版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

以西结书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
15:1耶和华<03068>的话<01697><01961>到我<0413><09001><0559>(8800)And the word<01697> of the LORD<03068> came unto me, saying<0559>(8800),注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
15:2「人<0120><01121>啊,葡萄<01612><06086>比别样<04480><03605><06086><01961>甚么<04100>强处?葡萄枝<02156>{<0834>}比众树<09002><06086><03293>枝有<01961>甚么好处?Son<01121> of man<0120>, What is the vine<01612> tree<06086> more than any tree<06086>, or than a branch<02156> which is among the trees<06086> of the forest<03293>?注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
15:3其上<04480>可以取<03947>(8714)木料<06086><09001><06213>(8800)甚么工用<09001><04399>,可以<0518>取来<03947>(8799){<04480>}做钉子<03489><09001><08518>(8800){<05921>}甚么<03605>器皿<03627>么?Shall wood<06086> be taken<03947>(8714) thereof to do<06213>(8800) any work<04399>? or will men take<03947>(8799) a pin<03489> of it to hang<08518>(8800) any vessel<03627> thereon?注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
15:4看哪<02009>,已经抛<05414>(8738)在火<09001><0784>中当作柴<09001><0402>烧,火<0784>既烧了<0398>(8804){<0853>}两<08147><07098>,中间<08432>也被烧了<02787>(8737),还有益于<06743>(8799)工用<09001><04399>吗?Behold, it is cast<05414>(8738) into the fire<0784> for fuel<0402>; the fire<0784> devoureth<0398>(8804) both<08147> the ends<07098> of it, and the midst<08432> of it is burned<02787>(8737). Is it meet<06743>(8799) for any work<04399>? {Is it...: Heb. Will it prosper?}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
15:5{<02009>}完全<08549>的时候<09002><01961>尚且不<03808>合乎<06213>(8735)甚么工用<09001><04399>,何况<0637><03588>被火<0784><02787>(8735)<0398>(8804),还能<05750>合乎<06213>(8738)甚么工用<09001><04399>么?」Behold, when it was whole<08549>, it was meet<06213>(8735) for no work<04399>: how much less shall it be meet<06213>(8738) yet for any work<04399>, when the fire<0784> hath devoured<0398>(8804) it, and it is burned<02787>(8735)? {meet: Heb. made fit}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
15:6所以<09001><03651>,主<0136>耶和华<03069>如此<03541><0559>(8804):{<09003>}{<0834>}众树<09002><06086><03293>以内的葡萄<01612><06086>,我怎样<0834>使<05414>(8804)它在火<09001><0784>中当柴<09001><0402>,也必照样<03651><05414>(8804){<0853>}耶路撒冷<03389>的居民<03427>(8802)Therefore thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; As the vine<01612> tree<06086> among the trees<06086> of the forest<03293>, which I have given<05414>(8804) to the fire<0784> for fuel<0402>, so will I give<05414>(8804) the inhabitants<03427>(8802) of Jerusalem<03389>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
15:7我必向他们<09002><05414>(8804){<0853>}脸<06440>;他们虽从火<04480><0784>中出来<03318>(8804),火<0784>却要烧灭他们<0398>(8799)。我向他们<09002><09002><07760>(8800){<0853>}脸<06440>的时候,你们就知道<03045>(8804){<03588>}我<0589>是耶和华<03068>And I will set<05414>(8804) my face<06440> against them; they shall go out<03318>(8804) from one fire<0784>, and another fire<0784> shall devour<0398>(8799) them; and ye shall know<03045>(8804) that I am the LORD<03068>, when I set<07760>(8800) my face<06440> against them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
15:8我必使<05414>(8804){<0853>}地土<0776>荒凉<08077>,因为<03282>他们行事{<04604>}干犯<04603>(8804)我。这是主<0136>耶和华<03069><05002>(8803)的。」And I will make<05414>(8804) the land<0776> desolate<08077>, because they have committed<04603>(8804) a trespass<04604>, saith<05002>(8803) the Lord<0136> GOD<03069>. {committed...: Heb. trespassed a trespass}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。