版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

但以理书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
11:1又说:「当玛代<04075>王大利乌<09001><01867><0259><09002><08141>,我<0589>曾起来<05977>扶助<09001><02388>(8688)米迦勒,使他<09001>坚强<04581>Also I in the first<0259> year<08141> of Darius<01867> the Mede<04075>, even I, stood<05977> to confirm<02388>(8688) and to strengthen<04581> him.注释 串珠 原文 典藏
11:2现在<06258>我将真事<0571>指示<05046>(8686)你:{<02009>}波斯<09001><06539>还有<05750><07969><04428>兴起<05975>(8802),第四<09001><07243>王必<06238>(8686)富足<06239>远胜<01419>诸王<04480><03605>。他因富足<09002><06239>成为强盛<09003><02393>,就必激动<05782>(8686)大众<03605>攻击<0853>希腊<03120><04438>And now will I shew<05046>(8686) thee the truth<0571>. Behold, there shall stand up<05975>(8802) yet three<07969> kings<04428> in Persia<06539>; and the fourth<07243> shall be far<06239> richer<06238>(8686) than they all<01419>: and by his strength<02393> through his riches<06239> he shall stir up<05782>(8686) all against the realm<04438> of Grecia<03120>.注释 串珠 原文 典藏
11:3必有一个勇敢的<01368><04428>兴起<05975>(8804),执掌<04910>(8804)<07227><04474>,随意<09003><07522>而行<06213>(8804)And a mighty<01368> king<04428> shall stand up<05975>(8804), that shall rule<04910>(8804) with great<07227> dominion<04474>, and do<06213>(8804) according to his will<07522>.注释 串珠 原文 典藏
11:4他兴起<09003><05975>(8800)的时候,他的国<04438>必破裂<07665>(8735),向天<08064>的四<09001><0702>方(方:原文是风<07307>)分开<02673>(8735),却不<03808>归他的后裔<09001><0319>,{<0834>}治国<04910>(8804)的权势<09003><04915>也都不<03808>及他;因为<03588>他的国<04438>必被拔出<05428>(8735),归与他后裔{<04480>}{<09001>}{<0905>}{<0428>}之外<09001><0312>的人。And when he shall stand up<05975>(8800), his kingdom<04438> shall be broken<07665>(8735), and shall be divided<02673>(8735) toward the four<0702> winds<07307> of heaven<08064>; and not to his posterity<0319>, nor according to his dominion<04915> which he ruled<04910>(8804): for his kingdom<04438> shall be plucked up<05428>(8735), even for others<0312> beside those.注释 串珠 原文 典藏
11:5南方<05045>的王<04428>必强盛<02388>(8799),他将帅<08269><04480>必有一个比他<05921>更强盛<02388>(8799),执掌权柄<04910>(8804),他的权柄<04474>甚大<07227>{<04475>}。And the king<04428> of the south<05045> shall be strong<02388>(8799), and one of his princes<08269>; and he shall be strong<02388>(8799) above him, and have dominion<04910>(8804); his dominion<04475> shall be a great<07227> dominion<04474>.注释 串珠 原文 典藏
11:6过些年<08141><09001><07093>,他们必互相连合<02266>(8691),南方<05045><04428>的女儿<01323>必就了<0413>北方<06828><04428><0935>(8799)<09001><06213>(8800)<04339>;但这女子帮助<02220>之力<03581>存立<06113>(8799)<03808>住,王和他所倚靠之力<02220>也不能<03808>存立<05975>(8799)。这女子<01931>和引导她<0935>(8688)来的,并生她<03205>(8802)的,以及当时<09002><06256>扶助她<02388>(8688)的,都必交与<05414>(8735)死地。And in the end<07093> of years<08141> they shall join themselves together<02266>(8691); for the king's<04428> daughter<01323> of the south<05045> shall come<0935>(8799) to the king<04428> of the north<06828> to make<06213>(8800) an agreement<04339>: but she shall not retain<06113>(8799) the power<03581> of the arm<02220>; neither shall he stand<05975>(8799), nor his arm<02220>: but she shall be given up<05414>(8735), and they that brought<0935>(8688) her, and he that begat<03205>(8802) her, and he that strengthened<02388>(8688) her in these times<06256>. {join...: Heb. associate themselves} {an...: Heb. rights} {he that begat...: or, whom she brought forth}注释 串珠 原文 典藏
11:7但这女子的本家(原文是根<04480><08328>)必另生{<05975>}{(8804)}一子(子:原文是枝<05342>)继续王位<03653>,他必率<0935>(8799)<0413>军队<02428><0935>(8799)入北方<06828><04428>的保障<09002><04581>,攻击<06213>(8804)他们<09002>,而且得胜<02388>(8689)But out of a branch<05342> of her roots<08328> shall one stand up<05975>(8804) in his estate<03653>, which shall come<0935>(8799) with an army<02428>, and shall enter<0935>(8799) into the fortress<04581> of the king<04428> of the north<06828>, and shall deal<06213>(8804) against them, and shall prevail<02388>(8689): {in...: or, in his place, or, office}注释 串珠 字典 原文 典藏
11:8<01571>将他们的神<0430>像和<05973>铸成的偶像<05257>,与<05973><02091><03701>的宝<02532><03627>掠到<09002><07628>埃及<04714><0935>(8686)。数年<08141>之内,他<01931>不去攻击<05975>(8799)北方<06828>的王<04480><04428>And shall also carry<0935>(8686) captives<07628> into Egypt<04714> their gods<0430>, with their princes<05257>, and with their precious<02532> vessels<03627> of silver<03701> and of gold<02091>; and he shall continue<05975>(8799) more years<08141> than the king<04428> of the north<06828>. {their precious...: Heb. vessels of their desire}注释 串珠 字典 原文 典藏
11:9北方的王(原文是他)必入<0935>(8804)南方<05045><04428>的国<09002><04438>,却要仍回<07725>(8804){<0413>}本地<0127>So the king<04428> of the south<05045> shall come<0935>(8804) into his kingdom<04438>, and shall return<07725>(8804) into his own land<0127>.注释 串珠 原文 典藏
11:10北方王(原文是他)的二子<01121>必动干戈<01624>(8691),招聚<0622>(8804)许多<01995><07227>军兵<02428>。这军兵前<0935>(8800)<0935>(8804),如洪水泛滥<07857>(8804)<05674>(8804),又必再去<07725>(8799)争战<01624>(8691),直到<05704>南方王的保障<04581>But his sons<01121> shall be stirred up<01624>(8691), and shall assemble<0622>(8804) a multitude<01995> of great<07227> forces<02428>: and one shall certainly<0935>(8800) come<0935>(8804), and overflow<07857>(8804), and pass through<05674>(8804): then shall he return<07725>(8799), and be stirred up<01624>(8691), even to his fortress<04581>. {shall be...: or, shall war} {return...: or, be stirred up again}注释 串珠 字典 原文 典藏
11:11南方<05045><04428>必发烈怒<04843>(8698),出来<03318>(8804){<05973>}与<05973>北方<06828><04428>争战<03898>(8738),摆列<05975>(8689)大军<07227><01995>;北方王的军兵{<01995>}必交付<05414>(8738)他手<09002><03027>And the king<04428> of the south<05045> shall be moved with choler<04843>(8698), and shall come forth<03318>(8804) and fight<03898>(8738) with him, even with the king<04428> of the north<06828>: and he shall set forth<05975>(8689) a great<07227> multitude<01995>; but the multitude<01995> shall be given<05414>(8738) into his hand<03027>.注释 串珠 原文 典藏
11:12他的众军<01995>高傲<05375>(8738),他的心<03824>也必自高<07311>(8804)(8675)<07311>(8799);他虽使数万<07239>人仆倒<05307>(8689),却不<03808>得常胜<05810>(8799) And when he hath taken away<05375>(8738) the multitude<01995>, his heart<03824> shall be lifted up<07311>(8804)(8675)<07311>(8799); and he shall cast down<05307>(8689) many ten thousands<07239>: but he shall not be strengthened<05810>(8799) by it .注释 串珠 原文 典藏
11:13北方<06828><04428>必回来<07725>(8804)摆列<05975>(8689)大军<01995>,比<04480>先前的<07223>更多<07227>。满了<09001><07093>所定的<06256>年数<08141>,他必<0935>(8800)率领<0935>(8799)<01419><09002><02428>,带极多的<07227>军装<09002><07399>来。For the king<04428> of the north<06828> shall return<07725>(8804), and shall set forth<05975>(8689) a multitude<01995> greater<07227> than the former<07223>, and shall certainly<0935>(8800) come<0935>(8799) after<07093> certain<06256> years<08141> with a great<01419> army<02428> and with much<07227> riches<07399>. {after...: Heb. at the end of times, even years}注释 串珠 原文 典藏
11:14那时<09002><06256>,必有许多<07227>人起来<05975>(8799)攻击<05921>南方<05045><04428>,并且你本国<05971>的强暴<06530><01121>必兴起<05375>(8691),要应验<09001><05975>(8687)那异象<02377>,他们却要败亡<03782>(8738)And in those times<06256> there shall many<07227> stand up<05975>(8799) against the king<04428> of the south<05045>: also the robbers<01121><06530> of thy people<05971> shall exalt<05375>(8691) themselves to establish<05975>(8687) the vision<02377>; but they shall fall<03782>(8738). {the robbers: Heb. the children of robbers}注释 串珠 原文 典藏
11:15北方<06828><04428>必来<0935>(8799)<08210>(8799)<05550>攻取<03920>(8804)坚固<04013><05892>;南方<05045>的军兵<02220>必站立<05975>(8799)<03808>住,就是选择的<04005>精兵(原文是民<05971>)也无<0369><03581>站住<09001><05975>(8800)So the king<04428> of the north<06828> shall come<0935>(8799), and cast up<08210>(8799) a mount<05550>, and take<03920>(8804) the most fenced<04013> cities<05892>: and the arms<02220> of the south<05045> shall not withstand<05975>(8799), neither his chosen<04005> people<05971>, neither shall there be any strength<03581> to withstand<05975>(8800). {the most...: Heb. the city of munitions} {his...: Heb. the people of his choices}注释 串珠 字典 原文 典藏
11:16<0935>(8802)攻击他<0413>的,必任意<09003><07522>而行<06213>(8799),无人<0369>在北方王(原文是他)面前<09001><06440>站立<05975>(8802)得住。他必站<05975>(8799)在那荣美<06643>之地<09002><0776>,用手<09002><03027>施行毁灭<03617>But he that cometh<0935>(8802) against him shall do<06213>(8799) according to his own will<07522>, and none shall stand<05975>(8802) before<06440> him: and he shall stand<05975>(8799) in the glorious<06643> land<0776>, which by his hand<03027> shall be consumed<03617>. {glorious...: or, goodly, etc.: Heb. land of ornament}注释 串珠 原文 典藏
11:17他必定<07760>(8799)<06440>用全<03605><04438>之力<09002><08633>而来<09001><0935>(8800),立公正的<03477>约,照约<05973>而行<06213>(8804),将自己的女儿<01323><05414>(8799)南方王<09001>为妻<0802>,想要败坏<09001><07843>(8687)他(或译:埃及),这计却不<03808>得成就<05975>(8799),与自己<09001>毫无<03808>益处<01961>He shall also set<07760>(8799) his face<06440> to enter<0935>(8800) with the strength<08633> of his whole kingdom<04438>, and upright ones<03477> with him; thus shall he do<06213>(8804): and he shall give<05414>(8799) him the daughter<01323> of women<0802>, corrupting<07843>(8687) her: but she shall not stand<05975>(8799) on his side , neither be for him. {upright...: or, much uprightness: or, equal conditions} {corrupting: Heb. to corrupt}注释 串珠 原文 典藏
11:18其后他必转<07760>(8799)(8675)<07725>(8686)<06440>夺取了<03920>(8804)许多<07227>海岛<09001><0339>。但有一大帅<07101>,除掉<07673>(8689)<09001>令人受的羞辱<02781>,并且<01115>使这羞辱<02781><07725>(8686)他本身<09001>After this shall he turn<07760>(8799)(8675)<07725>(8686) his face<06440> unto the isles<0339>, and shall take<03920>(8804) many<07227>: but a prince<07101> for his own behalf shall cause the reproach<02781> offered by him to cease<07673>(8689); without<01115> his own reproach<02781> he shall cause it to turn<07725>(8686) upon him. {for...: Heb. for him} {the reproach...: Heb. his reproach}注释 串珠 原文 典藏
11:19他就必转<07725>(8686)<06440>本地<0776>的保障<09001><04581>,却要绊跌<03782>(8738)仆倒<05307>(8804),归于无<03808><04672>(8735)Then he shall turn<07725>(8686) his face<06440> toward the fort<04581> of his own land<0776>: but he shall stumble<03782>(8738) and fall<05307>(8804), and not be found<04672>(8735).注释 串珠 字典 原文 典藏
11:20那时,必有一人兴起<05975>(8804)接续<05921>他为王<03653>,使横征暴敛的人<05065>(8802)通行<05674>(8688)国中<04438>的荣美地<01925>。这王不多<0259><09002><03117>就必灭亡<07665>(8735),却不<03808>因忿怒<09002><0639>,也不<03808>因争战<09002><04421>Then shall stand up<05975>(8804) in his estate<03653> a raiser<05674>(8688) of taxes<05065>(8802) in the glory<01925> of the kingdom<04438>: but within few<0259> days<03117> he shall be destroyed<07665>(8735), neither in anger<0639>, nor in battle<04421>. {estate: or, place} {a...: Heb. one that causeth an exacter to pass over} {anger: Heb. angers}注释 串珠 原文 典藏
11:21必有一个卑鄙的人<0959>(8737)兴起<05975>(8804)接续<05921>为王<03653>,人未<03808>曾将国<04438>的尊荣<01935><05414>(8804)<05921>,他却趁人坦然无备<09002><07962>的时候{<0935>}{(8804)},用谄媚的话<09002><02519><02388>(8689)<04438>And in his estate<03653> shall stand up<05975>(8804) a vile person<0959>(8737), to whom they shall not give<05414>(8804) the honour<01935> of the kingdom<04438>: but he shall come<0935>(8804) in peaceably<07962>, and obtain<02388>(8689) the kingdom<04438> by flatteries<02519>. {estate: or, place}注释 串珠 原文 典藏
11:22必有无数的军兵势<02220>如洪水<07858>,在他面前<04480><09001><06440>冲没<07857>(8735)败坏<07665>(8735);同盟<01285>的君<05057><01571>必如此。And with the arms<02220> of a flood<07858> shall they be overflown<07857>(8735) from before<06440> him, and shall be broken<07665>(8735); yea, also the prince<05057> of the covenant<01285>.注释 串珠 原文 典藏
11:23<0413>那君结盟<02266>(8692)之后<04480>,他必行<06213>(8799)诡诈<04820>,因为他必上来<05927>(8804)以微小<09002><04592>的军(原文是民<01471>)成为强盛<06105>(8804)And after the league<02266>(8692) made with him he shall work<06213>(8799) deceitfully<04820>: for he shall come up<05927>(8804), and shall become strong<06105>(8804) with a small<04592> people<01471>.注释 串珠 原文 典藏
11:24趁人坦然无备<09002><07962>的时候,他必来到<0935>(8799)国中<04082>极肥美之地<09002><04924>,行<06213>(8804)他列祖<01>和他列祖<01>之祖<01><0834><03808>曾行<06213>(8804)的,将掳物<0961>、掠物<07998>,和财宝<07399>散给<0967>(8799)众人<09001>,又要设计<02803>(8762)<04284>攻打<05921>保障<04013>,然而这都是<05704>暂时<06256>的。He shall enter<0935>(8799) peaceably<07962> even upon the fattest places<04924> of the province<04082>; and he shall do<06213>(8804) that which his fathers<01> have not done<06213>(8804), nor his fathers<01>' fathers<01>; he shall scatter<0967>(8799) among them the prey<0961>, and spoil<07998>, and riches<07399>: yea , and he shall forecast<02803>(8762) his devices<04284> against the strong holds<04013>, even for a time<06256>. {peaceably...: or, into the peaceable and fat, etc} {forecast...: Heb. think his thoughts}注释 串珠 原文 典藏
11:25他必奋<05782>(8686)<03581><03824>向前,率领大<01419><09002><02428>攻击<05921>南方<05045><04428>;南方<05045><04428>也必以<05704><03966><01419>极强<06099>的军兵<09002><02428>与他争<01624>(8691)<09001><04421>,却站立<05975>(8799)<03808>住,因为<03588>有人设<02803>(8799)<04284>谋害南方王<05921>And he shall stir up<05782>(8686) his power<03581> and his courage<03824> against the king<04428> of the south<05045> with a great<01419> army<02428>; and the king<04428> of the south<05045> shall be stirred up<01624>(8691) to battle<04421> with a very<03966> great<01419> and mighty<06099> army<02428>; but he shall not stand<05975>(8799): for they shall forecast<02803>(8799) devices<04284> against him.注释 串珠 原文 典藏
11:26<0398>(8802)王膳<06598>的,必败坏<07665>(8799)他;他的军队<02428>必被冲没<07857>(8799),而且被杀<02491>{<05307>}{(8804)}的甚多<07227>Yea, they that feed<0398>(8802) of the portion of his meat<06598> shall destroy<07665>(8799) him, and his army<02428> shall overflow<07857>(8799): and many<07227> shall fall<05307>(8804) down slain<02491>.注释 串珠 原文 典藏
11:27至于这二<08147><04428>,他们心<03824>怀恶计<09001><04827>(8688),{<05921>}同<0259><07979><01696>(8762)<03577>,计谋却不<03808>成就<06743>(8799);因为<03588>到了定期<09001><04150>,事就<05750>了结<07093>And both<08147> these kings<04428>' hearts<03824> shall be to do mischief<04827>(8688)<07451>, and they shall speak<01696>(8762) lies<03577> at one<0259> table<07979>; but it shall not prosper<06743>(8799): for yet the end<07093> shall be at the time appointed<04150>. {hearts: Heb. their hearts}注释 串珠 字典 原文 典藏
11:28北方王(原文是他)必带许多<01419>财宝<09002><07399>回往<07725>(8804)本国<0776>,他的心<03824>反对<05921><06944><01285>,任意而行<06213>(8804),回到<07725>(8799)本地<09001><0776>Then shall he return<07725>(8804) into his land<0776> with great<01419> riches<07399>; and his heart<03824> shall be against the holy<06944> covenant<01285>; and he shall do<06213>(8804) exploits , and return<07725>(8799) to his own land<0776>.注释 串珠 原文 典藏
11:29到了定期<09001><04150>,他必返回<07725>(8799),来到<0935>(8804)南方<09002><05045>。后一次<09003><0314>却不<03808><01961>前一次<09003><07223>At the time appointed<04150> he shall return<07725>(8799), and come<0935>(8804) toward the south<05045>; but it shall not be as the former<07223>, or as the latter<0314>.注释 串珠 原文 典藏
11:30因为基提<03794>战船<06716>必来<0935>(8804)攻击他<09002>,他就丧胆<03512>(8738)而回<07725>(8804),又要恼恨<02194>(8804){<05921>}圣<06944><01285>,任意而行<06213>(8804);他必回来<07725>(8804)联络<0995>(8799){<05921>}背弃<05800>(8802)<06944><01285>的人。For the ships<06716> of Chittim<03794> shall come<0935>(8804) against him: therefore he shall be grieved<03512>(8738), and return<07725>(8804), and have indignation<02194>(8804) against the holy<06944> covenant<01285>: so shall he do<06213>(8804); he shall even return<07725>(8804), and have intelligence<0995>(8799) with them that forsake<05800>(8802) the holy<06944> covenant<01285>.注释 串珠 字典 原文 典藏
11:31<04480>必兴<05975>(8799)<02220>,这兵必亵渎<02490>(8765)圣地<04720>,就是保障<04581>,除掉<05493>(8689)<08548>献的燔祭,设立<05414>(8804)那行毁坏<08074>(8789)可憎的<08251>And arms<02220> shall stand<05975>(8799) on his part, and they shall pollute<02490>(8765) the sanctuary<04720> of strength<04581>, and shall take away<05493>(8689) the daily<08548> sacrifice , and they shall place<05414>(8804) the abomination<08251> that maketh desolate<08074>(8789). {maketh...: or, astonisheth}注释 串珠 字典 原文 典藏
11:32作恶<07561>(8688)违背圣约<01285>的人,他必用巧言<09002><02514>勾引<02610>(8686);惟独认识<03045>(8802) 神<0430>的子民<05971>必刚强<02388>(8686)行事<06213>(8804)And such as do wickedly<07561>(8688) against the covenant<01285> shall he corrupt<02610>(8686) by flatteries<02514>: but the people<05971> that do know<03045>(8802) their God<0430> shall be strong<02388>(8686), and do<06213>(8804) exploits . {corrupt: or, cause to dissemble}注释 串珠 原文 典藏
11:33民间<05971>的智慧人<07919>(8688)必训诲<0995>(8799)<09001><07227>人;然而他们多日<03117>必倒<03782>(8738)在刀<09002><02719>下,或被火<03852>烧,或被掳掠<09002><07628>抢夺<09002><0961>And they that understand<07919>(8688) among the people<05971> shall instruct<0995>(8799) many<07227>: yet they shall fall<03782>(8738) by the sword<02719>, and by flame<03852>, by captivity<07628>, and by spoil<0961>, many days<03117>.注释 串珠 字典 原文 典藏
11:34他们仆倒<09002><03782>(8736)的时候,稍<04592><05826>(8735)扶助<05828>,却有许多<07227>人用谄媚的话<09002><02519>亲近<03867>(8738)他们<05921>Now when they shall fall<03782>(8736), they shall be holpen<05826>(8735) with a little<04592> help<05828>: but many<07227> shall cleave<03867>(8738) to them with flatteries<02519>.注释 串珠 原文 典藏
11:35智慧人<07919>(8688)中有些<04480>仆倒<03782>(8735)的,为要熬炼<09001><06884>(8800)其余的人<09002>,使他们清净<09001><01305>(8763)洁白<09001><03835>(8687),直到<05704>末了<07093><06256>;因为<03588>到了定期<09001><04150>,事就<05750>了结。And some of them of understanding<07919>(8688) shall fall<03782>(8735), to try<06884>(8800) them, and to purge<01305>(8763), and to make them white<03835>(8687), even to the time<06256> of the end<07093>: because it is yet for a time appointed<04150>. {try them: or, try by them}注释 串珠 原文 典藏
11:36<04428>必任意<09003><07522>而行<06213>(8804),自高<07311>(8709)自大<01431>(8691),超过<05921>所有的<03605><0410>,又用{<01696>}{(8762)}奇异的话<06381>(8737)攻击<05921>万神<0410>之神<0410>。他必行事亨通<06743>(8689),直到<05704>主的忿怒<02195>完毕<03615>(8804),因为<03588>所定的事<02782>(8737)必然成就<06213>(8738)And the king<04428> shall do<06213>(8804) according to his will<07522>; and he shall exalt<07311>(8709) himself, and magnify<01431>(8691) himself above every god<0410>, and shall speak<01696>(8762) marvellous things<06381>(8737) against the God<0410> of gods<0410>, and shall prosper<06743>(8689) till the indignation<02195> be accomplished<03615>(8804): for that that is determined<02782>(8737) shall be done<06213>(8738).注释 串珠 原文 典藏
11:37他必不<03808><0995>(8799){<05921>}他列祖<01>的神<0430>,也不<03808><05921>妇女<0802>所羡慕<02532>的神,{<05921>}无论何<03605><0433>他都不顾<0995>(8799);因为<03588>他必自大<01431>(8691),高过<05921>一切<03605>Neither shall he regard<0995>(8799) the God<0430> of his fathers<01>, nor the desire<02532> of women<0802>, nor regard<0995>(8799) any god<0433>: for he shall magnify<01431>(8691) himself above all.注释 串珠 原文 典藏
11:38他倒要{<05921>}{<03653>}敬拜<03513>(8762)保障<04581>的神<09001><0433>,用金<09002><02091>、银<09002><03701>、宝<03368><09002><068>和可爱之物<09002><02532>敬奉<03513>(8762)他列祖<01><0834><03808>认识<03045>(8804)的神<09001><0433>But in his estate<03653> shall he honour<03513>(8762) the God<0433> of forces<04581>: and a god<0433> whom his fathers<01> knew<03045>(8804) not shall he honour<03513>(8762) with gold<02091>, and silver<03701>, and with precious<03368> stones<068>, and pleasant things<02532>. {in...: or, as for the Almighty God, in his seat he shall honour yea, he shall honour a god, whom, etc} {estate: or, stead} {forces: or, munitions: Heb. Mauzzim, or, God's protectors} {pleasant: Heb. things desired}注释 串珠 字典 原文 典藏
11:39他必靠<05973>外邦<05236><0433>的帮助,攻破<06213>(8804)最坚固<04581>的保障<09001><04013>。凡<0834>承认<05234>(8686)(8675)<05234>(8689)他的,他必将荣耀<03519>加给<07235>(8686)他们,使他们管辖<04910>(8689)许多<09002><07227>人,又为贿赂<09002><04242><02505>(8762)<0127>与他们。Thus shall he do<06213>(8804) in the most strong<04581> holds<04013> with a strange<05236> god<0433>, whom he shall acknowledge<05234>(8686)(8675)<05234>(8689) and increase<07235>(8686) with glory<03519>: and he shall cause them to rule<04910>(8689) over many<07227>, and shall divide<02505>(8762) the land<0127> for gain<04242>. {most...: Heb. fortresses of munitions} {gain: Heb. a price}注释 串珠 字典 原文 典藏
11:40到末了<07093><09002><06256>,南方<05045><04428>要与他<05973>交战<05055>(8691)。北方<06828><04428>必用战车<09002><07393>、马兵<09002><06571>,和许多<07227>战船<09002><0591>,势如暴风<08175>(8691)来攻击他<05921>,也必进入<0935>(8804)列国<09002><0776>,如洪水泛滥<07857>(8804)<05674>(8804)And at the time<06256> of the end<07093> shall the king<04428> of the south<05045> push<05055>(8691) at him: and the king<04428> of the north<06828> shall come against him like a whirlwind<08175>(8691), with chariots<07393>, and with horsemen<06571>, and with many<07227> ships<0591>; and he shall enter<0935>(8804) into the countries<0776>, and shall overflow<07857>(8804) and pass over<05674>(8804).注释 串珠 字典 原文 典藏
11:41又必进入<0935>(8804)那荣美<06643>之地<09002><0776>,有许多<07227>国就被倾覆<03782>(8735),但以东人<0123>、摩押人<04124>,和一大半<07225>亚扪<05983><01121>{<0428>}必脱离<04422>(8735)他的手<04480><03027>He shall enter<0935>(8804) also into the glorious<06643> land<0776>, and many<07227> countries shall be overthrown<03782>(8735): but these shall escape<04422>(8735) out of his hand<03027>, even Edom<0123>, and Moab<04124>, and the chief<07225> of the children<01121> of Ammon<05983>. {glorious...: or, goodly, etc.: Heb. land of delight, or, ornament}注释 串珠 原文 典藏
11:42他必伸<07971>(8799)<03027>攻击列国<09002><0776>;埃及<04714><0776>也不<03808>得脱离<09001><06413>He shall stretch forth<07971>(8799) his hand<03027> also upon the countries<0776>: and the land<0776> of Egypt<04714> shall not escape<06413>. {stretch...: Heb. send forth}注释 串珠 原文 典藏
11:43他必把持<04910>(8804)埃及<04714>的金<02091><03701>财宝<09002><04362>和各样的<09002><03605>宝物<02532>。利比亚人<03864>和古实人<03569>都必跟从他<09002><04703>But he shall have power<04910>(8804) over the treasures<04362> of gold<02091> and of silver<03701>, and over all the precious<02532> things of Egypt<04714>: and the Libyans<03864> and the Ethiopians<03569> shall be at his steps<04703>.注释 串珠 字典 原文 典藏
11:44但从东方<04480><04217>和北方<04480><06828>必有消息<08052>扰乱他<0926>(8762),他就大<01419>发烈怒<09002><02534>出去<03318>(8804),要将多<07227>人杀灭<09001><08045>(8687)净尽<09001><02763>(8687)But tidings<08052> out of the east<04217> and out of the north<06828> shall trouble<0926>(8762) him: therefore he shall go forth<03318>(8804) with great<01419> fury<02534> to destroy<08045>(8687), and utterly to make away<02763>(8687) many<07227>.注释 串珠 原文 典藏
11:45他必在海<03220>和荣美的<06643><06944><09001><02022>中间<0996>设立<05193>(8799)他如宫殿<0643>的帐幕<0168>;然而到了<0935>(8804){<05704>}他的结局<07093>,必无人<0369>能帮助<05826>(8802)<09001>And he shall plant<05193>(8799) the tabernacles<0168> of his palace<0643> between the seas<03220> in the glorious<06643> holy<06944> mountain<02022>; yet he shall come<0935>(8804) to his end<07093>, and none shall help<05826>(8802) him. {glorious...: or, goodly, etc.: Heb. mountain of delight of holiness}注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。