版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

以西结书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
42:1他带我出来<03318>(8686)<01870><01870><06828>,到<0413><02435><02691>,又带我<0935>(8686)进入<0413>圣屋<03957>;这圣屋一排<0834>顺着<05048>空地<01508>,一排<0834><0413>北边<06828>铺石地之屋<01146>相对<05048>Then he brought me forth<03318>(8686) into the utter<02435> court<02691>, the way toward<01870> the north<06828>: and he brought<0935>(8686) me into the chamber<03957> that was over against the separate place<01508>, and which was before the building<01146> toward the north<06828>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:2这圣屋长<0753>一百<03967><0520>,宽<07341>五十<02572><0520>,有向<0413><06440><06828>的门<06607>Before<06440> the length<0753> of an hundred<03967> cubits<0520> was the north<06828> door<06607>, and the breadth<07341> was fifty<02572> cubits<0520>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:3对着<05048><06442><09001><02691><0834>二十<06242>肘宽之空地,又对着<05048><02435><09001><02691><0834>铺石地<07531>,在第三<09002><07992>层楼上有楼廊<0862>对着<0413><06440>楼廊<0862>Over against the twenty<06242> cubits which were for the inner<06442> court<02691>, and over against the pavement<07531> which was for the utter<02435> court<02691>, was gallery<0862> against<06440> gallery<0862> in three<07992> stories .注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:4在圣屋<03957><09001><06440>有一条夹道<04109>,宽<07341><06235><0520>{<0413>}{<06442>},{<01870>}{<0259>}长一百肘<0520>。房门<06607>都向北<09001><06828>And before<06440> the chambers<03957> was a walk<04109> of ten<06235> cubits<0520> breadth<07341> inward<06442>, a way<01870> of one<0259> cubit<0520>; and their doors<06607> toward the north<06828>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:5圣屋<03957>因为<03588>楼廊<0862>占去<03201>(8686)些地方<04480>,所以上<05945><01146>比中<04480><08484><04480><08481>两层窄<07114>(8803)些。Now the upper<05945> chambers<03957> were shorter<07114>(8803): for the galleries<0862> were higher<0398>(8799) than these<02007>, than the lower<08481>, and than the middlemost<08484> of the building<01146>. {were higher...: or, did eat of these} {than the lower...: or, and the building consisted of the lower and the middlemost}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:6{<03588>}圣屋<02007>有三<08027>(8794)层,却无<0369>柱子<05982>{<09001>},不像外院<02691>的屋子有柱子<09003><05982>;所以<05921><03651>上层比中<04480><08484><04480><08481>两层{<04480>}{<0776>}更窄<0680>(8738)For they were in three<08027>(8794) stories , but had not pillars<05982> as the pillars<05982> of the courts<02691>: therefore the building was straitened<0680>(8738) more than the lowest<08481> and the middlemost<08484> from the ground<0776>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:7圣屋<03957><09001><02351>,东边<09001><05980>有墙<01447>,{<0834>}靠着<01870><02435><02691>{<0413>}{<06440>}{<03957>},长<0753>五十<02572><0520>And the wall<01447> that was without<02351> over against<05980> the chambers<03957>, toward<01870> the utter<02435> court<02691> on the forepart<06440> of the chambers<03957>, the length<0753> thereof was fifty<02572> cubits<0520>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:8靠着外<02435><09001><02691>的圣屋<03957>{<03588>}长<0753>五十<02572><0520>。{<02009>}殿<01964>{<05921>}北面<06440>的圣屋<0834>长一百<03967><0520>For the length<0753> of the chambers<03957> that were in the utter<02435> court<02691> was fifty<02572> cubits<0520>: and, lo, before<06440> the temple<01964> were an hundred<03967> cubits<0520>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:9在{<0428>}圣屋<03957>以下<04480><08478>,东头<04480><06921>有进入之处<03996>(8675)<0935>(8688),就是{<09001>}从外<02435><04480><02691>进入<09002><0935>(8800)之处。And from under these chambers<03957> was the entry<03996>(8675)<0935>(8688) on the east side<06921>, as one goeth<0935>(8800) into them<02007> from the utter<02435> court<02691>. {from under: or, from the place} {the entry: or, he that brought me} {as...: or, as he came}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:10<01870>南(原文是东<06921>)在内院<02691><01444><09002><07341>有圣屋<03957>,一排与铺石地之屋<01146>相对<0413><06440>,一排顺着<0413><06440>空地<01508>The chambers<03957> were in the thickness<07341> of the wall<01444> of the court<02691> toward<01870> the east<06921>, over against<06440> the separate place<01508>, and over against<06440> the building<01146>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:11这圣屋<03957><09001><06440>的夹道<01870>{<09003>}{<04758>}与{<0834>}北边<06828>圣屋的夹道<01870><09003><0753>{<03651>}宽<07341>一样;{<03605>}出入之处<04161>与北屋门<09003><06607>的样式<09003><04941>相同。And the way<01870> before<06440> them was like the appearance<04758> of the chambers<03957> which were toward<01870> the north<06828>, as long as<0753> they, and as broad as<03651><07341> they: and all their goings out<04161> were both according to their fashions<04941>, and according to their doors<06607>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:12{<01870>}正在<01903><01448><06440>、夹道<01870>的{<01870>}东<06921><09002><07218>,有门<06607>可以进入<09002><0935>(8800),与{<0834>}向<01870><01864>圣屋<03957>的门<09003><06607>一样。And according to the doors<06607> of the chambers<03957> that were toward<01870> the south<01864> was a door<06607> in the head<07218> of the way<01870>, even the way<01870> directly<01903> before<06440> the wall<01448> toward<01870> the east<06921>, as one entereth<0935>(8800) into them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:13他对我<0413><0559>(8799):「{<0834>}顺着<0413><06440>空地<01508>的南<01864><03957><06828><03957>,都是<02007><06944><03957>;{<0834>}亲近<07138>耶和华<09001><03068>的祭司<03548>{<0834>}当在那里<08033><0398>(8799)<06944>圣的物<06944>,也当在那里<08033><05117>(8686)<06944>圣的物<06944>,就是素祭<04503>、赎罪祭<02403>,和赎愆祭<0817>,因<03588>此处<04725>为圣<06918>Then said<0559>(8799) he unto me, The north<06828> chambers<03957> and the south<01864> chambers<03957>, which are before<06440> the separate place<01508>, they be holy<06944> chambers<03957>, where the priests<03548> that approach<07138> unto the LORD<03068> shall eat<0398>(8799) the most<06944> holy things<06944>: there shall they lay<03240>(8686) the most<06944> holy things<06944>, and the meat offering<04503>, and the sin offering<02403>, and the trespass offering<0817>; for the place<04725> is holy<06918>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:14祭司<03548>进去<09002><0935>(8800)出了<03318>(8799)圣所<04480><06944>的时候,不可<03808>直到<0413><02435><02691>,但要在圣屋<08033>放下<05117>(8686){<0834>}他们供职<08334>(8762)的衣服<0899>{<09002>},因为<03588><02007><06944>衣;要穿上<03847>(8804)(8675)<03847>(8799)别的<0312>衣服<0899>才可以到<07126>(8804){<0413>}属民<09001><05971>的外院<0834>。」When the priests<03548> enter<0935>(8800) therein, then shall they not go out<03318>(8799) of the holy<06944> place into the utter<02435> court<02691>, but there they shall lay<03240>(8686) their garments<0899> wherein they minister<08334>(8762); for they are holy<06944>; and shall put<03847>(8804)(8675)<03847>(8799) on other<0312> garments<0899>, and shall approach<07126>(8804) to those things which are for the people<05971>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:15他{<0853>}量<04060>完了<03615>(8765)<06442>殿<01004>,就带我出<03318>(8689){<0834>}朝<06440><01870><06921><01870><08179>,量<04058>(8804)院的四围<05439><05439>Now when he had made an end<03615>(8765) of measuring<04060> the inner<06442> house<01004>, he brought me forth<03318>(8689) toward<01870> the gate<08179> whose prospect<06440> is toward<01870> the east<06921>, and measured<04058>(8804) it round about<05439>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:16他用量度<04060>的竿<09002><07070><04058>(8804)四围<05439>,量<09002><07070><04060><06921><07307><02568>(8675)<03967>肘(原文是竿<07070>;本章下同),He measured<04058>(8804) the east<06921> side<07307> with the measuring<04060> reed<07070>, five<02568>(8675)<0520> hundred<03967> reeds<07070>, with the measuring<04060> reed<07070> round about<05439>. {side: Heb. wind}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:17用竿<09002><07070><04060><04058>(8804)<06828><07307><02568><03967><07070>,{<05439>}He measured<04058>(8804) the north<06828> side<07307>, five<02568> hundred<03967> reeds<07070>, with the measuring<04060> reed<07070> round about<05439>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:18用竿<09002><07070><04060><04058>(8804){<0853>}南<01864><07307><02568><03967><07070>He measured<04058>(8804) the south<01864> side<07307>, five<02568> hundred<03967> reeds<07070>, with the measuring<04060> reed<07070>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:19又转<05437>(8804)<0413>西<03220><07307>,用竿<09002><07070><04060><04058>(8804)<02568><03967><07070>He turned about<05437>(8804) to the west<03220> side<07307>, and measured<04058>(8804) five<02568> hundred<03967> reeds<07070> with the measuring<04060> reed<07070>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
42:20他量<04058>(8804)<09001><0702><07307>,四围<05439><05439><09001><02346>,长<0753><02568><03967>肘,宽<07341><02568><03967>肘,为要分别<09001><0914>(8687)圣地<06944><0996>俗地<09001><02455>He measured<04058>(8804) it by the four<0702> sides<07307>: it had a wall<02346> round about<05439>, five<02568> hundred<03967> reeds long<0753>, and five<02568> hundred<03967> broad<07341>, to make a separation<0914>(8687) between the sanctuary<06944> and the profane place<02455>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。