版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

以西结书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
38:1耶和华<03068>的话<01697><01961>到我<0413><09001><0559>(8800)And the word<01697> of the LORD<03068> came unto me, saying<0559>(8800),注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
38:2「人<0120><01121>啊,你要<07760>(8798)<06440><0413>玛各<04031><0776>的歌革<01463>,就是罗施<07218>、米设<04902>、土巴<08422>的王<05387>发预言<05012>(8734)攻击他<05921>Son<01121> of man<0120>, set<07760>(8798) thy face<06440> against Gog<01463>, the land<0776> of Magog<04031>, the chief<07218> prince<05387> of Meshech<04902> and Tubal<08422>, and prophesy<05012>(8734) against him, {the chief...: or, prince of the chief}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
38:3<0559>(8804)<0136>耶和华<03069>如此<03541><0559>(8804):罗施<07218>、米设<04902>、土巴<08422>的王<05387>歌革<01463>啊,我<02009>与你<0413>为敌。And say<0559>(8804), Thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; Behold, I am against thee, O Gog<01463>, the chief<07218> prince<05387> of Meshech<04902> and Tubal<08422>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
38:4我必用<05414>(8804)钩子<02397>钩住你的腮颊<09002><03895>,调转你<07725>(8790),将你<0853><0853>{<03605>}你的军兵<02428>、马匹<05483>、马兵<06571>带出来<03318>(8689),都<03605>披挂整齐<03847>(8803)<04358>,成了大<07227><06951>,有大小盾牌<06793><04043>,各<03605><08610>(8802)刀剑<02719>And I will turn thee back<07725>(8790), and put<05414>(8804) hooks<02397> into thy jaws<03895>, and I will bring thee forth<03318>(8689), and all thine army<02428>, horses<05483> and horsemen<06571>, all of them clothed<03847>(8803) with all sorts<04358> of armour, even a great<07227> company<06951> with bucklers<06793> and shields<04043>, all of them handling<08610>(8802) swords<02719>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:5波斯人<06539>、古实人<03568>,和<0854>弗人(又作利比亚人<06316>),各<03605>拿盾牌<04043>,头上戴盔<03553>Persia<06539>, Ethiopia<03568>, and Libya<06316> with them; all of them with shield<04043> and helmet<03553>: {Libya: or, Phut}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:6歌篾人<01586><03605>他的军队<0102>,北方<06828>极处<03411>的陀迦玛<08425><01004><0854>{<03605>}他的军队<0102>,这许多<07227>国的民<05971>都同着你<0854>Gomer<01586>, and all his bands<0102>; the house<01004> of Togarmah<08425> of the north<06828> quarters<03411>, and all his bands<0102>: and many<07227> people<05971> with thee.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
38:7「那聚集<06950>(8737)到你这里<05921>的各<03605><06951>都当准备<03559>(8734);你自己<0859>也要准备<03559>(8685){<09001>},作<01961>他们的<09001>大帅<09001><04929>Be thou prepared<03559>(8734), and prepare<03559>(8685) for thyself, thou, and all thy company<06951> that are assembled<06950>(8737) unto thee, and be thou a guard<04929> unto them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
38:8过了多<07227><04480><03117>,你必被差派<06485>(8735)。到末后<09002><0319>之年<08141>,你必来<0935>(8799)<0413>脱离刀剑<04480><02719>从列<07227><04480><05971>收回<07725>(8796)之地<0776>,到<05921>以色列<03478>{<0834>}{<01961>}常久<08548>荒凉<09001><02723>的山<02022>上;但那<01931>从列国<04480><05971>中招聚<06908>(8794)出来的<03318>(8717)必在其上安然<09001><0983>居住<03427>(8804){<03605>}。After many<07227> days<03117> thou shalt be visited<06485>(8735): in the latter<0319> years<08141> thou shalt come<0935>(8799) into the land<0776> that is brought back<07725>(8796) from the sword<02719>, and is gathered<06908>(8794) out of many<07227> people<05971>, against the mountains<02022> of Israel<03478>, which have been always<08548> waste<02723>: but it is brought forth<03318>(8717) out of the nations<05971>, and they shall dwell<03427>(8804) safely<0983> all of them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:9<0859>和你的{<03605>}军队<0102>,并同着你<0854>许多<07227>国的民<05971>,必如暴风<09003><07722><05927>(8804)<0935>(8799),{<01961>}如密云<09003><06051>遮盖<09001><03680>(8763)地面<0776>。」Thou shalt ascend<05927>(8804) and come<0935>(8799) like a storm<07722>, thou shalt be like a cloud<06051> to cover<03680>(8763) the land<0776>, thou, and all thy bands<0102>, and many<07227> people<05971> with thee.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
38:10<0136>耶和华<03069>如此<03541><0559>(8804):「到<01961><01931><09002><03117>,{<05921>}你心<03824>必起<05927>(8799)意念<01697>,图谋<02803>(8804)<07451><04284>Thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; It shall also come to pass, that at the same time<03117> shall things<01697> come<05927>(8799) into thy mind<03824>, and thou shalt think<02803>(8804) an evil<07451> thought<04284>: {think...: or, conceive a mischievous purpose}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
38:11<0559>(8804):『我要上<05927>(8799){<05921>}那无城墙<06519>的乡村<0776>,我要到<0935>(8799)那安静<08252>(8802)的民那里,他们{<03427>}{(8802)}都<03605>没有<09002><0369>城墙<02346>,无门<01817>、无<0369><01280>{<09001>},安然<09001><0983>居住<03427>(8802)And thou shalt say<0559>(8804), I will go up<05927>(8799) to the land<0776> of unwalled villages<06519>; I will go<0935>(8799) to them that are at rest<08252>(8802), that dwell<03427>(8802) safely<0983>, all of them dwelling<03427>(8802) without walls<02346>, and having neither bars<01280> nor gates<01817>, {safely: or, confidently}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:12我去要抢<09001><07997>(8800)财为掳物<07998>,夺<09001><0962>(8800)货为掠物<0957>,反<09001><07725>(8687)<03027>攻击<05921>那从前荒凉<02723>、现在有人居住<03427>(8737)之地,又攻击<0413>那住<03427>(8802){<05921>}世界<0776>中间<02872>、从列国<04480><01471>招聚<0622>(8794)、得了<06213>(8802)牲畜<04735>财货<07075>的民<05971>。』To take<07997>(8800) a spoil<07998>, and to take<0962>(8800) a prey<0957>; to turn<07725>(8687) thine hand<03027> upon the desolate places<02723> that are now inhabited<03427>(8737), and upon the people<05971> that are gathered<0622>(8794) out of the nations<01471>, which have gotten<06213>(8802) cattle<04735> and goods<07075>, that dwell<03427>(8802) in the midst<02872> of the land<0776>. {To take...: Heb. To spoil the spoil, and to prey the prey} {midst: Heb. navel}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:13示巴人<07614>、底但人<01719>、他施<08659>的客商<05503>(8802),和其间的{<03605>}少壮狮子<03715>都必问你<09001><0559>(8799):『你<0859><0935>(8802)要抢<09001><07997>(8800)财为掳物<07998>吗?你聚集<06950>(8689)军队<06951>要夺<09001><0962>(8800)货为掠物<0957>吗?要夺取<09001><05375>(8800)<02091><03701>,掳去<09001><03947>(8800)牲畜<04735>、财货<07075>吗?要抢夺<09001><07997>(8800)许多<01419>财宝为掳物<07998>吗?』Sheba<07614>, and Dedan<01719>, and the merchants<05503>(8802) of Tarshish<08659>, with all the young lions<03715> thereof, shall say<0559>(8799) unto thee, Art thou come<0935>(8802) to take<07997>(8800) a spoil<07998>? hast thou gathered<06950>(8689) thy company<06951> to take<0962>(8800) a prey<0957>? to carry away<05375>(8800) silver<03701> and gold<02091>, to take away<03947>(8800) cattle<04735> and goods<07075>, to take<07997>(8800) a great<01419> spoil<07998>?注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:14「人<0120><01121>啊,你要因此<09001><03651>发预言<05012>(8734),对歌革<09001><01463><0559>(8804),主<0136>耶和华<03069>如此<03541><0559>(8804):到我民<05971>以色列<03478>安然<09001><0983>居住<09002><03427>(8800)<01931><09002><03117>,你岂不<03808>知道<03045>(8799)吗?Therefore, son<01121> of man<0120>, prophesy<05012>(8734) and say<0559>(8804) unto Gog<01463>, Thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; In that day<03117> when my people<05971> of Israel<03478> dwelleth<03427>(8800) safely<0983>, shalt thou not know<03045>(8799) it ?注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
38:15<0859>必从本地<04480><04725>,从北方<06828>的极处<04480><03411>率领<0854>许多<07227>国的民<05971><0935>(8804),都<03605><07392>(8802)着马<05483>,乃一大队<01419>极多<07227>的军兵<06951><02428>And thou shalt come<0935>(8804) from thy place<04725> out of the north<06828> parts<03411>, thou, and many<07227> people<05971> with thee, all of them riding<07392>(8802) upon horses<05483>, a great<01419> company<06951>, and a mighty<07227> army<02428>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:16歌革啊<01463>,你必上来<05927>(8804)攻击<05921>我的民<05971>以色列<03478>,如密云<09003><06051>遮盖<09001><03680>(8763)地面<0776>。{<01961>}末后<09002><0319>的日子<03117>,我必带你来<0935>(8689)攻击<05921>我的地<0776>,到我在外邦人<01471>眼前<09001><05869>,在你身上<09002>显为圣<09002><06942>(8736)的时候,好叫<09001><04616>他们认识<03045>(8800)<0853>And thou shalt come up<05927>(8804) against my people<05971> of Israel<03478>, as a cloud<06051> to cover<03680>(8763) the land<0776>; it shall be in the latter<0319> days<03117>, and I will bring<0935>(8689) thee against my land<0776>, that the heathen<01471> may know<03045>(8800) me, when I shall be sanctified<06942>(8736) in thee, O Gog<01463>, before their eyes<05869>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
38:17<0136>耶和华<03069>如此<03541><0559>(8804):我在古<06931><09002><03117><09002><03027>我的仆人<05650>以色列<03478>的先知<05030><0834><01696>(8765)的,就是<01931><0859>吗?当<01992><09002><03117>他们多年<08141>预言<05012>(8737)我必带<09001><0935>(8687)<0853>来攻击<05921>以色列人。」Thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; Art thou he of whom I have spoken<01696>(8765) in old<06931> time<03117> by<03027> my servants<05650> the prophets<05030> of Israel<03478>, which prophesied<05012>(8737) in those days<03117> many years<08141> that I would bring<0935>(8687) thee against them? {by: Heb. by the hand of}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
38:18{<01961>}{<09002>}{<03117>}{<01931>}主<0136>耶和华<03069><05002>(8803):「歌革<01463>上来<0935>(8800)攻击<05921>以色列<03478><0127>的时候<09002><03117>,我的怒气<02534>要从鼻孔<09002><0639>里发出<05927>(8799)And it shall come to pass at the same time<03117> when<03117> Gog<01463> shall come<0935>(8800) against the land<0127> of Israel<03478>, saith<05002>(8803) the Lord<0136> GOD<03069>, that my fury<02534> shall come up<05927>(8799) in my face<0639>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
38:19我发愤恨<09002><07068>和烈怒<05678>如火<09002><0784><01696>(8765):那<01931><09002><03117><05921>以色列<03478><0127><0518><03808><01961><01419>震动<07494>For in my jealousy<07068> and in the fire<0784> of my wrath<05678> have I spoken<01696>(8765), Surely in that day<03117> there shall be a great<01419> shaking<07494> in the land<0127> of Israel<03478>;注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
38:20甚至海中<03220>的鱼<01709>、天空<08064>的鸟<05775>、田野<07704>的兽<02416>,并地<0127><05921>的一切<03605>昆虫<07431>{<07430>}{(8802)},和其上{<05921>}{<06440>}{<0127>}的<0834><03605><0120>,因见我的面<04480><06440>就都震动<07493>(8804);山岭<02022>必崩裂<02040>(8738),陡岩<04095>必塌陷<05307>(8804),墙垣<02346><03605>必坍倒<05307>(8799){<09001>}{<0776>}。」So that the fishes<01709> of the sea<03220>, and the fowls<05775> of the heaven<08064>, and the beasts<02416> of the field<07704>, and all creeping things<07431> that creep<07430>(8802) upon the earth<0127>, and all the men<0120> that are upon the face<06440> of the earth<0127>, shall shake<07493>(8804) at my presence<06440>, and the mountains<02022> shall be thrown down<02040>(8738), and the steep places<04095> shall fall<05307>(8804), and every wall<02346> shall fall<05307>(8799) to the ground<0776>. {steep...: or, towers, or, stairs}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:21<0136>耶和华<03069><05002>(8803):「我必命<07121>(8804)我的诸<09001><03605><02022>发刀剑<02719>来攻击<05921>歌革;人<0376>都要用刀剑<02719>杀害{<01961>}弟兄<09002><0251>And I will call<07121>(8804) for a sword<02719> against him throughout all my mountains<02022>, saith<05002>(8803) the Lord<0136> GOD<03069>: every man's<0376> sword<02719> shall be against his brother<0251>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
38:22我必用瘟疫<09002><01698>和流血<09002><01818>的事刑罚<08199>(8738)<0853>。我也必将暴雨<04305>(8686){<07857>}{(8802)}{<01653>}、大雹<0417><068>与火<0784>,并硫磺<01614>降与他<05921><05921>他的军队<0102>,并他所<0834>率领<0854>的众<07227><05971>And I will plead<08199>(8738) against him with pestilence<01698> and with blood<01818>; and I will rain<04305>(8686) upon him, and upon his bands<0102>, and upon the many<07227> people<05971> that are with him, an overflowing<07857>(8802) rain<01653>, and great hailstones<0417><068>, fire<0784>, and brimstone<01614>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
38:23我必显为大<01431>(8694),显为圣<06942>(8694),在多<07227><01471>人的眼前<09001><05869>显现<03045>(8738);他们就知道<03045>(8804){<03588>}我<0589>是耶和华<03068>。」Thus will I magnify<01431>(8694) myself, and sanctify<06942>(8694) myself; and I will be known<03045>(8738) in the eyes<05869> of many<07227> nations<01471>, and they shall know<03045>(8804) that I am the LORD<03068>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。