03605>保障<04013>必被拆毁<07703>(8714),就如沙勒幔<09003><08020>在争战<04421>的日子<03117>拆毁<09002><07701>伯・亚比勒<01009>,将其中的母<0517>{<05921>}子<01121>一同摔死<07376>(8795)Therefore shall a tumult<07588> arise<06965>(8804) among thy people<05971>, and all thy fortresses<04013> shall be spoiled<07703>(8714), as Shalman<08020> spoiled<07701> Betharbel<01009> in the day<03117> of battle<04421>: the mother<0517> was dashed in pieces<07376>(8795) upon her children<01121>.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
10:15<04480><06440>他们的大<07451><07451>,伯特利<01008>必使<06213>(8804)你们<09001>遭遇如此<03602>。到了黎明<09002><07837>,以色列<03478>的王<04428>必全然<01820>(8736)灭绝<01820>(8738)So<03602> shall Bethel<01008> do<06213>(8804) unto you because<06440> of your great<07451> wickedness<07451>: in a morning<07837> shall the king<04428> of Israel<03478> utterly<01820>(8736) be cut off<01820>(8738). {your...: Heb. the evil of your evil}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。