版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

但以理书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
12:1<01931><09002><06256>,保佑<05975>(8802){<05921>}你本国<05971>之民<01121>的天使长(原文是大<01419><08269>)米迦勒<04317>必站起来<05975>(8799),并且有<01961>(8738)大艰难<06869>{<06256>},{<0834>}从有<04480><01961><01471>以来直到<05704><01931><06256>,没<03808><01961>这样的。{<09002>}{<06256>}{<01931>}你本国的民<05971>中,凡<03605>{<04672>}{(8737)}名录<03789>(8803)在册<09002><05612>上的,必得拯救<04422>(8735)And at that time<06256> shall Michael<04317> stand up<05975>(8799), the great<01419> prince<08269> which standeth<05975>(8802) for the children<01121> of thy people<05971>: and there shall be<01961>(8738) a time<06256> of trouble<06869>, such as never was since there was a nation<01471> even to that same time<06256>: and at that time<06256> thy people<05971> shall be delivered<04422>(8735), every one that shall be found<04672>(8737) written<03789>(8803) in the book<05612>.注释 串珠 字典 原文 典藏
12:2<04480><03463>在尘埃<06083><0127>中的,必有多<07227>人复醒<06974>(8686)。其中有<0428>得永<05769><09001><02416>的,有<0428>受羞辱<09001><02781>永远<05769>被憎恶<09001><01860>的。And many<07227> of them that sleep<03463> in the dust<06083> of the earth<0127> shall awake<06974>(8686), some to everlasting<05769> life<02416>, and some to shame<02781> and everlasting<05769> contempt<01860>.注释 串珠 原文 典藏
12:3智慧人<07919>(8688)必发光<02094>(8686),如同天上的<07549><09003><02096>;那使多<07227>人归义<06663>(8688)的,必发光如星<09003><03556>,直到永永<09001><05769>远远<05703>And they that be wise<07919>(8688) shall shine<02094>(8686) as the brightness<02096> of the firmament<07549>; and they that turn many<07227> to righteousness<06663>(8688) as the stars<03556> for ever<05769> and ever<05703>. {wise: or, teachers}注释 串珠 原文 典藏
12:4但以理<01840>啊,你<0859>要隐藏<05640>(8798)这话<01697>,封闭<02856>(8798)这书<05612>,直到<05704><07093><06256>。必有多<07227>人来往奔跑<07751>(8787)(或译:切心研究),知识<01847>就必增长<07235>(8799)。」But thou, O Daniel<01840>, shut up<05640>(8798) the words<01697>, and seal<02856>(8798) the book<05612>, even to the time<06256> of the end<07093>: many<07227> shall run to and fro<07751>(8787), and knowledge<01847> shall be increased<07235>(8799).注释 串珠 字典 原文 典藏
12:5<0589>―但以理<01840>观看<07200>(8804),见<02009>另有<0312>两个人<08147>站立<05975>(8802):一个<0259>{<02008>}在河<02975>这边<09001><08193>,一个<0259>{<02008>}在河<02975>那边<09001><08193>Then I Daniel<01840> looked<07200>(8804), and, behold, there stood<05975>(8802) other<0312> two<08147>, the one<0259> on this side<02008> of the bank<08193> of the river<02975>, and the other<0259> on that side of the bank<08193> of the river<02975>. {bank: Heb. lip} {bank: Heb. lip}注释 串珠 原文 典藏
12:6有一个问{<09001>}{<0376>}那<0834>站在河<02975><09001><04325>以上<04480><04605>、穿<03847>(8803)细麻衣<0906>的说<0559>(8799):「这奇异的事<06382><05704>几时<04970>才应验<07093>呢?」And one said<0559>(8799) to the man<0376> clothed<03847>(8803) in linen<0906>, which was upon<04605> the waters<04325> of the river<02975>, How long shall it be to the end<07093> of these wonders<06382>? {upon...: or, from above}注释 串珠 字典 原文 典藏
12:7我听见<08085>(8799){<0853>}那<0834>站在河<02975><09001><04325>以上<04480><04605>、穿<03847>(8803)细麻衣<0906>的{<0376>},向<0413><08064>举起<07311>(8686)<08040>右手<03225>,指着活<09002><02416>到永远<05769>的主起誓<07650>(8735)<03588>:「要到{<09003>}{<03615>}{(8799)}一载<09001><04150>、二载<04150>、半<02677>载,打破<05310>(8763)<06944><05971>权力<03027>的时候,这<0428>一切<03605>事就都应验了<03615>(8763)。」And I heard<08085>(8799) the man<0376> clothed<03847>(8803) in linen<0906>, which was upon<04605> the waters<04325> of the river<02975>, when he held up<07311>(8686) his right hand<03225> and his left hand<08040> unto heaven<08064>, and sware<07650>(8735) by him that liveth<02416> for ever<05769> that it shall be for a time<04150>, times<04150>, and an half<02677>; and when he shall have accomplished<03615>(8763) to scatter<05310>(8763) the power<03027> of the holy<06944> people<05971>, all these things shall be finished<03615>(8799). {a time...: or, part}注释 串珠 字典 原文 典藏
12:8<0589>听见<08085>(8804)这话,却不<03808>明白<0995>(8799),就说<0559>(8799):「我主<0113>啊,这些事<0428>的结局<0319>是怎样<04100>呢?」And I heard<08085>(8804), but I understood<0995>(8799) not: then said<0559>(8799) I, O my Lord<0113>, what shall be the end<0319> of these things ?注释 串珠 原文 典藏
12:9他说<0559>(8799):「但以理<01840>啊,你只管去<03212>(8798);因为<03588>这话<01697>已经隐藏<05640>(8803)封闭<02856>(8803),直到<05704><07093><06256>And he said<0559>(8799), Go thy way<03212>(8798), Daniel<01840>: for the words<01697> are closed up<05640>(8803) and sealed<02856>(8803) till the time<06256> of the end<07093>.注释 串珠 字典 原文 典藏
12:10必有许多<07227>人使自己清净<01305>(8691)洁白<03835>(8691),且被熬炼<06884>(8735);但恶人<07563>仍必行恶<07561>(8689),一切<03605>恶人<07563>都不<03808>明白<0995>(8799),惟独智慧人<07919>(8688)能明白<0995>(8799)Many<07227> shall be purified<01305>(8691), and made white<03835>(8691), and tried<06884>(8735); but the wicked<07563> shall do wickedly<07561>(8689): and none of the wicked<07563> shall understand<0995>(8799); but the wise<07919>(8688) shall understand<0995>(8799).注释 串珠 原文 典藏
12:11从除掉<05493>(8717)<08548>献的燔祭,并设立<09001><05414>(8800)那行毁坏<08074>(8802)可憎之物<08251>的时候<04480><06256>,必有一千<0505>二百<03967>九十<08673><03117>And from the time<06256> that the daily<08548> sacrifice shall be taken away<05493>(8717), and the abomination<08251> that maketh desolate<08074>(8802) set up<05414>(8800), there shall be a thousand<0505> two hundred<03967> and ninety<08673> days<03117>. {the abomination: Heb. to set up the abomination} {maketh...: or, astonisheth}注释 串珠 原文 典藏
12:12<02442>(8764)<05060>(8686)一千<0505><07969><03967>三十<07970><02568><09001><03117>的,那人便为有福<0835>Blessed<0835> is he that waiteth<02442>(8764), and cometh<05060>(8686) to the thousand<0505> three<07969> hundred<03967> and five<02568> and thirty<07970> days<03117>.注释 串珠 原文 典藏
12:13「你<0859>且去<03212>(8798)等候结局<09001><07093>,因为你必安歇<05117>(8799)。到了末<09001><07093><03117>,你必起来<05975>(8799),享受你的福分<09001><01486>。」But go thou thy way<03212>(8798) till the end<07093> be : for thou shalt rest<05117>(8799), and stand<05975>(8799) in thy lot<01486> at the end<07093> of the days<03117>. {for thou: or, and thou, etc}注释 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。